At the A1 level, you should learn 敬老 (jìng lǎo) as a simple concept: 'respecting old people.' In Chinese culture, this is one of the first values children learn. You can think of it as a combination of 敬 (respect) and 老 (old). At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that it's a 'good' thing to do. You might see it on signs in the bus or subway. For an A1 learner, the most important thing is to recognize the characters. 敬 looks a bit complicated, but you can see the 'respect' part, and 老 is a very common character for 'old.' You can use it in very simple sentences like '我要敬老' (I want to respect the elderly) or '敬老很重要' (Respecting the elderly is very important). It's a foundational word for understanding Chinese manners. Think of it as the 'golden rule' for how young people should treat seniors. You will mostly hear it in school or from parents. It's a positive, moral word that will make you sound very polite if you use it correctly in simple contexts.
At the A2 level, you can start using 敬老 in more specific situations. You should understand that it's not just a feeling, but an action. For example, giving up your seat on a bus is a way to 敬老. You can now use it to describe people or traditions. A common phrase is '敬老的传统' (the tradition of respecting the elderly). You should also learn the word 敬老院 (jìnglǎoyuàn), which means a nursing home. This is a very common place where students go to volunteer. At this level, you can differentiate between 敬老 (general respect) and 孝顺 (respect for your own parents). You might use 敬老 in a short paragraph about your weekend: '上个星期,我去敬老院看望了老人' (Last week, I went to the nursing home to visit the elderly). This shows you are moving beyond simple concepts into describing social activities. You should also recognize it in public service announcements. The grammar is still mostly [Subject] + [Verb] + [Object], or using it as a noun. It's a great word to use when talking about Chinese culture in your HSK or speaking exams.
At the B1 level, you should be able to discuss the social importance of 敬老. You can use it to talk about social issues, such as China's aging population. You should understand idioms like 敬老尊贤 (respect the old and honor the wise) and 尊老爱幼 (respect the old and love the young). At this stage, you should be able to explain *why* 敬老 is important in Chinese society, perhaps mentioning Confucianism (孔子思想). You can use more complex sentence structures, like '由于受传统文化的影响,中国人非常重视敬老' (Due to the influence of traditional culture, Chinese people attach great importance to respecting the elderly). You should also be aware of the 'National Respect the Elderly Month' (全国敬老月) and the Double Ninth Festival (重阳节). Your vocabulary should expand to include synonyms like 孝敬 and 养老, and you should know when to use each one. B1 learners should be able to read short news articles about 敬老 events and understand the main idea. You are now using the word to engage with deeper cultural themes rather than just describing simple actions.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 敬老 in legal, political, and economic contexts. You can discuss the 'Law on the Protection of the Rights and Interests of the Elderly' (老年人权益保障法) and how it codifies the spirit of 敬老 into legal obligations. You should be able to debate the challenges of maintaining 敬老 traditions in a fast-paced, urbanized society where young people live far from their elders. You might use the word in an essay about the 'Silver Economy' (银发经济), discussing how companies use 敬老 values to market products. Your language should be more formal. Instead of just saying '敬老很重要,' you might say '敬老不仅是个人的美德,更是社会和谐的基石' (Respecting the elderly is not only a personal virtue but also the cornerstone of social harmony). you should be comfortable using the word in professional settings, such as discussing corporate social responsibility (CSR) or community planning. You can also distinguish between the subtle shades of meaning in 敬老, 尊老, and 崇老.
At the C1 level, you can use 敬老 to explore the philosophical and historical roots of Chinese ethics. You might analyze classical texts or modern literature that deal with the theme of intergenerational conflict and the endurance of 敬老. You should be able to discuss the evolution of the term from the 'Rites of Zhou' to the modern era. Your use of 敬老 should be integrated into a sophisticated vocabulary that includes literary terms and historical references. For example, you might discuss how 敬老 relates to the concept of 'Benevolence' (仁) in Confucian thought. In a professional or academic presentation, you could use 敬老 to describe a 'cultural trope' or a 'societal paradigm.' You should be able to understand and use the word in complex, abstract discussions about the 'crisis of filial piety' in the 21st century. Your ability to use 敬老 should reflect a deep sensitivity to the register—knowing exactly when to use a four-character idiom and when to use a more modern, sociological term. You can write persuasive articles advocating for better '敬老' facilities or policies using high-level rhetoric.
At the C2 level, you have a native-like command of 敬老 and its myriad connotations. You can use it in high-level diplomatic, legal, or academic discourse. You might analyze how the concept of 敬老 is being 'rebranded' by the state to foster national identity or how it compares to 'ageism' in Western discourse. You can read and critique academic papers on 'Gerontology in the context of 敬老 culture.' Your speech should be able to incorporate the word seamlessly into various registers, from a formal eulogy to a policy debate in the National People's Congress. You understand the historical shifts in the character 敬 itself and can discuss its aesthetic and calligraphic significance. At this level, 敬老 is not just a vocabulary word; it's a tool for deep cultural analysis. You can use it to explain the 'Chinese Dream' or the 'Harmonious Society' (和谐社会) framework. You are capable of translating the concept into English with all its cultural baggage intact, perhaps choosing different English words (reverence, filial duty, elder-care) depending on the specific context. You are a master of the word's history, its modern utility, and its philosophical weight.

敬老 in 30 Seconds

  • 敬老 (jìng lǎo) means to respect and honor the elderly, a core Chinese value.
  • It is a formal term used in slogans, institutions, and cultural discussions.
  • Unlike filial piety (孝), it applies to all seniors, not just family members.
  • It is most visible during the Double Ninth Festival and in public transport etiquette.

The term 敬老 (jìng lǎo) is a fundamental pillar of Chinese social ethics, deeply rooted in the thousand-year-old tradition of Confucianism. At its core, it is a verb phrase consisting of two characters: 敬 (jìng), which means to respect, revere, or honor, and 老 (lǎo), which refers to the elderly or old people. Together, 敬老 represents the active practice of showing reverence and care for senior citizens, not just within one's own family, but as a general societal duty. In modern Chinese society, this concept is so vital that it is enshrined in law and celebrated through national holidays. When you use the word 敬老, you are not just talking about being polite; you are invoking a moral imperative that suggests a younger person has a natural obligation to acknowledge the wisdom, experience, and vulnerability of those who came before them. This term is frequently encountered in educational settings, government slogans, and community service contexts. It differs from simple 'politeness' because it specifically targets the demographic of the aged, implying a hierarchical respect that is central to the 'Five Relationships' (五伦) of historical Chinese philosophy. Understanding 敬老 is essential for anyone wishing to navigate Chinese social dynamics, as it dictates everything from seating arrangements at a dinner table to the way one speaks on public transportation.

Etymological Breakdown
The character 敬 (jìng) combines the components for 'caution' and 'tapping' (action), suggesting that respect is an active, mindful behavior. The character 老 (lǎo) is a pictograph of a person with long hair leaning on a staff, symbolizing the physical reality of aging.

我们应当发扬敬老的优良传统。 (We should carry forward the fine tradition of respecting the elderly.)

In everyday life, 敬老 is most visible during the 'Double Ninth Festival' (重阳节), also known as Senior Citizens' Festival. On this day, families make a concerted effort to visit grandparents, climb mountains for health, and eat special cakes. However, 敬老 is also a daily practice. It is the reason why Chinese buses have clearly marked 'Priority Seats' for the elderly and why young people will often stand up without being asked. It is also found in the workplace; even in modern corporate environments, a younger employee will often show 敬老 by pouring tea for an older colleague or allowing them to enter a room first. The word carries a heavy weight of 'social merit.' Someone described as 敬老 is seen as having high moral character (素质). Conversely, failing to show 敬老 can lead to severe social stigma, as it is seen as a rejection of the very fabric of Chinese culture. As China faces an aging population (银色浪潮), the term 敬老 has taken on new political and economic dimensions, appearing in discussions about pension reforms, healthcare, and 'Silver Economy' marketing, where brands try to align themselves with 敬老 values to gain consumer trust.

Common Contexts
Commonly found in the compound 敬老院 (jìnglǎoyuàn), which means a nursing home or home for the aged, literally a 'Respect-the-Elderly Courtyard.'

学校每年都会组织学生去敬老院慰问。 (Every year, the school organizes students to visit the nursing home to offer condolences.)

In terms of register, 敬老 is formal and respectful. You won't typically hear it in slang or very casual street talk unless someone is being ironic or emphasizing a moral point. It is a 'high-ground' word. When a politician speaks about social welfare, they use 敬老. When a teacher instructs children on how to behave on a school trip, they use 敬老. It's a word that bridges the gap between ancient philosophy and modern civic duty. Interestingly, the concept is so ingrained that even in digital spaces, you'll see '敬老 mode' (Elderly Mode) on Chinese apps like WeChat or Alipay, which features larger fonts and simplified interfaces. This is a digital manifestation of 敬老—designing technology to be accessible and respectful to the needs of the older generation. Therefore, when you learn this word, you aren't just learning a verb; you are learning a core operating principle of Chinese society that influences architecture, law, technology, and interpersonal etiquette. It is the 'glue' that maintains the intergenerational contract in a rapidly changing world.

Cultural Nuance
In the West, 'respect' is often earned through individual merit. In the context of 敬老, respect is intrinsically due to someone based on their age and status as an elder, regardless of their specific personal achievements.

Using 敬老 correctly requires an understanding of its grammatical flexibility and its specific semantic range. While primarily a verb, it often functions as part of a compound noun or as an attributive adjective. Because it is a formal term, it is rarely used as a standalone predicate in casual speech (e.g., one rarely says '我敬老他'). Instead, it is frequently paired with other virtues or used to describe actions and institutions. The most common structure is [Subject] + [Adverb] + 敬老, or using it to modify a noun like 'tradition' or 'behavior.' For example, '敬老的行为' (behavior that respects the elderly). It is also very common in four-character idioms (Chengyu), which are the gold standard for sophisticated Chinese expression. Idioms like 敬老尊贤 (respecting the elderly and honoring the virtuous) allow you to express complex moral ideas concisely. When using it in a sentence, ensure the context is one of moral duty or social etiquette. It is particularly effective in speeches, essays, and formal requests. For instance, if you are writing a letter to a community board, you might say, '为了体现敬老精神...' (In order to reflect the spirit of respecting the elderly...). This sets a tone of high moral standing.

Grammatical Pattern: Verb + Object
敬老 is often used as a direct action in slogans: 敬老爱幼 (Respect the old and love the young).

在公交车上给老人让座是敬老的表现。 (Giving up your seat to an elderly person on the bus is a manifestation of respecting the elderly.)

Another frequent usage is as an attributive, modifying a noun. You will see 敬老院 (Nursing home), 敬老月 (Respect the Elderly Month), and 敬老卡 (Senior Citizen Discount Card). In these cases, 敬老 acts as a descriptor for the purpose of the institution or object. When you are describing someone's character, you might say '他是一个非常敬老的人' (He is a person who respects the elderly very much). Here, it functions almost like an adjective. However, be careful not to confuse it with 孝顺 (xiàoshùn). While 孝顺 is specifically about one's own parents and involves obedience and financial support, 敬老 is about the broader social attitude toward the elderly in general. You can be 敬老 to a stranger on the street, but you are 孝顺 to your mother. In complex sentences, 敬老 can be the subject: '敬老是中华民族的传统美德' (Respecting the elderly is a traditional virtue of the Chinese nation). This is a classic 'textbook' sentence that every Chinese student learns. It uses 敬老 as a gerund-like noun phrase.

Common Phrasal Structure
[Verb] + [敬老] + [Noun] e.g., 开展敬老活动 (Carry out respect-the-elderly activities).

政府通过多种渠道宣传敬老观念。 (The government promotes the concept of respecting the elderly through various channels.)

Furthermore, 敬老 is often used in contrast with 恤贫 (xùpín - helping the poor) or 慈幼 (cíyòu - caring for the young) in literary contexts. In modern legal Chinese, you might see it in the context of '敬老义务' (the obligation to respect the elderly), which refers to the legal requirement for children to support their aging parents. While the term itself sounds soft and moral, its application in law is quite firm. In academic writing, you might discuss '敬老文化的变迁' (the evolution of respect-the-elderly culture) to talk about how modern urban life is changing traditional family structures. When speaking, if you want to sound particularly polite or educated, using 敬老 instead of just '对老人好' (being good to old people) immediately elevates your register. It shows that you understand the cultural depth of the action. For instance, in a toast at a wedding or a birthday party for a senior, saying '我们要始终秉持敬老之心' (We must always uphold a heart of respect for the elderly) is a very appropriate and well-received sentiment.

Advanced Usage
Using 敬老 as a prefix for events: 敬老宴 (jìnglǎoyàn) - a banquet held specifically to honor the elderly.

In a modern Chinese city, you will encounter the word 敬老 in several specific, highly visible locations. One of the most common places is on public transport. In subways and buses in Beijing, Shanghai, or Guangzhou, the 'Priority Seats' (爱心专座) are often accompanied by signs that say '敬老是美德' (Respecting the elderly is a virtue). You will also hear it in automated announcements: '请给有需要的乘客让座,弘扬敬老传统' (Please give up your seat to passengers in need and carry forward the tradition of respecting the elderly). This makes 敬老 part of the daily soundscape of urban life. Another major venue is the news and social media, especially during the month of October, which often coincides with the Double Ninth Festival. During this time, the term 敬老 trends on platforms like Weibo and Douyin, as influencers and news outlets showcase stories of young people helping the aged or highlight government initiatives for the 'Silver Generation.' You'll see headlines like '全国敬老月启动' (National Respect the Elderly Month begins).

Public Service Announcements
You will see 敬老 on posters in community centers (社区中心), emphasizing the neighborhood's commitment to senior welfare.

社区布告栏上写着:敬老从我做起。 (The community bulletin board says: Respecting the elderly starts with me.)

In the educational system, 敬老 is a key vocabulary word taught in primary school. Children are encouraged to perform '敬老 acts,' such as washing their grandparents' feet or helping an elderly neighbor with groceries. You will hear teachers using this word to instill moral values. In movies and TV dramas, especially those focusing on family life (家庭剧), the theme of 敬老 is a frequent plot point. A character might be praised for being 敬老, or a 'villain' might be shown as someone who fails to show 敬老, which immediately marks them as morally bankrupt in the eyes of the audience. Furthermore, the word appears in the corporate world, specifically in marketing to the elderly. Companies selling health supplements (like calcium or ginseng) or insurance products will often use 敬老 in their slogans to appear compassionate and traditionally grounded. For example, a supplement brand might say, '敬老好礼,选XX钙' (A great gift for respecting the elderly, choose XX Calcium). This commercialization of the term shows how deeply it resonates with the consumer's sense of duty.

Institutional Usage
The '敬老院' (Nursing Home) is the most common institutional use. Even though '养老院' is also used, '敬老院' sounds more respectful and community-oriented.

这家敬老院的设施非常先进。 (The facilities at this nursing home are very advanced.)

Lastly, you will see it in the names of various social welfare programs. The '敬老优待证' is a card issued to seniors that grants them free or discounted access to parks, museums, and public transport. When a senior presents this card, they are participating in a system designed around the concept of 敬老. In rural areas, 敬老 is often tied to the 'Five Guarantees' (五保户) system, where the community ensures that elderly people without family are cared for. Here, 敬老 isn't just a word; it's a social safety net. If you visit a village, you might see traditional slogans painted on walls like '敬老养老是全社会的责任' (Respecting and supporting the elderly is the responsibility of the whole society). This ubiquity—from high-tech city subways to mud-walled village houses—demonstrates that 敬老 is one of the most pervasive and unifying concepts in the Chinese-speaking world. Whether you are listening to a government broadcast, a primary school teacher, or a commercial for vitamins, the word 敬老 serves as a constant reminder of the high value placed on the older generation.

For English speakers, the most common mistake when using 敬老 is confusing it with the general word for 'respect' (尊重 - zūnzhòng). While 尊重 can be used for anyone—your boss, your peers, or even a child's opinion—敬老 is strictly age-specific. You cannot '敬老' your 25-year-old manager. Using 敬老 in the wrong age context can sound very strange or even like a joke. Another frequent error is the confusion between 敬老 (respect the elderly) and 孝顺 (xiàoshùn - filial piety). As mentioned before, 孝顺 is restricted to the family hierarchy. You '孝顺' your parents and grandparents, but you '敬老' the elderly woman sitting next to you on the train. If you tell a stranger you want to '孝顺' them, it sounds like you are trying to adopt them as your parent, which is confusing and socially awkward. Conversely, calling your care for your own parents '敬老' sounds a bit too cold and clinical, as if they are just any old people rather than your family.

Mistake: Confusing 敬老 with 尊重
Incorrect: 我很敬老我的老师 (I respect my teacher - if the teacher is young). Correct: 我很尊重我的老师.

不要把敬老和简单的礼貌混为一谈。 (Don't confuse respecting the elderly with simple politeness.)

A third mistake involves the word 养老 (yǎng lǎo). While 敬老 is about the attitude and act of respect, 养老 is about the practical, financial, and physical support of the elderly. If you say you are '敬老' an old person, it means you are being respectful. If you say you are '养老' them, it means you are paying for their housing, food, and medical care. Students often mix these up in essays about social welfare. For example, '政府应该敬老' (The government should respect the elderly) is a moral statement, but '政府应该养老' (The government should provide for the elderly) is a policy statement about pensions. Another nuance is the 'target' of the verb. In English, we might say 'I respect the old.' In Chinese, 敬老 is often used as an abstract noun or a compound. Saying '我敬老你' (I respect-old you) directly to someone's face is grammatically awkward and socially blunt. It is better to say '我对您非常尊敬' (I have great respect for you) or '我非常看重敬老这一传统' (I value the tradition of respecting the elderly very much).

Mistake: Direct Object Usage
Avoid saying '我敬老他.' Instead, use '他很敬老' or '我们要敬老老人.'

在写作时,注意敬老通常不直接跟人称代词。 (In writing, note that 'jinglao' usually doesn't directly follow a personal pronoun.)

Finally, be careful with the cultural 'weight' of the word. Because it is a high-level moral term, using it for trivial things can sound sarcastic. For example, if you give a friend a piece of candy and say '这是敬老' (This is respecting the elderly), it implies your friend is old, which might be taken as an insult depending on your relationship. In a professional setting, stick to 尊重. Use 敬老 only when you are specifically discussing the demographic of senior citizens or the cultural tradition itself. Also, note that the term is slightly more common in Mainland China than in some other Chinese-speaking regions where 尊老 (zūnlǎo) might be preferred in formal documents. While they are 99% interchangeable, 尊老 feels slightly more formal and 'top-down,' whereas 敬老 feels a bit more warm and 'action-oriented.' By avoiding these common pitfalls, you will be able to use 敬老 in a way that sounds natural, culturally aware, and grammatically precise.

To truly master 敬老, you must understand the words that surround it in the semantic field of 'respect' and 'care.' The most direct synonym is 尊老 (zūnlǎo). Both mean 'to respect the elderly,' but they have slight differences in usage. 尊老 is often found in the idiom 尊老爱幼 (Respect the old and love the young), which is the standard way to describe a harmonious society. 尊老 feels a bit more abstract and official. You might see 尊老 in a legal document or a formal philosophy book. 敬老, on the other hand, feels more like an active, heartfelt practice. You '敬' (revere) them with your heart and actions. Another related word is 孝敬 (xiàojìng). This is a very common word that bridges 孝 (filial piety) and 敬 (respect). It is used specifically for what children do for their parents or elders in the family, often involving giving gifts or money. For example, '我买了一盒茶叶孝敬爷爷' (I bought a box of tea to show respect to my grandfather). You would not use 敬老 in this specific 'gift-giving' sentence.

Comparison: 敬老 vs. 孝敬
敬老 is a general social virtue; 孝敬 is a specific act of showing filial respect, often through gifts or service to family elders.

虽然他很忙,但他总是抽出时间去孝敬父母。 (Although he is busy, he always finds time to show filial respect to his parents.)

Another word to consider is 养老 (yǎng lǎo), which we touched on previously. This is the practical side of 敬老. If 敬老 is the 'thought,' 养老 is the 'provision.' In modern China, '养老保险' (social security/pension) is a huge topic. Then there is 爱老 (àilǎo), which means 'to love and care for the elderly.' It is often used in the triplet '敬老、爱老、助老' (Respect, love, and help the elderly). 助老 (zhùlǎo) specifically refers to providing physical assistance, like helping a senior cross the street or installing grab bars in their bathroom. If you are writing a volunteer report, you might use all three to show a comprehensive approach. For a more formal, literary alternative, you might encounter 崇老 (chónglǎo), which means to 'worship' or 'highly revere' the elderly, though this is much rarer in modern speech. On the opposite end, the antonyms include 虐老 (nüèlǎo - elder abuse) and 弃老 (qìlǎo - abandoning the elderly), both of which are serious crimes and social taboos.

Comparison: 敬老 vs. 尊重
尊重 (zūnzhòng) is universal respect; 敬老 (jìnglǎo) is demographic-specific respect for the aged.

我们不仅要尊重他人的意见,更要发扬敬老精神。 (We should not only respect others' opinions but also carry forward the spirit of respecting the elderly.)

In a professional context, if you want to talk about respecting seniority in terms of rank or experience rather than just age, you should use 尊重前辈 (zūnzhòng qiánbèi - respect seniors/predecessors). This is common in the workplace. 敬老 is strictly about biological age. If you are a 50-year-old CEO and you have a 70-year-old janitor, you show 敬老 to the janitor because of his age, but the janitor shows 尊重 to you because of your rank. Understanding these distinctions helps you navigate the complex hierarchy of Chinese society. Finally, in very formal or archaic contexts, you might see 奉养 (fèngyǎng), which means to 'respectfully support and serve' one's elders. This is a very high-level word often found in historical novels or formal biographies. For a student at the A2/B1 level, sticking to 敬老 for general respect and 孝敬 for family respect is the most effective strategy. These two words will cover 90% of your needs when discussing the elderly in China.

How Formal Is It?

Fun Fact

In ancient times, the government would hold 'Jinglao Banquets' where the Emperor himself would serve wine to centenarians to show his virtue.

Pronunciation Guide

UK /dʒɪŋ laʊ/
US /dʒɪŋ laʊ/
The stress is balanced, but the second syllable 'lǎo' is longer due to the third tone.
Rhymes With
高 (gāo) 包 (bāo) 刀 (dāo) 好 (hǎo) 草 (cǎo) 脑 (nǎo) 跑 (pǎo) 少 (shǎo)
Common Errors
  • Pronouncing 'j' as 'zh' (as in 'judge').
  • Missing the nasal 'ng' in 'jing'.
  • Failing to do the full dip of the 3rd tone in 'lao'.
  • Confusing 'jing' (4th tone) with 'jing' (1st tone).
  • Pronouncing 'lao' like 'low' instead of 'loud'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The characters are slightly complex but very common.

Writing 3/5

Writing '敬' requires attention to stroke order.

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward for A2 learners.

Listening 2/5

Easily recognizable in public announcements.

What to Learn Next

Prerequisites

尊重

Learn Next

孝顺 照顾 传统 美德 社会

Advanced

宗法 伦理 式微 代际鸿沟 养老保险

Grammar to Know

Compound Nouns with 敬老

敬老 + 院 = 敬老院 (Nursing home)

Abstract Noun as Subject

敬老是美德。

Attributive modification

敬老的行为 (Respectful behavior)

Parallel structure in idioms

敬老爱幼 (Respect the old, love the young)

Formal verbs + 敬老

提倡敬老 (Advocate respecting the elderly)

Examples by Level

1

我们要敬老。

We must respect the elderly.

Simple Subject + Verb + Object structure.

2

敬老是好事。

Respecting the elderly is a good thing.

Using 'jinglao' as a noun/subject.

3

他很敬老。

He is very respectful of the elderly.

Using 'hen' + verb phrase to describe a trait.

4

我们要学习敬老。

We need to learn to respect the elderly.

Using 'xuexi' (learn) + action.

5

敬老爱幼。

Respect the old and love the young.

A common four-character set phrase.

6

那是敬老院。

That is a nursing home.

Noun compound: 敬老 + 院 (courtyard/institution).

7

敬老很重要。

Respecting the elderly is very important.

Abstract noun as subject.

8

他在敬老院工作。

He works at a nursing home.

Locative phrase: 在...工作.

1

敬老是中华民族的传统。

Respecting the elderly is a tradition of the Chinese nation.

A is B structure with a long possessive.

2

小明经常去敬老院帮忙。

Xiao Ming often goes to the nursing home to help.

Adverb 'jingchang' (often) + action.

3

公交车上有敬老专座。

There are priority seats for the elderly on the bus.

Existential sentence with 'you' (there is/are).

4

我们应该发扬敬老精神。

We should carry forward the spirit of respecting the elderly.

Using 'fayang' (promote/develop) + abstract noun.

5

敬老月里有很多活动。

There are many activities during Respect the Elderly Month.

Time phrase + 'you' (existential).

6

他因为敬老受到了表扬。

He was praised for respecting the elderly.

Cause and effect with 'yinwei' (because).

7

敬老要从身边的小事做起。

Respecting the elderly should start from the small things around us.

Structure: 从...做起 (start from...).

8

这个孩子非常有敬老之心。

This child has a very respectful heart for the elderly.

Using 'zhi xin' (the heart/mind of...) to describe character.

1

重阳节也被称为“敬老节”。

The Double Ninth Festival is also known as 'Senior Citizens' Day'.

Passive-like structure 'bei wei' (is called).

2

敬老不仅仅是口号,更应该是行动。

Respecting the elderly is not just a slogan, but should be an action.

Not only... but also (bujinjin... geng...).

3

社区组织了一场敬老文艺演出。

The community organized a respect-the-elderly cultural performance.

Complex noun phrase as object.

4

我们应当提倡敬老尊贤的社会风气。

We should advocate for a social atmosphere of respecting the elderly and honoring the virtuous.

Using formal verbs like 'tichang' (advocate).

5

敬老院的条件得到了很大改善。

The conditions of the nursing home have been greatly improved.

Resultative complement 'dedao... gaishan'.

6

他在文章中探讨了敬老的现实意义。

In his article, he explored the practical significance of respecting the elderly.

Formal verb 'taotao' (explore/discuss).

7

我们要把敬老的美德传给下一代。

We must pass the virtue of respecting the elderly to the next generation.

Ba-sentence for transferring something.

8

敬老是每个公民应尽的义务。

Respecting the elderly is an obligation that every citizen should fulfill.

Formal attributive 'ying jin de' (should fulfill).

1

政府出台了多项敬老政策以应对老龄化。

The government has introduced several respect-the-elderly policies to deal with aging.

Using 'chutai' (introduce/issue) and 'yiyingdui' (in order to deal with).

2

敬老文化的传承面临着现代生活的挑战。

The inheritance of respect-the-elderly culture faces the challenges of modern life.

Abstract subject 'chuancheng' (inheritance).

3

这家公司通过赞助敬老活动提升了品牌形象。

The company enhanced its brand image by sponsoring respect-the-elderly activities.

Using 'tongguo' (by means of) to show method.

4

敬老不能只停留在物质层面,更要关注精神需求。

Respecting the elderly cannot just stay at the material level; it must also focus on spiritual needs.

Contrast between 'wuzhi' (material) and 'jingshen' (spiritual).

5

这部电影深刻反映了敬老与孝道的冲突。

This film profoundly reflects the conflict between respecting the elderly and filial piety.

Formal verb 'fanying' (reflect).

6

敬老优待证让老人的生活更加便利。

The Senior Citizen Discount Card makes the lives of the elderly more convenient.

Causative verb 'rang' (make/let).

7

我们应营造一个敬老、爱老、助老的良好氛围。

We should create a good atmosphere of respecting, loving, and helping the elderly.

Parallel verb structure.

8

敬老是构建和谐社会的重要组成部分。

Respecting the elderly is an important component of building a harmonious society.

Formal structure '...de zhongyao zuocheng bufen'.

1

敬老思想在儒家伦理中占据核心地位。

The thought of respecting the elderly holds a core position in Confucian ethics.

Academic verb 'zhanju' (occupy/hold).

2

我们要审视全球化背景下敬老观念的变迁。

We should examine the changes in the concept of respecting the elderly under the background of globalization.

Formal verb 'shenshi' (examine/scrutinize).

3

文章驳斥了那种认为敬老已过时的错误观点。

The article refuted the erroneous view that respecting the elderly is already outdated.

Strong verb 'bochi' (refute).

4

敬老义务的法律化引发了社会的广泛讨论。

The legalization of the obligation to respect the elderly has sparked widespread social discussion.

Nominalization 'falu hua' (legalization).

5

这种敬老行为体现了深厚的人文关怀。

This act of respecting the elderly embodies profound humanistic care.

High-level noun 'renwen guanhuai' (humanistic care).

6

敬老精神的缺失是社会道德滑坡的表现之一。

The lack of the spirit of respecting the elderly is one of the manifestations of social moral decline.

Abstract noun 'queshi' (lack/absence).

7

他致力于推广敬老文化,并在国际上获得了认可。

He is dedicated to promoting respect-the-elderly culture and has gained international recognition.

Structure 'zhuli yu' (be dedicated to).

8

敬老不仅是私德,更是具有公共属性的公德。

Respecting the elderly is not only a private virtue but also a public virtue with public attributes.

Philosophical distinction between 'side' and 'gongde'.

1

敬老尊贤乃治国安邦之大计。

Respecting the elderly and honoring the virtuous is a great strategy for governing and stabilizing the country.

Classical Chinese particle 'nai' (is/are).

2

应当透过敬老现象探寻其背后深层的文化基因。

One should explore the deep-seated cultural genes behind the phenomenon of respecting the elderly.

Metaphorical use of 'wenhua jiyin' (cultural genes).

3

敬老传统的式微反映了宗法制度在现代社会的瓦解。

The decline of the respect-the-elderly tradition reflects the disintegration of the patriarchal system in modern society.

Sophisticated vocabulary 'shiwei' (decline) and 'wajie' (disintegration).

4

我们需重塑敬老价值,以弥合代际鸿沟。

We need to reshape the value of respecting the elderly to bridge the intergenerational gap.

Formal verb 'chongsu' (reshape) and 'mihe' (bridge/close).

5

敬老在不同文明范式下的表达方式迥然不同。

The expression of respecting the elderly is vastly different under different civilizational paradigms.

Academic phrase 'wenming fanshi' (civilizational paradigm).

6

政府的敬老举措应从单一的物质救济转向全面的权利保障。

Government measures for respecting the elderly should shift from simple material relief to comprehensive rights protection.

Structure 'cong... zhuanxiang...' (from... to...).

7

敬老之风的盛行有赖于全社会道德自觉的提高。

The prevalence of the custom of respecting the elderly depends on the improvement of moral consciousness in the whole society.

Formal phrase 'you lai yu' (depends on).

8

论者常将敬老视为东方伦理优越性的体现。

Commentators often regard respecting the elderly as an embodiment of the superiority of Eastern ethics.

Formal structure 'jiang... shi wei...' (regard... as...).

Common Collocations

敬老院
敬老月
敬老精神
敬老活动
敬老优待证
敬老模范
敬老之风
敬老传统
敬老宴
敬老设施

Common Phrases

敬老爱幼

— Respect the old and love the young. A basic moral code for all ages.

敬老爱幼是每个人的义务。

尊老敬老

— To respect and honor the elderly. Often used together for emphasis.

全社会都要形成尊老敬老的良好风气。

敬老尊贤

— Respect the elderly and honor the virtuous/talented.

敬老尊贤是治国理政的重要传统。

敬老之心

— A heart or mind that respects the elderly.

只要有敬老之心,小事也能感人。

敬老情怀

— A deep feeling or sentiment of respect for the elderly.

他的诗歌中充满了敬老情怀。

敬老意识

— Awareness of the need to respect the elderly.

我们要增强青少年的敬老意识。

敬老风尚

— The social custom or fashion of respecting the elderly.

我们要引领敬老风尚。

敬老举措

— Specific measures or actions taken to respect the elderly.

政府实施了一系列敬老举措。

敬老模范

— A model or exemplary person who respects the elderly.

她是大家公认的敬老模范。

敬老观念

— The concept or idea of respecting the elderly.

敬老观念在现代社会依然重要。

Often Confused With

敬老 vs 尊重

尊重 is general respect for anyone; 敬老 is only for the elderly.

敬老 vs 孝顺

孝顺 is specifically for your own parents; 敬老 is for all elders in society.

敬老 vs 养老

养老 refers to financial/physical support; 敬老 refers to the attitude/act of respect.

Idioms & Expressions

"敬老尊贤"

— Respecting the old and honoring the wise. It suggests a society that values experience and merit.

一个敬老尊贤的社会才是文明的社会。

Formal
"敬老慈幼"

— Respecting the old and being kind to the young. Similar to 敬老爱幼 but more literary.

他一生秉持敬老慈幼的准则。

Literary
"尊老爱幼"

— The most common idiom for respecting elders and loving children.

尊老爱幼是中华民族的传统美德。

Neutral
"老有所养"

— The elderly have someone to provide for them. Often the goal of 敬老.

我们要努力实现老有所养的目标。

Formal/Policy
"老有所依"

— The elderly have someone to rely on.

让每一位老人都能老有所依。

Formal
"老有所乐"

— The elderly have ways to find joy in their lives.

社区活动丰富了老人的生活,让他们老有所乐。

Neutral
"老吾老以及人之老"

— Treat other people's elders as you treat your own. The ultimate expression of 敬老.

孟子提倡‘老吾老以及人之老’。

Literary/Classical
"养老送终"

— To support parents in their old age and arrange their funeral.

子女有为父母养老送终的义务。

Formal
"白发之心"

— The heart of an old person; sometimes used to describe respect for their feelings.

我们要体察白发之心。

Poetic
"返老还童"

— To recover one's youthful vigor; sometimes used in 敬老 contexts to wish seniors health.

祝您福如东海,返老还童!

Informal/Toast

Easily Confused

敬老 vs 孝敬

Both involve respect and the elderly.

孝敬 is for family and often involves gifts; 敬老 is a general social virtue.

我孝敬爷爷,也敬老街上的奶奶。

敬老 vs 尊老

Almost identical meaning.

尊老 is more abstract/official; 敬老 is more action-oriented/common.

尊老爱幼是标语,敬老院是地方。

敬老 vs 养老

Both relate to the elderly.

养老 is about money/care; 敬老 is about respect/honor.

他不仅养老,还很敬老。

敬老 vs 爱老

Both are positive actions.

爱老 emphasizes 'love' and 'care'; 敬老 emphasizes 'reverence'.

敬老爱老,人人有责。

敬老 vs 助老

Both are social services.

助老 is about physical help; 敬老 is the moral foundation.

通过助老来实现敬老。

Sentence Patterns

A1

Subject + 很 + 敬老

他很敬老。

A2

Subject + 应该 + 敬老

我们应该敬老。

B1

敬老是...的传统

敬老是中国的传统。

B1

去敬老院 + Verb

去敬老院帮忙。

B2

弘扬...敬老精神

我们要弘扬敬老精神。

B2

通过...来体现敬老

通过让座来体现敬老。

C1

敬老观念的...变迁

敬老观念的时代变迁。

C2

敬老乃...之本

敬老乃社会和谐之本。

Word Family

Nouns

敬老院
敬老月
敬老卡
敬老精神

Verbs

敬老
尊老
孝敬
养老

Adjectives

敬老的
尊老的

Related

孝顺
老人
长辈
传统
美德

How to Use It

frequency

High, especially in social, educational, and political discourse.

Common Mistakes
  • 我敬老我的朋友。 我尊重我的朋友。

    You cannot use 敬老 for peers; it's only for the elderly.

  • 我要去养老院看老人。 我们要去敬老院看老人。

    While both are used, 敬老院 sounds more respectful and is more common in volunteer contexts.

  • 敬老我的爸爸。 孝顺我的爸爸。

    Use 孝顺 for parents to show the family bond.

  • 他在敬老上花了很多钱。 他在养老上花了很多钱。

    If you are talking about money and physical support, use 养老.

  • 这是一个很敬老的书。 这是一本关于敬老的书。

    敬老 is usually not used to describe inanimate objects directly like this.

Tips

Double Ninth Festival

Learn about the Double Ninth Festival to see 敬老 in its most festive and traditional form.

Compound Words

Remember 敬老院 (nursing home) as it is the most common use of the word in daily life.

Bus Etiquette

Look for 敬老 signs on public transport to practice reading the characters in a real-world setting.

Character 敬

The left side of 敬 once meant 'to be cautious,' showing that respect involves being careful and mindful.

Jinglao vs. Xiaoshun

Always use 孝顺 for family and 敬老 for society to sound like a native speaker.

Toast Etiquette

At a banquet, using the word 敬老 when toasting an elder is considered very polite.

Four-Character Idioms

Memorize '敬老爱幼'—it's a 'cheat code' for sounding more advanced in writing.

Public Announcements

Listen for the 'ng' sound in 'jing' to distinguish it from 'jin' in fast speech.

Volunteering

Mentioning you want to '敬老' is a great way to explain why you are doing community service.

Elderly Mode

Check the settings of Chinese apps like WeChat; the simplified mode is often called '敬老模式'.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Jing' as 'King' (respecting like a king) and 'Lao' as 'Old'. You treat the 'Old' like a 'King'.

Visual Association

Imagine a young person bowing (敬) to an old man with a cane (老).

Word Web

老人 尊重 照顾 传统 社会 家庭 孝顺 关心

Challenge

Try to find three 'Priority Seats' in your city and see if the word 敬老 is written on the sign above them.

Word Origin

The phrase dates back to the early Confucian era, specifically found in texts like the 'Book of Rites' (礼记).

Original meaning: To show formal ritual respect to those of advanced age within the community.

Sino-Tibetan (Chinese).

Cultural Context

Be careful when calling someone 'old' (老) directly in a Western context, but in the context of 敬老, it is a term of high honor.

In English-speaking cultures, 'respect for elders' exists but is often less formalized and hierarchical than the Chinese concept of 敬老.

The Double Ninth Festival (重阳节) Confucius' Analects The Law on the Protection of the Rights and Interests of the Elderly

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Public Transport

  • 给老人让座
  • 敬老专座
  • 主动扶助
  • 文明乘车

Nursing Home

  • 去敬老院
  • 看望老人
  • 做志愿者
  • 慰问演出

Family Gathering

  • 孝敬长辈
  • 给爷爷敬茶
  • 听老人说话
  • 全家团圆

Holidays

  • 重阳节快乐
  • 登高望远
  • 敬老节活动
  • 送礼品

Government/News

  • 敬老政策
  • 养老金
  • 老龄化社会
  • 优待政策

Conversation Starters

"你觉得现在的年轻人还敬老吗? (Do you think young people today still respect the elderly?)"

"在你的国家,人们是怎么敬老的? (In your country, how do people respect the elderly?)"

"你最近去过敬老院吗? (Have you been to a nursing home recently?)"

"你认为敬老最重要的表现是什么? (What do you think is the most important manifestation of respecting the elderly?)"

"我们要如何教孩子敬老? (How should we teach children to respect the elderly?)"

Journal Prompts

写一写你对‘敬老’这个词的理解。 (Write about your understanding of the word 'jinglao'.)

描述一次你在公交车上看到或做过的敬老行为。 (Describe an act of respecting the elderly you saw or did on a bus.)

如果你去敬老院当志愿者,你会做些什么? (If you were a volunteer at a nursing home, what would you do?)

讨论一下为什么敬老是中华民族的传统美德。 (Discuss why respecting the elderly is a traditional virtue of the Chinese nation.)

对比一下你家乡和中国的敬老文化。 (Compare the respect-the-elderly culture of your hometown and China.)

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, but '孝顺' or '孝敬' is much more common and natural for family members.

It can be both. As a verb: '我们要敬老'. As a noun: '敬老是一种美德'.

In China, it is usually October, coinciding with the Double Ninth Festival (重阳节).

It is a nursing home or a community home for the aged where people show care for seniors.

In the context of '敬老', it is not rude. It's an acknowledgment of their status and wisdom.

The most common way is to give up your seat (让座) to a senior citizen.

It's more specific. English 'respect' is general; '敬老' is specifically for the elderly.

It is a core part of Confucianism, which emphasizes social order and honoring ancestors/elders.

Yes, China has a law that requires children to visit and support their elderly parents.

No, that would be very strange. Use '尊重' instead.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using '敬老' and '美德'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about going to a nursing home.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe why we should 敬老.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the idiom '敬老爱幼' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about a 敬老 policy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a slogan for 敬老月.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 敬老 and 孝顺.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

How can young people show 敬老?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph about Double Ninth Festival.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuss the importance of 敬老 in an aging society.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '弘扬' and '敬老传统' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a thank-you note to a volunteer at a 敬老院.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the facilities of a 敬老院.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

What is '敬老之心'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about 敬老 in your home country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '敬老' as a subject.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Respecting the elderly is a fine tradition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: He is a person who respects the elderly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '敬老宴'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuss 敬老 in the workplace.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: We must respect the elderly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: I go to the nursing home on weekends.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain 敬老爱幼 in your own words.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask someone: Where is the nursing home?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: Respecting the elderly is a tradition.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about what you do for 敬老.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a 敬老 event.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: This is a priority seat for the elderly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: We should carry forward the 敬老 spirit.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give a short speech about 敬老.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: Happy Respect the Elderly Day!

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: He is very respectful of the elderly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: I want to be a 敬老 volunteer.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: Respecting the elderly starts with me.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the 'Silver Economy' briefly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: The nursing home is very clean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: This phone has an 'Elderly Mode'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: We need to bridge the intergenerational gap.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: Respecting the elderly is a social duty.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: I respect your wisdom.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '我们要去敬老院。' Where are they going?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '敬老爱幼是美德。' What are the two virtues?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '请给老人让座。' What should you do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '十月是敬老月。' Which month?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '重阳节快乐!' Which festival?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '弘扬敬老精神。' What is being promoted?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '这是敬老优待证。' What is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '敬老从身边小事做起。' Where does it start?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '敬老院里很热闹。' How is the atmosphere?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '他是一个敬老模范。' Who is he?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '敬老是传统美德。' What kind of virtue?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '我们要养老。' What is the focus?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '敬老模式已开启。' What is turned on?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '社区办了敬老宴。' What was held?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '尊老敬老是责任。' What is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!