When we talk about feeling pity or compassion in Arabic, we use the verb يشفق. This verb is important because it describes a deep emotional response to someone else's suffering or misfortune. You might use it when you see someone struggling and you feel a sense of concern and a desire to help.
For example, if a child is lost, you would يشفق on them. It’s more than just feeling sorry; it often implies a desire to alleviate their distress. You might hear this verb in phrases like يشفق على المسكين (to pity the poor person) or يشفق على حاله (to pity his condition).
Curiosidade
The root 'ش-ف-ق' (sh-f-q) is also related to the concept of twilight or the red glow in the sky at sunset, which can evoke a sense of tenderness or softness.
Colocações comuns
Frases Comuns
هو يشفق على الأطفال.
He pities the children.
لا يشفق على أحد.
He pities no one.
هل تشفق عليها؟
Do you pity her?
إنهم يشفقون على الفقراء.
They pity the poor.
أشفق على حالتها.
I pitied her condition.
يجب أن تشفق على نفسك.
You should pity yourself.
لماذا لا تشفق عليه؟
Why don't you pity him?
هي تشفق على الحيوانات الضالة.
She pities stray animals.
لا يشفقون من الموت.
They do not fear death (out of self-pity).
يشفق قلبي على هذه الأسرة.
My heart pities this family.
Origem da palavra
شقّ
Significado original: To split or cleave
SemiticContexto cultural
When someone 'يشفق' (yashfiq) in Arab culture, it implies a deep sense of empathy and a desire to alleviate suffering. It's often associated with humanitarian acts and generosity, reflecting the importance of community and mutual support.
Teste-se 24 perguntas
The correct order to form the sentence 'The man pities the child' is 'يشفق الرجل على الطفل'.
The correct order to form the sentence 'She pities the cat' is 'هي تشفق على القطة'.
The correct order to form the sentence 'I pity the poor person' is 'أنا أشفق على المسكين'.
The correct order is 'The man pities the poor person'.
The correct order is 'Don't pity her, she was cruel'.
The correct order is 'It is necessary for people to pity each other'.
شعرت الأم بـ_______ على طفلها المريض.
The context implies a feeling of pity or compassion for a sick child, which 'شفقة' (pity/compassion) conveys.
كان من الصعب عليه ألا _______ على الفقراء في الشارع.
The sentence suggests an inability to avoid feeling compassion for the poor, making 'يشفق' (to pity/have compassion) the correct verb.
الرجل الطيب دائمًا ما _______ على الضعفاء والمساكين.
A kind person would naturally show compassion to the weak and needy, so 'يشفق' (to pity/have compassion) is the appropriate word.
نظر إليها بـ_______ بعد أن سمع قصتها المحزنة.
Hearing a sad story would evoke a feeling of pity or compassion, which 'شفقة' conveys.
أرجوك لا _______ عليّ، فليس هذا ما أحتاجه.
The speaker is asking not to be pitied, indicating that 'تشفق' (to pity) is the correct word.
مع أنني لم أوافق على قراره، إلا أنني شعرت بـ_______ تجاه وضعه الصعب.
Despite disagreement, the difficult situation evokes pity or compassion, making 'شفقة' the fitting choice.
God has compassion on His righteous servants.
The judge does not feel pity for criminals.
A father pities his son if he falls ill.
Read this aloud:
كيف تشفق على الفقراء في مجتمعك؟
Focus: تشفق
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هل تشفق على الحيوانات الضالة؟
Focus: تشفق
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
متى يجب أن نشفق على الآخرين؟
Focus: نشفق
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 24 correct
Perfect score!
Conteúdo relacionado
Mais palavras de emotions
أعجب
A2Este verbo significa que você achou algo ou alguém muito agradável ou atraente.
عاطفي
A2Alguém que se deixa levar mais pelos sentimentos do que pela lógica.
اعتزاز
A2É aquele sentimento de orgulho e respeito que você sente por si mesmo e pelo que conquistou.
عداء
B1Significa sentir-se hostil ou ser oposto a alguém ou algo.
عجب
A2Um sentimento de admiração ou surpresa ao ver algo impressionante.
عقل
A1É a parte de você que pensa e entende.
عصبي
A2Descreve alguém que se irrita facilmente ou que está muito tenso.
عصبية
A2É quando você se sente nervoso, tenso ou facilmente irritado.
عطف
A2Um sentimento caloroso e terno de carinho e afeto por alguém.
عذاب
A2Esta palavra descreve uma dor ou sofrimento intenso, como uma experiência muito difícil.