When we talk about feeling pity or compassion in Arabic, we use the verb يشفق. This verb is important because it describes a deep emotional response to someone else's suffering or misfortune. You might use it when you see someone struggling and you feel a sense of concern and a desire to help.
For example, if a child is lost, you would يشفق on them. It’s more than just feeling sorry; it often implies a desire to alleviate their distress. You might hear this verb in phrases like يشفق على المسكين (to pity the poor person) or يشفق على حاله (to pity his condition).
豆知識
The root 'ش-ف-ق' (sh-f-q) is also related to the concept of twilight or the red glow in the sky at sunset, which can evoke a sense of tenderness or softness.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
هو يشفق على الأطفال.
He pities the children.
لا يشفق على أحد.
He pities no one.
هل تشفق عليها؟
Do you pity her?
إنهم يشفقون على الفقراء.
They pity the poor.
أشفق على حالتها.
I pitied her condition.
يجب أن تشفق على نفسك.
You should pity yourself.
لماذا لا تشفق عليه؟
Why don't you pity him?
هي تشفق على الحيوانات الضالة.
She pities stray animals.
لا يشفقون من الموت.
They do not fear death (out of self-pity).
يشفق قلبي على هذه الأسرة.
My heart pities this family.
語源
شقّ
元の意味: To split or cleave
Semitic文化的な背景
When someone 'يشفق' (yashfiq) in Arab culture, it implies a deep sense of empathy and a desire to alleviate suffering. It's often associated with humanitarian acts and generosity, reflecting the importance of community and mutual support.
自分をテスト 24 問
The correct order to form the sentence 'The man pities the child' is 'يشفق الرجل على الطفل'.
The correct order to form the sentence 'She pities the cat' is 'هي تشفق على القطة'.
The correct order to form the sentence 'I pity the poor person' is 'أنا أشفق على المسكين'.
The correct order is 'The man pities the poor person'.
The correct order is 'Don't pity her, she was cruel'.
The correct order is 'It is necessary for people to pity each other'.
شعرت الأم بـ_______ على طفلها المريض.
The context implies a feeling of pity or compassion for a sick child, which 'شفقة' (pity/compassion) conveys.
كان من الصعب عليه ألا _______ على الفقراء في الشارع.
The sentence suggests an inability to avoid feeling compassion for the poor, making 'يشفق' (to pity/have compassion) the correct verb.
الرجل الطيب دائمًا ما _______ على الضعفاء والمساكين.
A kind person would naturally show compassion to the weak and needy, so 'يشفق' (to pity/have compassion) is the appropriate word.
نظر إليها بـ_______ بعد أن سمع قصتها المحزنة.
Hearing a sad story would evoke a feeling of pity or compassion, which 'شفقة' conveys.
أرجوك لا _______ عليّ، فليس هذا ما أحتاجه.
The speaker is asking not to be pitied, indicating that 'تشفق' (to pity) is the correct word.
مع أنني لم أوافق على قراره، إلا أنني شعرت بـ_______ تجاه وضعه الصعب.
Despite disagreement, the difficult situation evokes pity or compassion, making 'شفقة' the fitting choice.
God has compassion on His righteous servants.
The judge does not feel pity for criminals.
A father pities his son if he falls ill.
Read this aloud:
كيف تشفق على الفقراء في مجتمعك؟
Focus: تشفق
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هل تشفق على الحيوانات الضالة؟
Focus: تشفق
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
متى يجب أن نشفق على الآخرين؟
Focus: نشفق
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 24 correct
Perfect score!
関連コンテンツ
emotionsの関連語
أعجب
A2何かや誰かがとても気に入った、魅力的だと感じた、という意味の動詞だよ。
عاطفي
A2論理よりも感情を優先して動く人のこと。
اعتزاز
A2自分の成し遂げたことに対して抱く、誇らしく思う気持ち。
عداء
B1誰かや何かに敵対的であったり、反対する気持ちを表します。
عجب
A2素晴らしいものを見た時に感じる、驚きと感嘆が混ざった気持ちのこと。
عقل
A1物事を考えたり理解したりする、あなたの内面の部分です。
عصبي
A2すぐにイライラしたり、緊張して落ち着かない様子のことです。
عصبية
A2心配したり、イライラしたり、落ち着きがなくなったりする状態のことだよ。
عطف
A2誰かに対する温かい思いやりや愛情のこと。
عذاب
A2とてもつらい経験や、肉体的・精神的な激しい苦しみを表す言葉だよ。