der Ufer
der Ufer em 30 segundos
- Ufer means the land edge of a river, lake, or sea.
- It is a neuter noun: das Ufer, plural die Ufer.
- Commonly used with prepositions 'am' (location) and 'ans' (direction).
- Essential for describing nature, navigation, and urban waterfronts.
- Geographical Context
- It specifically denotes the physical edge. Unlike 'Strand' (beach), which implies sand and sunbathing, an 'Ufer' can be rocky, grassy, or concrete-lined.
- Metaphorical Usage
- In German, reaching the 'other shore' (das andere Ufer) can colloquially refer to reaching a new stage in life or, historically and sometimes controversially, to sexual orientation.
Wir spazierten stundenlang am Ufer der Elbe entlang, während die Sonne langsam unterging.
Die Fischer zogen ihre Boote sicher an das Ufer, bevor der Sturm losbrach.
Das jenseitige Ufer war im dichten Nebel kaum zu erkennen.
- Visualizing the Word
- Think of the 'U' shape in 'Ufer' as a small bay or a curve in a riverbank. This visual aid helps link the letter to the physical shape of many shorelines.
Am Ufer des Sees blühen im Frühling wunderschöne Wildblumen.
Die Wellen schlugen sanft gegen das steinige Ufer.
- Directional (Accusative)
- Ich werfe den Stein ans Ufer. (I am throwing the stone onto the bank.)
- Locational (Dative)
- Wir sitzen gemütlich am Ufer. (We are sitting comfortably on the bank.)
Das Schiff legte am Ufer an, um die Passagiere aussteigen zu lassen.
Die Kinder spielen am flachen Ufer des Baches.
Nach den starken Regenfällen traten viele Flüsse über ihre Ufer.
- Common Verb Pairings
- bebauen (to build on), befestigen (to reinforce), erreichen (to reach), säubern (to clean).
Die Stadt plant, das Ufer neu zu bebauen und einen Park anzulegen.
Das Projekt nahm uferlose Ausmaße an, sodass wir Hilfe brauchten.
- News & Weather
- Reports on flooding (Hochwasser) frequently use the phrase 'über die Ufer treten' (to overflow/burst banks).
- Tourism
- Travel brochures highlight 'malerische Uferwege' (picturesque shore paths) for hiking and cycling.
Die Polizei suchte das gesamte Ufer nach Hinweisen ab.
In den Sommermonaten ist das Ufer der Isar in München ein beliebter Treffpunkt zum Grillen.
Vom gegenüberliegenden Ufer aus hat man den besten Blick auf das Schloss.
- Literary Context
- In literature, 'das Ufer' often symbolizes a boundary between the known and the unknown, or life and death (referencing the River Styx).
Der einsame Wanderer blickte sehnsüchtig zum fernen Ufer hinüber.
Das Ufer war so dicht bewachsen, dass man kaum zum Wasser vordringen konnte.
- Gender Confusion
- Incorrect: *Die Ufer ist schön. Correct: Das Ufer ist schön.
- Preposition Errors
- Incorrect: *In dem Ufer (in the shore). Correct: Am Ufer (at the shore). You are on the edge, not inside the land itself.
Man darf nicht direkt am Ufer parken, da es ein Naturschutzgebiet ist.
An den Ufern des Nils entstanden die ersten Hochkulturen.
- False Friends
- Don't confuse 'Ufer' with 'Offer' (English). They sound vaguely similar but have zero connection.
Das Boot trieb führerlos auf das Ufer zu.
Die Vegetation am Ufer schützt den Boden vor Erosion.
- Der Strand vs. Das Ufer
- 'Strand' is specifically a beach (sand/pebbles). 'Ufer' is the general edge. A river has a 'Ufer', but rarely a 'Strand' unless it's a designated swimming area.
- Die Küste vs. Das Ufer
- 'Küste' (coast) is used for the sea on a large scale. You wouldn't say the 'Küste' of a small lake; you'd use 'Ufer'.
- Das Gestade
- This is an archaic, poetic word for shore. You'll find it in 19th-century German literature.
Wir suchten uns einen Platz am Ufer, da der Strand zu voll war.
Die Uferbefestigung verhindert, dass der Boden weggespült wird.
- Der Kai / Die Mole
- These refer to man-made structures at the water's edge in ports. 'Ufer' is the natural underlying land.
Vom hohen Ufer aus beobachteten sie die Segelboote.
Das Ufer des Sees ist ideal für einen entspannten Spaziergang.
How Formal Is It?
Curiosidade
The word is related to the English word 'over' in some ancient roots, implying the 'over-side' of the water.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'u' too short.
- Pronouncing the 'f' as a 'v'.
- Over-pronouncing the 'r' in standard German.
- Confusing it with the English word 'offer'.
- Using the wrong vowel for 'er'.
Nível de dificuldade
Easy to recognize in texts due to its frequency.
Requires correct case endings for prepositions.
Simple pronunciation, but remember the long 'u'.
Distinct sound, rarely confused with other words.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Two-way prepositions (Wechselpräpositionen)
Ich gehe ans Ufer (Accusative) vs. Ich bin am Ufer (Dative).
Neuter noun declension
Das Ufer, des Ufers, dem Ufer, das Ufer.
Dative plural -n
An den Ufer**n**.
Compound noun gender
Die Uferpromenade (takes the gender of 'Promenade').
Genitive with 'entlang'
Entlang des Ufers (standard formal usage).
Exemplos por nível
Das Ufer ist grün.
The shore is green.
Nominative singular: das Ufer.
Ich stehe am Ufer.
I am standing at the shore.
Dative: am (an + dem) Ufer.
Wo ist das Ufer?
Where is the shore?
Basic question structure.
Das ist ein schönes Ufer.
That is a beautiful shore.
Indefinite article: ein Ufer.
Wir gehen ans Ufer.
We are going to the shore.
Accusative: ans (an + das) Ufer.
Das Ufer vom See ist nah.
The shore of the lake is near.
Using 'von' for possession (A1 level).
Hier am Ufer ist es ruhig.
Here at the shore it is quiet.
Locational 'am'.
Siehst du das Ufer?
Do you see the shore?
Accusative object: das Ufer.
Das Ufer des Flusses ist steil.
The bank of the river is steep.
Genitive: des Flusses.
Wir spazieren am Ufer entlang.
We are walking along the shore.
Preposition 'entlang' with dative.
Die Kinder spielen am flachen Ufer.
The children are playing on the flat shore.
Adjective ending: flachen (dative).
Dort am Ufer stehen viele Bäume.
There on the bank stand many trees.
Plural verb with 'viele Bäume'.
Kommst du mit ans Ufer?
Are you coming with to the shore?
Movement: ans Ufer.
Das Ufer ist hier sehr steinig.
The shore is very stony here.
Predicative adjective.
Wir haben ein Haus am Ufer.
We have a house on the shore.
Dative location.
Die Boote liegen am Ufer.
The boats are lying at the shore.
Position verb 'liegen'.
Der Fluss ist über die Ufer getreten.
The river has burst its banks.
Idiom for flooding.
Wir erreichten endlich das rettende Ufer.
We finally reached the saving shore.
Metaphorical/Idiomatic use.
Entlang des Ufers gibt es einen Radweg.
Along the shore, there is a bike path.
Genitive with 'entlang'.
Das jenseitige Ufer war im Nebel verborgen.
The far shore was hidden in the fog.
Adjective 'jenseitig'.
Die Stadt hat das Ufer neu gestaltet.
The city has redesigned the waterfront.
Perfect tense.
Man kann von einem Ufer zum anderen sehen.
One can see from one bank to the other.
Dative 'einem' and 'anderen'.
Am Ufer der Spree gibt es viele Cafés.
On the banks of the Spree, there are many cafes.
Genitive proper noun.
Die Wellen schlagen gegen das Ufer.
The waves are beating against the shore.
Preposition 'gegen' + accusative.
Die Uferbefestigung schützt vor Erosion.
The bank reinforcement protects against erosion.
Compound noun.
Die Diskussion wurde langsam uferlos.
The discussion was slowly becoming endless.
Metaphorical adjective 'uferlos'.
An den Ufern des Nils blühte die Landwirtschaft.
On the banks of the Nile, agriculture flourished.
Dative plural: den Ufern.
Das Schiff legte am gegenüberliegenden Ufer an.
The ship docked at the opposite shore.
Participle adjective.
Die Wasserqualität am Ufer wird regelmäßig geprüft.
The water quality at the shore is regularly tested.
Passive voice.
Er schwamm mit letzter Kraft ans Ufer.
He swam to the shore with his last strength.
Prepositional phrase with 'mit'.
Die Uferzone ist ein wichtiger Lebensraum.
The shore zone is an important habitat.
Scientific compound noun.
Vom hohen Ufer aus hatte man eine weite Sicht.
From the high bank, one had a broad view.
Circumposition 'von... aus'.
Die Renaturierung der Ufer ist ein ökologisches Ziel.
The restoration of the banks is an ecological goal.
Genitive plural.
Sie gehört zum 'anderen Ufer'.
She belongs to the 'other shore' (idiom for LGBTQ+).
Colloquial idiom.
Die Uferlinie verschiebt sich durch den Klimawandel.
The shoreline is shifting due to climate change.
Technical compound.
Das Gedicht beschreibt das Ufer als Ort der Sehnsucht.
The poem describes the shore as a place of longing.
Literary analysis.
Uferseitige Bebauung unterliegt strengen Regeln.
Shore-side construction is subject to strict rules.
Adjective/Adverb 'uferseitig'.
Die Sedimentation an den Ufern nimmt stetig zu.
Sedimentation on the banks is steadily increasing.
Academic register.
Er blickte auf das jenseitige Ufer seiner Existenz.
He looked upon the other shore of his existence.
Highly metaphorical.
Die Uferrechte sind in diesem Vertrag genau definiert.
The riparian rights are precisely defined in this contract.
Legal terminology.
Die morphologische Beschaffenheit der Ufer variiert stark.
The morphological nature of the banks varies greatly.
Scientific precision.
In der Unendlichkeit des Ozeans verliert sich jedes Ufer.
In the infinity of the ocean, every shore is lost.
Philosophical/Poetic.
Das Uferfiltrat dient der Gewinnung von Trinkwasser.
The bank filtrate serves the extraction of drinking water.
Technical terminology.
Die Ufervegetation fungiert als natürlicher Filter.
The shore vegetation acts as a natural filter.
Functional description.
Man muss das rettende Ufer der Vernunft wiederfinden.
One must find the saving shore of reason again.
Abstract metaphor.
Die Uferrandstreifenverordnung regelt die Landnutzung.
The shore buffer zone ordinance regulates land use.
Bureaucratic compound noun.
Jenseits aller Ufer liegt die Freiheit des Geistes.
Beyond all shores lies the freedom of the mind.
Metaphysical use.
Die Erosion hat die Uferkonturen völlig verändert.
Erosion has completely changed the shore contours.
Geological analysis.
Colocações comuns
Frases Comuns
Frequentemente confundido com
Küste is for the sea; Ufer is for rivers/lakes/sea.
Strand is for sand/beach; Ufer is the general edge.
A 'Bank' in German is for sitting or money, not a riverbank (unless it's a Sandbank).
Expressões idiomáticas
— To overflow/burst banks; can also mean to exceed limits.
Seine Wut trat über die Ufer.
common— To reach safety or find a solution.
Nach der Krise erreichten wir das rettende Ufer.
figurative— A colloquial (sometimes dated/offensive) way to say someone is gay.
Er ist wohl vom anderen Ufer.
slang/idiomatic— To become excessive or get out of hand.
Die Kosten nahmen uferlose Ausmaße an.
formal— To start something completely new or move to a new stage in life.
Nach der Kündigung brach sie zu neuen Ufern auf.
positive/literary— To try to be in two places or have two conflicting opinions at once.
Man kann nicht an beiden Ufern gleichzeitig sein.
figurative— To be lost or see no end to a problem.
In dieser Arbeit sehe ich kein Ufer.
informal— To change sides or perspectives.
Er hat politisch das Ufer gewechselt.
metaphorical— To stay behind or not take a risk.
Alle sprangen ins Wasser, nur er blieb am Ufer stehen.
literal/metaphorical— Boundlessly happy (less common but possible).
Sie war uferlos glücklich.
poeticFácil de confundir
English speakers think 'riverbank' = 'Flussbank'.
In German, 'Bank' is a seat or a financial institution. 'Ufer' is the riverbank.
Ich sitze auf einer Bank am Ufer.
Both involve water and land.
Strand is specifically for recreation and has sand/stones. Ufer is any edge.
Das Ufer ist hier schlammig, kein schöner Strand.
Both mean shore.
Küste is the large-scale border of an ocean. Ufer can be a tiny stream.
Die Küste von Portugal, das Ufer des Bachs.
Both imply a border.
Grenze is a political or abstract border. Ufer is a physical water border.
Der Fluss bildet die Grenze zwischen den Ländern am Ufer.
Both mean edge.
Rand is very general (edge of a table, etc.). Ufer is specific to water.
Am Rand des Tellers, am Ufer des Meeres.
Padrões de frases
Das Ufer ist [Adjective].
Das Ufer ist schön.
Wir [Verb] am Ufer.
Wir spielen am Ufer.
Der Fluss tritt über die Ufer.
Bei Regen tritt der Fluss über die Ufer.
Entlang des Ufers [Verb]...
Entlang des Ufers stehen Bäume.
Das rettende Ufer [Verb]...
Wir erreichten das rettende Ufer.
Die [Noun] am Ufer...
Die Uferpromenade ist belebt.
Uferseitig [Verb]...
Uferseitig befinden sich Parkplätze.
Jenseits der Ufer...
Jenseits der Ufer wartet das Unbekannte.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very high in nature, travel, and environmental contexts.
-
Der Ufer
→
Das Ufer
Ufer is neuter, not masculine. This is the most common error.
-
In dem Ufer
→
Am Ufer
You are at the edge (an), not inside the land (in) when referring to the shore.
-
An den Ufer
→
An den Ufern
In dative plural, German nouns often add an -n.
-
Flussbank
→
Flussufer
'Bank' in German is for sitting. Use 'Ufer' for the land by a river.
-
Uffer
→
Ufer
Spelling error: German 'Ufer' has only one 'f'.
Dicas
Gender Check
Always pair 'Ufer' with 'das'. Practice saying 'Das grüne Ufer' to lock in the neuter gender.
Preposition Choice
Use 'am' for being there and 'ans' for going there. This is a common test question at B1 level.
Compound Words
Learn words like Seeufer and Flussufer together to see how German combines nouns.
Metaphorical Use
Use 'uferlos' in a meeting if a discussion is taking too long. It sounds very native.
Descriptive Power
Instead of just 'Ufer', use 'das steinige Ufer' or 'das schlammige Ufer' to improve your essays.
News Keywords
When you hear 'Hochwasser', listen for 'über die Ufer treten' immediately after.
Social Life
If someone invites you 'ans Ufer', they usually mean a relaxed hangout with drinks.
Single F
Remember: Ufer has only one 'f'. Don't double it like in English 'offer'.
Long U
Stretch the 'U' sound. It's not 'Uffer', it's 'Uuuufer'.
Bay Visual
The 'U' in Ufer looks like a bay. A bay is defined by its shore.
Memorize
Mnemônico
Think of the 'U' as a river bend and the 'fer' as 'far'. You look 'far' across the 'U' bend to the other shore (Ufer).
Associação visual
Imagine a green 'U' shape where the inside is blue water and the letter itself is the grassy bank (Ufer).
Word Web
Desafio
Try to describe three different types of 'Ufer' (e.g., in a city, in the mountains, at the sea) using three different adjectives.
Origem da palavra
From Middle High German 'uover', Old High German 'uofur'. It is a Germanic word.
Significado original: The edge or border of water.
Germanic.Contexto cultural
Be careful with the idiom 'vom anderen Ufer', as it can be perceived as outdated or mildly offensive depending on the context.
English speakers might use 'bank' for rivers and 'shore' for lakes. German uses 'Ufer' for both, which is simpler.
Pratique na vida real
Contextos reais
Hiking/Walking
- Ein schöner Uferweg.
- Wir gehen am Ufer.
- Das Ufer ist steinig.
- Pause am Ufer machen.
Boating
- Ans Ufer fahren.
- Vom Ufer ablegen.
- Am Ufer anlegen.
- Abstand zum Ufer halten.
Weather/Floods
- Über die Ufer treten.
- Uferbefestigung prüfen.
- Das Ufer ist überschwemmt.
- Gefahr am Ufer.
Nature Observation
- Vögel am Ufer.
- Pflanzen am Ufer.
- Das Ufer schützen.
- Ökosystem Ufer.
Real Estate
- Haus am Ufer.
- Ufergrundstück kaufen.
- Blick aufs Ufer.
- Lage am Ufer.
Iniciadores de conversa
"Warst du schon mal am Ufer der Elbe in Dresden?"
"Magst du lieber ein steiles oder ein flaches Ufer zum Schwimmen?"
"Was ist für dich das schönste Ufer in Deutschland?"
"Hast du schon mal gesehen, wie ein Fluss über die Ufer getreten ist?"
"Würdest du gerne in einem Haus direkt am Ufer wohnen?"
Temas para diário
Beschreibe einen perfekten Tag am Ufer deines Lieblingssees. Was machst du dort?
Warum sind Uferzonen für die Umwelt so wichtig? Schreibe deine Meinung auf.
Stell dir vor, du bist an einem fernen Ufer gestrandet. Was passiert als Nächstes?
Vergleiche das Ufer eines Flusses in einer Stadt mit einem Ufer in der wilden Natur.
Was bedeutet die Metapher 'zu neuen Ufern aufbrechen' für dich persönlich?
Perguntas frequentes
10 perguntasEs ist neutrum: das Ufer. Ein häufiger Fehler ist es, 'der Ufer' zu sagen, was falsch ist.
Ein Ufer ist der allgemeine Rand eines Gewässers. Ein Strand ist ein spezielles Ufer mit Sand oder Kies, oft zum Baden.
'Am Ufer' (Dativ) nutzt man für eine Position: Ich stehe am Ufer. 'Ans Ufer' (Akkusativ) nutzt man für eine Bewegung: Ich gehe ans Ufer.
Der Plural ist 'die Ufer'. Im Dativ Plural heißt es 'den Ufern'.
Ja, man kann 'Meeresufer' sagen, aber oft sagt man bei großen Meeren eher 'Küste' oder 'Strand'.
Wörtlich die gegenüberliegende Seite. Umgangssprachlich kann es auch eine Bezeichnung für Homosexualität sein.
Es bedeutet ohne Ufer, also endlos oder grenzenlos. Man nutzt es oft für Diskussionen oder Kosten.
Es gibt kein direktes Verb wie 'ufern', aber es gibt 'ausufern', was bedeutet, dass etwas außer Kontrolle gerät.
Das ist ein schöner Weg direkt am Wasser, oft in Städten, wo man spazieren gehen kann.
Am besten mit 'Flussufer' oder einfach 'Ufer'.
Teste-se 190 perguntas
Schreibe einen Satz mit 'am Ufer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'ans Ufer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'uferlos' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe über ein Hochwasser.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe ein Ufer mit zwei Adjektiven.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was kann man am Ufer machen? (3 Dinge)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'Uferpromenade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze den Genitiv von Ufer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'den Ufern'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erkläre 'das rettende Ufer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist ein Uferweg?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'jenseitiges Ufer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'Uferbefestigung' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist das Ufer wichtig für Vögel?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'vom Ufer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist ein steiles Ufer?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe über ein Erlebnis am Ufer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'ufernah' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'zu neuen Ufern aufbrechen'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'Uferzone'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sag auf Deutsch: 'I am standing at the shore.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag auf Deutsch: 'The river burst its banks.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag auf Deutsch: 'We are going to the shore.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag auf Deutsch: 'The shore is very steep.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Buchstabiere 'Ufer'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frag jemanden: 'Is there a path along the shore?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'The discussion was endless.' (using uferlos)
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'I like walking by the shore.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'The boat is at the shore.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Look at the other shore.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'We reached the saving shore.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'The banks are green.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'I swim to the shore.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'There are many cafes on the waterfront.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'The water is rising over the banks.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'The shore is stony.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'We live near the shore.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'The shore is a habitat.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Let's go to the shore.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'The shore protection is important.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was hörst du: 'Wir treffen uns am Ufer.'?
Was hörst du: 'Der Fluss tritt über die Ufer.'?
Was hörst du: 'Gehen wir ans Ufer?'?
Was hörst du: 'Das Ufer ist hier sehr steil.'?
Was hörst du: 'Die Uferpromenade ist voll.'?
Was hörst du: 'Vom Ufer aus sieht man alles.'?
Was hörst du: 'Das rettende Ufer ist fern.'?
Was hörst du: 'Die Uferbefestigung hält.'?
Was hörst du: 'Angeln am Ufer verboten.'?
Was hörst du: 'Schwimm ans Ufer!'?
Was hörst du: 'Die Uferzone ist geschützt.'?
Was hörst du: 'Das jenseitige Ufer ist neblig.'?
Was hörst du: 'Uferlose Kosten.'?
Was hörst du: 'An den Ufern des Rheins.'?
Was hörst du: 'Das Ufer ist grün.'?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>das Ufer</mark> is the standard German term for 'bank' or 'shore'. Unlike 'Strand', it doesn't imply sand. Example: 'Am Ufer des Flusses stehen alte Bäume' (Old trees stand on the riverbank).
- Ufer means the land edge of a river, lake, or sea.
- It is a neuter noun: das Ufer, plural die Ufer.
- Commonly used with prepositions 'am' (location) and 'ans' (direction).
- Essential for describing nature, navigation, and urban waterfronts.
Gender Check
Always pair 'Ufer' with 'das'. Practice saying 'Das grüne Ufer' to lock in the neuter gender.
Preposition Choice
Use 'am' for being there and 'ans' for going there. This is a common test question at B1 level.
Compound Words
Learn words like Seeufer and Flussufer together to see how German combines nouns.
Metaphorical Use
Use 'uferlos' in a meeting if a discussion is taking too long. It sounds very native.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de nature
abgrundtief
A2Literalmente 'profundo como um abismo', este adjetivo descreve algo extremamente profundo, insondável. Pode ser usado para profundidades físicas ou emoções intensas. <br> O lago era abissalmente profundo. <br> Ela sentiu uma tristeza abissalmente profunda após a perda.
abholzen
B1Abholzen significa desmatar ou derrubar uma grande quantidade de árvores. A floresta foi desmatada para a agricultura.
absorbieren
B1A esponja absorve a água.
abstoßen
B1repelir (fisicamente ou por desgosto)
abwärts
B1Para baixo; em direção descendente.
abwehren
B1repelir, afastar. O goleiro defendeu a bola. Ela repeliu as críticas de forma educada.
Acker
B1Um campo cultivado; terra arável.
Affe
A1A palavra alemã 'Affe' refere-se tanto a macacos quanto a símios.
Alge
B1Uma alga é um organismo aquático que realiza fotossíntese.
allmählich
B1A palavra 'allmählich' significa gradualmente ou aos poucos.