schalten
schalten em 30 segundos
- Mechanical: To shift gears in a car.
- Electrical: To turn devices on or off (with prefixes).
- Mental: To react or think quickly.
- Business: To place an advertisement.
Er muss in den zweiten Gang schalten.
- Literal Usage
- Refers to physical switches, electrical circuits, and automotive gearboxes.
Wir werden eine Anzeige in der Zeitung schalten.
- Figurative Usage
- Relates to mental processing speed, adapting to new situations, or placing media advertisements.
In dieser Situation musste ich blitzschnell schalten.
Er kann in seiner Abteilung schalten und walten, wie er will.
- Grammar Note
- Schalten is a regular weak verb: schaltet, schaltete, hat geschaltet.
Bitte schalten Sie das Licht aus, wenn Sie gehen.
Du musst jetzt in den dritten Gang schalten.
- Prefixes: Ein and Aus
- Use 'einschalten' to activate a device and 'ausschalten' to deactivate it.
Ich schalte den Fernseher ein, nicht schalten aus.
Die Firma wird nächste Woche eine neue Kampagne schalten.
- Mental Agility
- Using 'schalten' to describe how quickly someone processes information or reacts to a sudden change.
Da hast du aber schnell geschaltet!
- Idiomatic Use
- Expressions like 'auf stur schalten' show the verb's flexibility in describing emotional states.
Wenn er wütend ist, wird er sofort auf stur schalten.
In der Fahrschule lernt man das richtige Schalten.
- Automotive Context
- Essential for discussing driving, gears, and vehicle operation.
Kannst du bitte das Licht ein-schalten?
Wir müssen dringend eine Stellenanzeige schalten.
- Business Context
- Used when talking about marketing campaigns, job ads, and media placement.
Die Mannschaft muss nach dem Ballverlust schnell um-schalten.
- News and Politics
- Describes unrestricted power or the ability to act freely.
Der Diktator konnte im Land frei schalten und walten.
Falsch: Ich schalte das Licht an. Besser: Ich schalte das Licht ein, oder nutze schalten korrekt.
- Separable Prefix Error
- Forgetting to move 'ein' or 'aus' to the end of the sentence.
Falsch: Ich einschalte den PC. Richtig: Ich schalte den PC ein, wenn ich schalten muss.
- Preposition Error
- Using the wrong preposition or case when shifting gears.
Er muss in den (not im) ersten Gang schalten.
Bitte nicht den Kanal wechseln, sondern um-schalten.
- Idiomatic Miss
- Failing to use 'schalten' to describe mental processing speed.
Er hat heute wirklich langsam geschaltet.
- Wechseln vs. Schalten
- 'Wechseln' means to exchange or change one thing for another (clothes, money, tires), whereas 'schalten' implies a mechanical or systemic switch.
Ich wechsle das Hemd, aber ich muss den Fernseher um-schalten.
- Anmachen vs. Einschalten
- 'Anmachen' is casual; 'einschalten' is standard and formal.
Mach das Licht an, oder besser: schalten Sie das Licht ein.
Du musst den Knopf drücken, um zu schalten.
- Mental Speed
- 'Begreifen' is the result; 'schnell schalten' is the rapid process.
Er hat das Problem begriffen, weil er schnell geschaltet hat.
Wir inserieren in der Zeitung, wir schalten eine Anzeige.
How Formal Is It?
Nível de dificuldade
Gramática essencial
Separable verbs (Trennbare Verben)
Prepositions with accusative (in den Gang)
Regular weak verb conjugation in Präteritum (-te)
Word order in subordinate clauses with separable verbs
Passive voice (Anzeigen werden geschaltet)
Exemplos por nível
Ich schalte das Licht ein.
I turn on the light.
Separable prefix 'ein' moves to the end.
Schalte den Fernseher aus!
Turn off the TV!
Imperative form with separable prefix 'aus'.
Er schaltet das Radio ein.
He turns on the radio.
Third person singular present tense.
Wir schalten den Computer aus.
We turn off the computer.
First person plural present tense.
Schaltest du die Lampe ein?
Are you turning on the lamp?
Question structure with separable verb.
Sie schaltet das Handy aus.
She turns off the cell phone.
Separable prefix 'aus' at the end.
Bitte schalten Sie das Licht aus.
Please turn off the light.
Formal imperative.
Ich schalte den Herd ein.
I turn on the stove.
Basic present tense sentence.
Ich möchte jetzt umschalten.
I want to switch channels now.
Modal verb 'möchte' sends the infinitive to the end.
Er hat in den zweiten Gang geschaltet.
He shifted into second gear.
Perfekt tense with regular past participle 'geschaltet'.
Hast du das Licht eingeschaltet?
Did you turn on the light?
Perfekt tense question with separable prefix.
Wir müssen in den ersten Gang schalten.
We have to shift into first gear.
Modal verb 'müssen' with infinitive.
Sie schaltete den Fernseher um.
She switched the TV channel.
Präteritum (simple past) of a separable verb.
Ich habe den Computer ausgeschaltet.
I turned off the computer.
Perfekt tense with 'ausgeschaltet'.
Bitte schalte auf das andere Programm.
Please switch to the other program.
Imperative with preposition 'auf'.
Der Fahrer schaltet sehr schnell.
The driver shifts very quickly.
Adverb 'schnell' modifying the verb.
In dieser Situation musste ich schnell schalten.
In this situation, I had to think quickly.
Figurative use meaning mental agility.
Die Firma wird eine Anzeige in der Zeitung schalten.
The company will place an ad in the newspaper.
Business context: 'eine Anzeige schalten'.
Ich weiß, dass er das Licht einschaltet.
I know that he is turning on the light.
Subordinate clause: separable prefix reunites with verb.
Wenn du fährst, musst du rechtzeitig schalten.
When you drive, you must shift gears in time.
Conditional clause with 'wenn'.
Wir haben eine Werbekampagne im Internet geschaltet.
We ran an advertising campaign on the internet.
Perfekt tense in a marketing context.
Er schaltete den Motor aus und stieg aus.
He turned off the engine and got out.
Präteritum narrative sequence.
Sie konnte nicht schnell genug schalten, um zu antworten.
She couldn't think fast enough to answer.
Infinitive clause with 'um zu'.
Bitte schalten Sie Ihr Handy während der Vorstellung aus.
Please turn off your cell phone during the performance.
Formal request with prepositional phrase.
Als er kritisiert wurde, hat er sofort auf stur geschaltet.
When he was criticized, he immediately became stubborn.
Idiomatic expression: 'auf stur schalten'.
Die Anzeige wurde in mehreren großen Zeitungen geschaltet.
The ad was placed in several major newspapers.
Passive voice in the Präteritum.
Du solltest vielleicht einen Gang herunterschalten und dich entspannen.
You should maybe take it down a notch and relax.
Figurative idiom: 'einen Gang herunterschalten'.
Wenn ich schneller geschaltet hätte, wäre das nicht passiert.
If I had reacted faster, that wouldn't have happened.
Konjunktiv II (Subjunctive II) past perfect.
Der Anwalt wurde in die Verhandlungen dazwischengeschaltet.
The lawyer was interposed in the negotiations.
Complex separable prefix 'dazwischen-' in passive voice.
Das System schaltet automatisch auf Notstrom um.
The system automatically switches to emergency power.
Technical usage with 'auf' + accusative.
Es ist wichtig, nach der Arbeit mental abzuschalten.
It is important to mentally switch off after work.
Prefix 'ab-' meaning to disconnect or relax.
Sie schaltete sich in die Diskussion ein, um ihre Meinung zu sagen.
She joined the discussion to state her opinion.
Reflexive use: 'sich einschalten' (to intervene/join).
Der neue Geschäftsführer kann in der Abteilung nach Belieben schalten und walten.
The new CEO can do as he pleases in the department.
Fixed doublet expression: 'schalten und walten'.
Die gezielte Schaltung von Online-Werbung erfordert eine genaue Zielgruppenanalyse.
The targeted placement of online advertising requires precise target group analysis.
Nominalization: 'die Schaltung'.
Angesichts der Krise musste die Regierung blitzschnell schalten, um Schlimmeres zu verhindern.
In light of the crisis, the government had to react at lightning speed to prevent worse.
Advanced vocabulary 'blitzschnell' with figurative 'schalten'.
Der Mediator schaltete sich ein, als die Debatte zu eskalieren drohte.
The mediator intervened when the debate threatened to escalate.
Reflexive 'sich einschalten' in a formal context.
Das Getriebe schaltet so sanft, dass man den Übergang kaum spürt.
The transmission shifts so smoothly that you barely feel the transition.
Technical description with a 'so... dass' clause.
Er hat auf Durchzug geschaltet und ignoriert alle Warnungen.
He has tuned everything out and is ignoring all warnings.
Idiom: 'auf Durchzug schalten' (to ignore/tune out).
Die Gleichschaltung der Medien war ein zentrales Instrument der Diktatur.
The standardization of the media was a central instrument of the dictatorship.
Historical noun 'Gleichschaltung'.
Um Energie zu sparen, sind die Anlagen so programmiert, dass sie sich bei Inaktivität selbstständig abschalten.
To save energy, the systems are programmed to shut themselves off automatically during inactivity.
Complex sentence structure with reflexive 'sich abschalten'.
Seine Fähigkeit, in komplexen Verhandlungssituationen instinktiv richtig zu schalten, ist unübertroffen.
His ability to instinctively react correctly in complex negotiation situations is unsurpassed.
Extended infinitive clause with figurative meaning.
Die algorithmische Schaltung von Mikrokampagnen revolutionierte das politische Marketing.
The algorithmic placement of micro-campaigns revolutionized political marketing.
Highly academic/technical nominalization.
Man ließ ihn schalten und walten, bis das Ausmaß seiner Inkompetenz nicht mehr zu verbergen war.
They let him have free rein until the extent of his incompetence could no longer be hidden.
Idiom used in a complex narrative structure.
Der Autor schaltet virtuos zwischen verschiedenen Erzählperspektiven um.
The author switches masterfully between different narrative perspectives.
Literary analysis context using 'umschalten'.
Nach jahrelanger Konditionierung schaltete sein Gehirn bei diesem spezifischen Reiz automatisch auf Fluchtmodus.
After years of conditioning, his brain automatically switched to flight mode at this specific stimulus.
Scientific/psychological description.
Es bedurfte einer massiven Intervention, um die festgefahrenen Strukturen wieder flexibler zu schalten.
It required a massive intervention to make the entrenched structures flexible again.
Abstract, almost metaphorical use of 'schalten'.
Die lückenlose Hintereinanderschaltung der Indizien überzeugte schließlich auch die skeptischsten Juroren.
The seamless sequencing of the circumstantial evidence finally convinced even the most skeptical jurors.
Complex compound noun 'Hintereinanderschaltung'.
Er vermochte es, die rhetorischen Angriffe geschickt abzufedern, indem er sofort auf Metaebene schaltete.
He was able to skillfully cushion the rhetorical attacks by immediately switching to the meta-level.
Highly abstract usage in a debate context.
Colocações comuns
Frases Comuns
Frequentemente confundido com
Expressões idiomáticas
Fácil de confundir
Padrões de frases
Como usar
Be careful not to confuse 'schalten' (to switch) with 'wechseln' (to exchange). You switch a channel, but you exchange money.
- Using 'wechseln' instead of 'umschalten' for TV channels.
- Forgetting to separate the prefixes 'ein' and 'aus' in main clauses.
- Using 'im' instead of 'in den' when talking about shifting gears (e.g., 'im ersten Gang schalten' is wrong).
- Translating 'place an ad' literally as 'eine Anzeige platzieren' instead of 'schalten'.
- Failing to add the extra 'e' in conjugation (saying 'er schaltt' instead of 'er schaltet').
Dicas
Separable Prefixes
Always check if the verb is 'schalten' or a compound like 'einschalten'. If it's a compound, remember to send the prefix to the end of the main clause.
Driving Context
If you are renting a car in Germany, knowing 'schalten' is crucial. Remember 'hochschalten' (up) and 'runterschalten' (down).
Mental Speed
Use 'schnell schalten' to praise someone's quick thinking. It sounds very natural and native-like.
Marketing Ads
Never use 'platzieren' for ads. Always use 'eine Anzeige schalten' or 'Werbung schalten' in a business context.
TV Channels
Don't say 'den Kanal wechseln'. Say 'umschalten' when you want to watch a different program.
Anmachen vs. Einschalten
Feel free to use 'anmachen' with friends, but stick to 'einschalten' in emails or formal situations.
In den Gang
Remember that shifting gears requires 'in' + Accusative (in den ersten Gang), because it's a change of state/direction.
Auf stur schalten
This is a great phrase to describe a stubborn child or a difficult colleague. It paints a vivid picture of a mental switch being flipped.
The 'sch' sound
Ensure you pronounce the 'sch' fully, like the 'sh' in 'shoe'. Don't soften it to an 's'.
Abschalten
Use 'abschalten' to talk about your weekend plans. 'Ich muss am Wochenende einfach mal abschalten' (I just need to unwind this weekend).
Memorize
Mnemônico
Imagine shifting gears in a car (SCHALTEN) while turning on a switch.
Origem da palavra
Middle High German 'schalten', Old High German 'scaltan' meaning to push or shove (a boat).
Contexto cultural
The term 'Gleichschaltung' has a dark historical context, referring to the Nazi process of establishing a system of totalitarian control over all aspects of society.
Pratique na vida real
Contextos reais
Iniciadores de conversa
"Fährst du lieber Automatik oder musst du selbst schalten?"
"Schaltest du das Licht aus, wenn du den Raum verlässt?"
"Wo schalten wir am besten die Werbung für unser neues Produkt?"
"Warum hat er in dieser Situation so langsam geschaltet?"
"Kannst du bitte auf die Nachrichten umschalten?"
Temas para diário
Beschreibe das erste Mal, als du in einem Auto schalten musstest.
Welche Geräte schaltest du jeden Morgen als Erstes ein?
In welchen Situationen schaltest du auf stur?
Warum ist es wichtig, nach der Arbeit mental abzuschalten?
Wenn du eine Anzeige schalten könntest, was würdest du bewerben?
Perguntas frequentes
10 perguntas'Schalten' refers to a mechanical or systemic switch, like changing gears or TV channels. 'Wechseln' means to exchange one physical thing for another, like changing clothes or exchanging money. You cannot 'wechseln' a TV channel in German. You must 'umschalten'.
Yes, in colloquial, everyday spoken German, 'anmachen' is very common for turning on lights or devices. However, 'einschalten' is the standard, formal word. You should use 'einschalten' in writing or professional contexts.
You use the phrase 'in den [number] Gang schalten'. For example, 'in den zweiten Gang schalten' means to shift into second gear. You can also use 'hochschalten' (shift up) or 'runterschalten' (shift down).
This is a specific business idiom that means 'to place an advertisement'. It is used when a company pays to have an ad published in a newspaper, on TV, or online. It is the standard industry term.
It is a figurative expression meaning to think quickly or react fast to a situation. If someone is quick-witted or grasps a concept immediately, you say they can 'schnell schalten'.
'Schalten' is a regular (weak) verb. Its forms are schaltet (present), schaltete (past), and hat geschaltet (perfect). Because the stem ends in 't', an extra 'e' is added before the endings in the present and past tense for pronunciation.
This is a common idiom that translates to 'switching to stubborn'. It means someone is digging their heels in, refusing to listen, or becoming obstinate in an argument.
In a main clause in the present or simple past tense, the prefix (like 'ein' or 'aus') moves to the very end of the sentence. Example: 'Ich schalte das Licht ein.' In a subordinate clause, it stays attached: '...weil ich das Licht einschalte.'
It is a fixed rhyming phrase meaning to have free rein or absolute control over a domain. It implies that a person can do whatever they want without interference.
Yes, but you must use the prefix 'ab-'. 'Abschalten' literally means to turn off, but figuratively it means to mentally switch off, unwind, or relax after a stressful day.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence telling someone to turn on the light.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imperative with separable prefix.
Imperative with separable prefix.
Write a sentence saying 'I turn off the TV'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Present tense, separable prefix.
Present tense, separable prefix.
Write a sentence saying 'He shifted into first gear' in the Perfekt tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Perfekt tense with 'in den' + accusative.
Perfekt tense with 'in den' + accusative.
Write a sentence saying 'Please switch the channel' (formal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Formal imperative of umschalten.
Formal imperative of umschalten.
Write a sentence saying 'The company places an ad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Business vocabulary.
Business vocabulary.
Write a sentence saying 'He had to think quickly' using schalten.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Figurative use with modal verb.
Figurative use with modal verb.
Write a sentence saying 'She became stubborn' using an idiom.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Idiom: auf stur schalten.
Idiom: auf stur schalten.
Write a sentence saying 'I need to mentally unwind this weekend' using a prefix verb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Abschalten means to unwind.
Abschalten means to unwind.
Write a sentence using the phrase 'schalten und walten'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Fixed idiom for absolute control.
Fixed idiom for absolute control.
Write a sentence saying 'The ad was placed' in the passive voice (Präteritum).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Passive voice simple past.
Passive voice simple past.
Write a complex sentence using 'sich einschalten' to describe a mediator intervening.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Reflexive use in a purpose clause.
Reflexive use in a purpose clause.
Write a sentence using the noun 'Gleichschaltung' in a historical context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Historical vocabulary.
Historical vocabulary.
Translate: 'We turn on the radio.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Basic separable verb sentence.
Basic separable verb sentence.
Translate: 'Did you turn off the computer?' (informal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Perfekt question.
Perfekt question.
Translate: 'I know that he is turning on the light.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Subordinate clause word order.
Subordinate clause word order.
Translate: 'You should take it down a notch.' (idiom)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Idiom for relaxing/slowing down.
Idiom for relaxing/slowing down.
Translate: 'He tuned everything out.' (idiom)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Idiom for ignoring.
Idiom for ignoring.
Translate: 'The sequential connection of the evidence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Complex compound noun.
Complex compound noun.
Write a sentence in simple past: 'She turned off the motor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Präteritum with separable prefix.
Präteritum with separable prefix.
Translate: 'The system switches over automatically.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use of umschalten.
Use of umschalten.
Say 'Turn on the light!' in German.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imperative with separable prefix.
Say 'I turn off the TV.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Present tense.
Ask someone to switch the TV channel.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using modal verb with umschalten.
Say 'I shifted into second gear.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Perfekt tense.
Tell a colleague you need to place an ad.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Business vocabulary.
Compliment someone for thinking quickly.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Idiomatic praise.
Tell a stressed friend to take it down a notch.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Idiom for relaxing.
Describe someone who is being stubborn.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Idiom for stubbornness.
Say that the boss has free rein here.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fixed doublet idiom.
Say that someone is ignoring you (tuning you out).
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Idiom for ignoring.
Explain that a mediator intervened in the conflict.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Reflexive use.
Discuss the placement of an online campaign.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Nominalization.
Ask 'Are you turning off the radio?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Question structure.
Say 'He turned on the PC' in simple past.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Präteritum.
Say 'Because I turned on the light...'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Subordinate clause word order.
Say 'I just want to unwind today.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Abschalten for mental relaxation.
Say 'The transmission shifts smoothly.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using noun and verb together.
Say 'The sequential connection of events.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Complex noun.
Say 'We ran a job ad.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Perfekt tense business phrase.
Say 'The system switches to battery.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Umschalten auf + Accusative.
Listen: 'Ich schalte das Licht ein.' What is happening?
einschalten = turn on.
Listen: 'Schalte den PC aus!' What is the command?
ausschalten = turn off.
Listen: 'Bitte umschalten, das ist langweilig.' What does the speaker want?
umschalten = change channel.
Listen: 'Er hat in den dritten Gang geschaltet.' What did he do?
in den Gang schalten = shift gears.
Listen: 'Wir müssen morgen eine Anzeige schalten.' What is planned for tomorrow?
Anzeige schalten = place an ad.
Listen: 'Da hast du wirklich schnell geschaltet.' What is this?
schnell schalten = think fast.
Listen: 'Er hat sofort auf stur geschaltet.' How did he react?
auf stur schalten = become stubborn.
Listen: 'Am Wochenende muss ich echt mal abschalten.' What does the speaker need?
abschalten = mentally unwind.
Listen: 'Sie kann in der Firma schalten und walten.' What is her position like?
schalten und walten = free rein.
Listen: 'Er hat bei der Kritik auf Durchzug geschaltet.' Did he listen to the criticism?
auf Durchzug schalten = ignore.
Listen: 'Die Schaltung der Kampagne war teuer.' What was expensive?
Schaltung = placement (of ads).
Listen: 'Die UN hat sich in den Konflikt eingeschaltet.' What did the UN do?
sich einschalten = intervene.
Listen: 'Wir schalten den Fernseher ein.' Are they turning it on or off?
einschalten = on.
Listen: 'Hast du das Licht ausgeschaltet?' What is being asked?
ausgeschaltet = turned off.
Listen: 'Sie schaltete den Motor aus.' What tense is this?
schaltete is past tense.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'Schalten' is all about changing states—whether it's shifting a car's gears, flipping a light switch (einschalten), or quickly adapting your mindset to a new situation.
- Mechanical: To shift gears in a car.
- Electrical: To turn devices on or off (with prefixes).
- Mental: To react or think quickly.
- Business: To place an advertisement.
Separable Prefixes
Always check if the verb is 'schalten' or a compound like 'einschalten'. If it's a compound, remember to send the prefix to the end of the main clause.
Driving Context
If you are renting a car in Germany, knowing 'schalten' is crucial. Remember 'hochschalten' (up) and 'runterschalten' (down).
Mental Speed
Use 'schnell schalten' to praise someone's quick thinking. It sounds very natural and native-like.
Marketing Ads
Never use 'platzieren' for ads. Always use 'eine Anzeige schalten' or 'Werbung schalten' in a business context.
Conteúdo relacionado
Frases relacionadas
Mais palavras de home
abdecken
B1Levantar a mesa após uma refeição; cobrir algo para proteção.
abdichten
B1É tornar algo à prova d'água para que a água não possa entrar ou sair.
Abfalleimer
B1Uma lata de lixo é um recipiente destinado a recolher resíduos e materiais descartados.
Abfluss
B1drain
abgenutzt
B1Algo que está gasto pelo uso constante ou prolongado.
abhängen
B1Retirar ou despendurar algo que está suspenso.
Ablesen
B1A leitura (de medidores) ou o ato de ler um manuscrito.
abreißen
B1Demolir um edifício ou romper subitamente um contato. 'Eles vão demolir o prédio antigo' ou 'O contato foi interrompido'.
abstauben
B1Espanar o pó de uma superfície.
Abstellraum
B1Um Abstellraum é um espaço prático na sua casa para guardar coisas que não usa todos os dias.