A2 Pronouns 20 min read Fácil

Posição dos Pronomes em Espanhol: Antes ou Depois? (Posición de pronombres)

Você já sabe que os pronomes têm um lugar certo! Eles ficam antes dos verbos conjugados, mas podem grudar no final de infinitivos, gerúndios e comandos afirmativos.

Grammar Rule in 30 Seconds

In Spanish, object pronouns usually go before the conjugated verb, but they can attach to the end of infinitives or gerunds.

  • Before conjugated verbs: 'Lo veo' (I see it).
  • Attached to infinitives: 'Quiero verlo' (I want to see it).
  • Attached to gerunds: 'Estoy viéndolo' (I am seeing it).
Pronoun + Verb (conjugated) OR Verb (infinitive/gerund) + Pronoun

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos temas que mais causa confusão na hora de falar espanhol: a colocação pronominal.
Sabe quando você está ali no WhatsApp trocando ideia com um amigo espanhol e fica na dúvida se o pronome vem antes ou depois do verbo? A gente já passou por isso. No português do Brasil, a gente tem uma tendência muito forte a colocar o pronome depois do verbo (ênclise), como em vi ele ou dá-me, embora na fala coloquial a gente prefira o início da frase (próclise), como em
me dá isso aqui
.
No espanhol, a regra é muito mais rígida e estruturada, e entender isso é o seu passaporte para soar muito mais natural.
Por que isso importa? Porque o espanhol tem uma lógica de atração verbal. Diferente do inglês, onde os pronomes quase sempre seguem o verbo, o espanhol alterna entre a próclise (antes) e a ênclise (depois), dependendo se o verbo está conjugado ou não.
Para quem fala português, isso é uma vantagem, pois a gente já tem o conceito de próclise e ênclise, mas o desafio é que o espanhol não permite a mesma liberdade que a gente tem na fala informal. Se você colocar o pronome no lugar errado, a frase soa estranha, como se você estivesse falando um portunhol bem pesado. Vamos descomplicar isso agora, focando no que realmente importa para você se comunicar melhor no dia a dia, seja no trabalho ou num rolê com amigos.
### How This Grammar Works
O funcionamento da colocação pronominal no espanhol gira em torno da ideia de que o pronome quer ficar grudado no verbo. Pense nele como um ímã. Se o verbo está conjugado, o pronome é atraído para antes dele.
Se o verbo está no infinitivo (terminado em -ar, -er, -ir) ou no gerúndio (-ando, -iendo), o pronome prefere se anexar ao final, formando uma única palavra.
  1. 1Verbos Conjugados: Aqui a regra é clara. O pronome vai ANTES. Se você diz Yo te quiero, o te vem antes de quiero. É muito parecido com o que fazemos no Brasil quando falamos eu te amo. O problema surge quando tentamos colocar o pronome depois, como amo-te, que no espanhol soaria formal demais ou simplesmente incorreto em contextos cotidianos. A regra de ouro é: verbo flexionado = pronome antes.
  1. 1Formas Não Conjugadas: Quando temos um infinitivo ou gerúndio, o pronome vira um sufixo. Por exemplo, comer vira comerlo. A gente gruda o lo no final. E olha o detalhe: como a sílaba tônica da palavra muda ao adicionar o pronome, muitas vezes precisamos colocar um acento gráfico para manter a pronúncia correta, como em comiéndolo.
  1. 1Estruturas Compostas: Aqui é onde a mágica acontece. Se você tem dois verbos, um conjugado e outro não, você tem duas opções: Lo quiero comprar ou Quiero comprarlo. Ambas estão corretas! É tipo ter duas formas de dizer a mesma coisa no seu app de tradução. O que você NUNCA deve fazer é colocar o pronome no meio: Quiero lo comprar está totalmente errado. O conjunto verbo auxiliar + infinitivo é um bloco indivisível.
### Formation Pattern
Para facilitar, imagine que o pronome é uma sombra do verbo. Veja a tabela abaixo para visualizar como essa estrutura se organiza no espanhol:
| Contexto | Posição do Pronome | Exemplo | Tradução |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Verbo Conjugado | Antes | Me gusta el café | Eu gosto de café |
| Infinitivo | Depois (anexado) | Voy a comprarlo | Vou comprá-lo |
| Gerúndio | Depois (anexado) | Estoy mirándote | Estou te olhando |
| Imperativo (Afirmativo) | Depois (anexado) | ¡Dámelo! | Dá-me isso |
| Imperativo (Negativo) | Antes | ¡No me lo des! | Não me dê isso |
### When To Use It
Você vai usar essas regras o tempo todo. No trabalho, ao enviar um e-mail: Te lo envío mañana (Eu te envio isso amanhã). Em um restaurante: ¿Podrías traérmelo? (Você poderia trazer para mim?). Percebeu como o me e o lo se juntam ao verbo traer? Isso é fundamental para soar nativo.
Outro ponto importante é o uso do se com pronomes de objeto indireto. No português, a gente fala
dei o livro para ele
ou
lhe dei o livro
. No espanhol, se você tem dois pronomes (o objeto direto e o indireto), o le ou les vira se.
Então, em vez de dizer le lo di, a gente diz se lo di. Isso evita aquele som repetitivo de le lo, que é bem chato de falar. É uma regra de eufonia, ou seja, de harmonia sonora.
Quando você domina isso, seu espanhol deixa de soar como uma tradução literal do português e passa a ser uma língua fluida e elegante.
### Common Mistakes
  1. 1O erro do Sanduíche: Muitos brasileiros tentam colocar o pronome entre o verbo auxiliar e o principal, tipo Quero te ver traduzido como Quiero te ver (que até funciona) mas errando em Estoy te viendo. Em espanhol, o correto é Te estoy viendo ou Estoy viéndote. O erro acontece porque no português brasileiro a gente é muito flexível com essa colocação na fala informal.
  1. 1O uso excessivo do lhe: No Brasil, a gente usa o lhe de forma bem específica. No espanhol, o le e les são usados muito mais frequentemente para pessoas. O erro é tentar usar o lhe onde o espanhol exige um pronome direto (lo/la). Por exemplo, dizer Le vi en la calle em vez de Lo vi en la calle (vi ele na rua). Isso acontece porque a gente transfere a confusão entre objeto direto e indireto do português para o espanhol.
  1. 1Esquecer o acento na ênclise: Quando a gente anexa o pronome ao verbo, a sílaba tônica muda. Escrever comiendolo sem acento é um erro comum porque o brasileiro esquece que, ao adicionar sílabas, a regra de acentuação do espanhol exige que a gente marque a tônica original: comiéndolo.
### Contrast With Similar Patterns
É importante notar que, embora parecidos, o português e o espanhol têm temperamentos diferentes para a colocação pronominal.
| Característica | Português (Brasil) | Espanhol |
| :--- | :--- | :--- |
| Verbo Conjugado (Início) | Próclise (Me dá) | Próclise (Dame - Imperativo) |
| Verbo no Infinitivo | Ênclise (Vou vê-lo) | Ênclise (Voy a verlo) |
| Verbo no Gerúndio | Ênclise (Estou vendo-o) | Ênclise (Estoy viéndolo) |
| Regra de Eufonia | Não temos transformação de LE para SE | LE/LES + LO/LA vira SE |
No português, a gente usa muito o vi ele ou comprei ele. No espanhol, isso é proibido. Você precisa usar o pronome átono.
Se você disser Vi él, um nativo vai te olhar estranho na hora. O espanhol exige o uso do lo ou la como objeto direto sempre que o complemento for uma pessoa ou objeto definido.
### Quick FAQ
  1. 1Posso colocar o pronome onde eu quiser em verbos compostos?
Não exatamente. Você tem duas posições fixas: ou antes do verbo conjugado, ou depois do infinitivo/gerúndio. Nunca no meio.
  1. 1Por que o le vira se?
É puramente por som. Falar le lo é difícil e soa mal. O se funciona como um substituto mágico para que a frase flua melhor. É tipo um ajuste fino na pronúncia.
  1. 1O imperativo negativo é igual ao afirmativo?
Não! É o oposto. No afirmativo, o pronome sempre vai depois (anexado). No negativo, o no empurra o pronome para antes do verbo. É uma regra de ouro: viu o no? O pronome fica na frente.
  1. 1Preciso sempre usar o acento quando anexo o pronome?
Sim, sempre que a palavra original for uma esdrúxula ou se a nova palavra resultante da junção se tornar uma palavra que precise de acento pelas regras gerais do espanhol (como comiéndolo). Fique atento a isso para sua escrita ficar impecável.

Pronoun Placement Rules

Verb Type Placement Example
Conjugated
Before
Lo veo
Infinitive
After (or Before)
Quiero verlo / Lo quiero ver
Gerund
After (or Before)
Estoy viéndolo / Lo estoy viendo
Negative
Before
No lo veo

Meanings

This rule governs where direct and indirect object pronouns (me, te, lo, la, nos, os, los, las) are placed relative to the verb.

1

Standard Placement

Pronouns precede the conjugated verb.

“La llamo mañana.”

“Te escribo pronto.”

2

Infinitive Attachment

Pronouns attach to the end of an infinitive verb.

“Voy a llamarla.”

“Necesito comprarlo.”

3

Gerund Attachment

Pronouns attach to the end of a gerund (-ando/-iendo).

“Estoy leyéndolo.”

“Sigue explicándomelo.”

Reference Table

Reference table for Posição dos Pronomes em Espanhol: Antes ou Depois? (Posición de pronombres)
Forma do Verbo Posição do Pronome Exemplo Tradução
Conjugado
Antes
`Me` encanta
Eu adoro
Infinitivo
Antes ou Depois
Quiero ver`te` / `Te` quiero ver
Eu quero te ver
Gerúndio
Antes ou Depois
Está leyéndo`lo` / `Lo` está leyendo
Ele/Ela está lendo isso
Comando Afirmativo
Grudado (Depois)
¡Cómpralo!
Compre!
Comando Negativo
Antes
¡No lo compres!
Não compre!
Duplo (ID)
Indireto depois Direto
Te `lo` doy
Eu te dou isso

Espectro de formalidade

Formal
Deseo verlo.

Deseo verlo. (Expressing desire)

Neutro
Quiero verlo.

Quiero verlo. (Expressing desire)

Informal
Lo quiero ver.

Lo quiero ver. (Expressing desire)

Gíria
Quiero verlo, tío.

Quiero verlo, tío. (Expressing desire)

Tipos de Pronomes em Espanhol

Pronomes

Direto

  • lo it/him
  • la it/her

Indireto

  • me to me
  • te to you

Antes vs. Depois do Verbo

Antes do verbo
Lo como I eat it
Te llamo I call you
Depois do verbo
Comerlo To eat it
¡Llamame! Call me!

Onde o pronome vai?

1

O verbo está conjugado?

YES
Coloque-o ANTES do verbo.
NO
Vá para o próximo passo.
2

É um Infinitivo ou Gerúndio?

YES
Coloque-o ANTES de toda a frase OU GRUDE-o no final.
NO ↓

A Ordem RID

🔄

1. Reflexivo

  • me
  • te
  • se
🎁

2. Indireto

  • me
  • te
  • le
📦

3. Direto

  • lo
  • la
  • los

Exemplos por nível

1

Lo veo.

I see it.

2

La quiero.

I love her.

3

Te llamo.

I call you.

4

Los compro.

I buy them.

1

Quiero verlo.

I want to see it.

2

Voy a comprarlo.

I am going to buy it.

3

No lo quiero ver.

I don't want to see it.

4

Puedes ayudarme?

Can you help me?

1

Estoy leyéndolo.

I am reading it.

2

Sigue explicándomelo.

Keep explaining it to me.

3

Me lo tienes que dar.

You have to give it to me.

4

Debes terminarlo hoy.

You must finish it today.

1

Lo quiero terminar ya.

I want to finish it now.

2

No te lo puedo decir.

I can't tell it to you.

3

Había que hacerlo.

It had to be done.

4

Podrías explicármelo?

Could you explain it to me?

1

Lo vengo pensando hace días.

I've been thinking about it for days.

2

No se lo ha querido decir.

He hasn't wanted to tell it to him.

3

Debió haberlo hecho antes.

He should have done it before.

4

Se lo voy a estar enviando.

I will be sending it to him.

1

Habiéndolo visto, cambié de opinión.

Having seen it, I changed my mind.

2

No me lo habría imaginado jamás.

I would never have imagined it.

3

Quisiera poder explicártelo mejor.

I would like to be able to explain it better to you.

4

Se lo ha de haber dicho ya.

He must have told him already.

Fácil de confundir

Spanish Pronoun Placement: Before or After? (Posición de pronombres) vs Direct vs Indirect Pronouns

Learners mix up 'lo' and 'le'.

Spanish Pronoun Placement: Before or After? (Posición de pronombres) vs Imperative Placement

Learners think commands follow the same rules as conjugated verbs.

Spanish Pronoun Placement: Before or After? (Posición de pronombres) vs Negative Imperatives

Learners attach pronouns to negative commands.

Erros comuns

Veolo

Lo veo

Pronouns must precede conjugated verbs.

Compro lo

Lo compro

Pronouns are not separate words in this position.

Lo quiero

Lo quiero

Wait, this is correct! But learners often say 'Quiero lo'.

Ayuda me

Ayúdame

Imperatives also attach pronouns.

Quiero lo ver

Quiero verlo

Pronouns attach to the end of infinitives.

Estoy lo viendo

Estoy viéndolo

Pronouns attach to gerunds.

No quiero verlo

No lo quiero ver

In negative sentences, the pronoun must go before the conjugated verb.

Comiendolo

Comiéndolo

Missing accent mark on gerund.

Lo estoy viéndolo

Lo estoy viendo

Don't double the pronoun.

No lo quiero verlo

No lo quiero ver

Redundant pronoun usage.

Lo he querido haberlo hecho

He querido haberlo hecho

Complex verb chains require careful placement.

Se lo ha de haberlo dicho

Se lo ha de haber dicho

Avoid redundant clitics.

Habiendo lo visto

Habiéndolo visto

Accent placement in complex gerunds.

Padrões de frases

___ (pronoun) + ___ (conjugated verb).

Quiero ___ (infinitive + pronoun).

Estoy ___ (gerund + pronoun).

No ___ (pronoun) + ___ (conjugated verb).

Real World Usage

Texting constant

Te lo digo luego.

Ordering food very common

Quiero pedirlo para llevar.

Job interview common

Puedo hacerlo.

Travel common

¿Dónde puedo encontrarlo?

Social media constant

¡Lo estoy viendo!

Customer support common

Se lo enviamos pronto.

⚠️

O Pecado da Separação

Nunca, jamais, coloque um pronome entre dois verbos! Eles são um casal, não os separe. Por exemplo, não diga quiero lo comprar, o certo é lo quiero comprar ou quiero comprarlo.
🎯

O Segredo do Acento

Quando você gruda um pronome em um gerúndio (aqueles que terminam em -ndo), quase sempre precisa de um acento na vogal 'a' ou 'e' para manter o som original. Por exemplo: Estoy haciéndolo.
💬

Estilo de Mensagem

No dia a dia e nas mensagens, é super comum grudar os pronomes nos infinitivos. Parece mais rápido e direto. Por exemplo, em vez de
Te voy a decir
, muita gente usa Voy a decirte.

Smart Tips

Try moving the pronoun to the end to see if it sounds better.

Lo quiero comprar. Quiero comprarlo.

Always check for the accent mark.

Estoy haciendolo. Estoy haciéndolo.

Keep the pronoun before the verb.

No quiero verlo. No lo quiero ver.

Don't put the pronoun between the two verbs.

Quiero lo ver. Quiero verlo.

Pronúncia

comiendo -> comiéndolo

Accent marks

When you attach a pronoun to a gerund, the stress moves, so you must add an accent.

Falling

Lo veo ↓

Statement of fact

Memorize

Mnemônico

Conjugated verbs are like magnets: they pull the pronoun to the front. Infinitives are like glue: they stick the pronoun to the back.

Associação visual

Imagine a magnet (the conjugated verb) pulling a metal ball (the pronoun) to its front. Then imagine a piece of tape (the infinitive) sticking the ball to the back.

Rhyme

Conjugated verb, put it in front. Infinitive, stick it to the back, that's the hunt.

Story

Maria wants to buy a dress. She says 'Quiero comprarlo' (sticking it to the back). But her friend says 'Lo quiero comprar' (pulling it to the front). Both are happy because both are correct.

Word Web

lolaloslasmetenosos

Desafio

Write 5 sentences using 'querer' + infinitive and place the pronoun in both possible positions.

Notas culturais

Use of 'os' is standard for 'you all'.

Pronoun placement is very standard.

Voseo doesn't change pronoun placement.

Spanish pronouns are derived from Latin clitics that were unstressed.

Iniciadores de conversa

¿Puedes ayudarme con esto?

¿Lo has visto?

¿Estás buscándolo?

¿Me lo puedes explicar?

Temas para diário

Describe your daily routine using object pronouns.
Write about what you want to do this weekend.
Explain a process you are currently learning.
Discuss a difficult decision you had to make.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com a posição correta do pronome.

Yo (it) ___ quiero comprar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lo
Numa frase conjugada simples, o pronome objeto direto ('lo') vai antes do verbo.
Qual frase está gramaticalmente correta? Múltipla escolha

Choose the correct way to say 'I want to see you'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Te quiero ver.
Você pode colocar o pronome antes do verbo auxiliar ou grudado no infinitivo. 'Quiero te ver' está incorreto porque pronomes nunca vão entre dois verbos.
Encontre e corrija o erro. Error Correction

Find and fix the mistake:

Le lo doy a mi hermano.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se lo doy a mi hermano.
Quando 'le' e 'lo' estão juntos, 'le' deve mudar para 'se' para evitar o som duplo de 'L'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the correct pronoun.

Yo ___ veo. (I see it)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lo
Direct object 'it' is 'lo'.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both 1 and 3
Both positions are correct for infinitives.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Estoy comiendolo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estoy comiéndolo
Gerunds need an accent.
Reorder the words. Sentence Reorder

ver / quiero / lo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both 1 and 2
Both are correct.
Translate to Spanish. Tradução

I am buying it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both
Both are correct.
True or False? True False Rule

Can you attach a pronoun to a conjugated verb?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Never attach to conjugated verbs.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Tienes el libro? B: Sí, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lo tengo
Conjugated verb needs pronoun before.
Build a sentence. Sentence Building

No / querer / verlo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No lo quiero ver
Negative sentences require pronoun before.

Score: /8

Practice Bank

5 exercises
Coloque as palavras na ordem correta. Sentence Reorder

lo / comprar / quiero

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo quiero comprar.
Traduza para o espanhol. Tradução

Give it to me! (Affirmative command)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¡Dámelo!
Preencha a lacuna. Preencher as lacunas

No (me) ___ digas la verdad.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: me
Combine as seguintes opções: Match Pairs

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Match successfully
Corrija a posição do pronome. Error Correction

Estoy lo haciendo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo estoy haciendo.

Score: /5

Perguntas frequentes (8)

Because the pronoun must either be before the conjugated verb or attached to the infinitive.

They are both correct, but 'Quiero verlo' is slightly more common.

Yes, if you attach a pronoun, you must add an accent to the original stressed syllable.

They follow the exact same rules as direct objects.

Yes, the placement rules are consistent, though pronoun choice (le/lo) varies.

No, pronouns cannot attach to past participles.

They both move together as a block.

Direct receives the action; indirect receives the benefit.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

Je le vois

French does not allow attachment to infinitives.

German low

Ich sehe es

German word order is fixed differently.

Japanese none

Sore o miru

Japanese doesn't use clitic pronouns.

Arabic partial

Arahu

Arabic is strictly enclitic.

Chinese none

Wo kan ta

Chinese has no pronoun movement.

Italian high

Lo vedo

Italian has more complex clitic combinations.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!