hazlo
hazlo em 30 segundos
- 'Hazlo' means 'do it' in informal Spanish.
- It combines the verb 'haz' and the pronoun 'lo'.
- Used for giving orders or encouragement to friends.
- In the negative, it changes to 'no lo hagas'.
- Grammatical Composition
- The word is formed by the verb 'haz' plus the enclitic pronoun 'lo'. In Spanish, affirmative commands require pronouns to be attached to the end of the verb.
Si quieres mejorar tu español, hazlo todos los días.
- Regional Variation
- In parts of Argentina, Uruguay, and Central America where 'voseo' is used, the form changes to 'hacelo' with the stress on the 'e'.
No tengas miedo del examen, simplemente hazlo lo mejor que puedas.
- Syntactic Rules
- When you add more pronouns, like 'hazmelo' (do it for me), an accent mark is required on the first syllable: 'házmelo'.
¿Tienes el informe? Hazlo llegar a mi oficina antes de las cinco.
- Sentence Structure
- The word 'hazlo' usually appears at the beginning of a clause or as a standalone sentence to provide maximum emphasis on the action.
Si ya sabes qué es lo correcto, hazlo sin dudar.
- Emphasis and Pronouns
- If you want to emphasize who should do it, you can add 'tú' after the verb: 'hazlo tú'. This often implies 'you do it (because I won't)'.
No esperes a que alguien te ayude; hazlo por tu cuenta.
- Comparison with Other Verbs
- Unlike 'hazlo', verbs like 'ponlo' (put it) or 'tenlo' (have it/hold it) also follow this irregular imperative pattern.
¿Quieres terminar la tarea? Entonces hazlo ahora mismo.
- Media and Advertising
- Marketing campaigns often use 'hazlo' to create a sense of urgency. 'Hazlo realidad' (Make it a reality) is a common slogan for banks and travel agencies.
No lo pienses más, hazlo por tu futuro.
- Pop Culture
- Many songs in Latin pop and reggaeton use 'hazlo' to invite a dance partner to move or to suggest a romantic action.
Si tienes un sueño, hazlo posible con esfuerzo.
- Instructional Contexts
- In DIY videos or tutorials, 'hazlo' is the standard way to tell the viewer to perform a step.
¿Ves este nudo? Hazlo exactamente igual.
- Negative Commands
- A common error is saying 'no hazlo' for 'don't do it'. The correct form is 'no lo hagas'. You cannot use the affirmative imperative in a negative sentence.
Error: No hazlo. Correcto: No lo hagas.
- Accentuation Errors
- While 'hazlo' does not need an accent, adding more pronouns like 'hazmelo' (do it for me) requires one: 'házmelo'. Many learners forget this rule.
Si vas a pedir un favor, no digas hazlo de forma grosera.
- Confusion with 'Haces'
- Don't confuse 'hazlo' (command) with 'lo haces' (you do it - statement). The command is much more direct.
Cuando me dices hazlo, siento que me estás dando una orden.
- Formal Alternatives
- 'Hágalo' is the formal version. 'Realícelo' is even more formal, often used in business contexts.
En lugar de decir hazlo, un jefe podría decir: 'Proceda con la tarea'.
- Synonym Comparison
- 'Hazlo' is general. 'Cúmplelo' implies fulfilling a promise or a duty. 'Efectúalo' is technical and administrative.
Si tienes un compromiso, cúmplelo con responsabilidad.
- Regional Slang
- In some Caribbean regions, you might hear 'dale' used as a synonym for 'hazlo' or 'go for it'.
No esperes permiso, hazlo y ya está.
How Formal Is It?
"Hágalo cuando tenga un momento, por favor."
"Si tienes tiempo, hazlo hoy."
"¡Hazlo ya, tío!"
"Hazlo con tus colores favoritos."
"¡Dale, hazlo de una!"
Curiosidade
The 'h' in 'hacer' was originally an 'f' in Latin (facere). Over centuries, the 'f' became an aspirated 'h' and eventually went silent in modern Spanish.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'h' (it must be silent).
- Putting the stress on the 'lo' (it should be HAZ-lo).
- Confusing the 'z' with a 'z' sound in English (it's 's' or 'th').
Nível de dificuldade
Very easy to recognize in text.
Easy, but don't confuse 'haz' with 'has'.
Requires correct stress on the first syllable.
Clearly audible due to the sharp 'haz' sound.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Affirmative Imperative Pronoun Placement
Haz + lo = Hazlo (Attached to the end)
Negative Imperative Pronoun Placement
No + lo + hagas = No lo hagas (Before the verb)
Irregular Imperative 'Tú'
Hacer -> Haz (Not 'hace')
Accentuation with multiple pronouns
Haz + me + lo = Házmelo (Accent added)
Gender agreement with pronouns
Hazla (if 'it' is feminine like 'la tarea')
Exemplos por nível
Si tienes la tarea, hazlo ahora.
If you have the homework, do it now.
'Hazlo' is the imperative 'tú' form of 'hacer' + 'lo'.
Hazlo por favor.
Do it please.
Adding 'por favor' softens the command.
¿Quieres el dibujo? Hazlo tú.
Do you want the drawing? Do it yourself.
'Tú' is added for emphasis.
Hazlo rápido, no tenemos tiempo.
Do it fast, we don't have time.
'Rápido' functions as an adverb here.
Hazlo bien desde el principio.
Do it well from the beginning.
'Bien' is a common adverb used with 'hazlo'.
Si puedes, hazlo hoy.
If you can, do it today.
'Si puedes' sets a condition for the command.
Hazlo así, como yo.
Do it like this, like me.
'Así' provides a visual reference for the action.
No esperes, hazlo ya.
Don't wait, do it already.
'Ya' adds a sense of immediate urgency.
Cuando termines de leer el libro, hazlo saber a tu hermano.
When you finish reading the book, let your brother know.
'Hazlo saber' is a common phrase meaning 'let someone know'.
Si vas a limpiar tu cuarto, hazlo antes de la cena.
If you are going to clean your room, do it before dinner.
The command is linked to a specific timeframe.
Hazlo con cuidado, el cristal es muy frágil.
Do it with care, the glass is very fragile.
'Con cuidado' modifies the manner of the action.
No es difícil, solo hazlo paso a paso.
It's not difficult, just do it step by step.
'Paso a paso' is an adverbial phrase.
Si te gusta ese deporte, hazlo todos los fines de semana.
If you like that sport, do it every weekend.
'Hazlo' refers back to 'ese deporte'.
Hazlo por tu cuenta si nadie te ayuda.
Do it on your own if no one helps you.
'Por tu cuenta' means 'on your own' or 'independently'.
¿Ves ese ejercicio? Hazlo diez veces.
Do you see that exercise? Do it ten times.
The command specifies a number of repetitions.
Hazlo de nuevo, no está del todo bien.
Do it again, it's not quite right.
'De nuevo' is a synonym for 'otra vez'.
Si tienes una idea mejor, hazlo a tu manera.
If you have a better idea, do it your way.
'A tu manera' implies personal freedom in execution.
Hazlo saber a la oficina si vas a llegar tarde.
Let the office know if you are going to be late.
'Hazlo saber' is used here in a professional context.
No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy; hazlo ahora.
Don't leave for tomorrow what you can do today; do it now.
This uses a famous Spanish proverb followed by the command.
Si realmente quieres ese trabajo, hazlo notar en la entrevista.
If you really want that job, make it noticed in the interview.
'Hazlo notar' means 'make it evident' or 'show it'.
Hazlo con pasión o no lo hagas en absoluto.
Do it with passion or don't do it at all.
Contrasts the affirmative 'hazlo' with the negative 'no lo hagas'.
Si te sientes solo, hazlo saber a tus amigos.
If you feel lonely, let your friends know.
Uses 'hazlo' for emotional communication.
Hazlo de forma que todos puedan entenderlo.
Do it in a way that everyone can understand it.
'De forma que' introduces a result or purpose.
Si crees en la justicia, hazlo por los que no tienen voz.
If you believe in justice, do it for those who have no voice.
The command is linked to a moral or ethical motivation.
Hazlo sin que nadie se dé cuenta de tus verdaderas intenciones.
Do it without anyone noticing your true intentions.
'Sin que' triggers the subjunctive 'se dé cuenta'.
Si el plan es viable, hazlo efectivo lo antes posible.
If the plan is viable, make it effective as soon as possible.
'Hazlo efectivo' means 'implement it' or 'make it happen'.
Hazlo valer; no permitas que ignoren tu esfuerzo.
Make it count; don't let them ignore your effort.
'Hazlo valer' means 'make it worth it' or 'assert its value'.
Si vas a renunciar, hazlo con elegancia y profesionalismo.
If you are going to quit, do it with elegance and professionalism.
Focuses on the manner of a significant life action.
Hazlo de tal modo que no quede ninguna duda sobre tu autoría.
Do it in such a way that no doubt remains about your authorship.
'De tal modo que' is a sophisticated way to express manner.
Si el sistema falla, hazlo reiniciar manualmente.
If the system fails, have it restart manually.
'Hazlo reiniciar' uses 'hacer' as a causative verb.
Hazlo a pesar de las críticas que puedas recibir.
Do it despite the criticism you might receive.
'A pesar de' introduces a concessive element.
Si tienes que elegir, hazlo siguiendo tu intuición.
If you have to choose, do it following your intuition.
Combines the command with a gerund phrase.
Hazlo de manera que la estética no comprometa la funcionalidad.
Do it in a way that aesthetics do not compromise functionality.
High-level vocabulary related to design and balance.
Si vas a intervenir en el debate, hazlo con argumentos sólidos.
If you are going to intervene in the debate, do it with solid arguments.
'Argumentos sólidos' is a formal collocation.
Hazlo constar en el acta para que quede constancia oficial.
Have it recorded in the minutes so that there is official record.
'Hazlo constar' is a legal/administrative idiom.
Si decides perdonar, hazlo de corazón y sin resentimientos.
If you decide to forgive, do it from the heart and without resentment.
Focuses on emotional depth and sincerity.
Hazlo extensible a todos los miembros de la organización.
Make it applicable to all members of the organization.
'Hacer extensible' is a formal way to say 'extend' or 'apply'.
Si vas a arriesgarte, hazlo con la convicción de que triunfarás.
If you are going to take a risk, do it with the conviction that you will succeed.
Uses 'convicción' to add psychological weight.
Hazlo de modo que el impacto ambiental sea mínimo.
Do it in a way that the environmental impact is minimal.
Context of sustainability and social responsibility.
Si la ley lo permite, hazlo sin temor a las represalias.
If the law allows it, do it without fear of retaliation.
Legal context with complex social implications.
Hazlo, pues, con la parsimonia que requiere una obra de tal magnitud.
Do it, then, with the parsimony that a work of such magnitude requires.
Uses 'pues' as a literary filler and 'parsimonia' (calm/deliberation).
Si el destino te llama, hazlo tuyo mediante la acción decidida.
If destiny calls you, make it yours through decisive action.
Philosophical/Literary tone with 'hacerlo tuyo'.
Hazlo de suerte que la posteridad juzgue tus actos con benevolencia.
Do it so that posterity judges your acts with benevolence.
'De suerte que' is an archaic/literary conjunction.
Si la verdad es amarga, hazlo saber con la delicadeza de un poeta.
If the truth is bitter, let it be known with the delicacy of a poet.
Metaphorical and highly stylistic usage.
Hazlo sin ambages, pues la claridad es la cortesía del filósofo.
Do it without beating around the bush, for clarity is the philosopher's courtesy.
'Sin ambages' is a sophisticated idiom for 'directly'.
Si el deber te impele, hazlo sin considerar el costo personal.
If duty impels you, do it without considering the personal cost.
'Impeler' is a high-level verb for 'to drive' or 'to urge'.
Hazlo de forma que tu huella en el mundo sea imborrable.
Do it in a way that your footprint in the world is indelible.
Metaphorical use regarding legacy and impact.
Si la vida te ofrece un reto, hazlo pedazos con tu voluntad.
If life offers you a challenge, tear it to pieces with your will.
'Hazlo pedazos' is used here metaphorically for overcoming.
Colocações comuns
Frases Comuns
hazlo o muere
hazlo a un lado
hazlo pedazos
hazlo valer
hazlo notar
hazlo extensivo
hazlo constar
hazlo trizas
hazlo a tu gusto
hazlo por tu cuenta
Frequentemente confundido com
'Has' is from 'haber' (you have). 'Haz' is a command (do). They sound the same in many dialects.
'Hazla' is used if the object is feminine (e.g., 'la comida').
'Haces' is a statement (you do), while 'haz' is a command.
Expressões idiomáticas
"hazlo y punto"
Do it and that's it (no more discussion).
No quiero excusas, hazlo y punto.
informal"hazlo de tripas corazón"
To do something despite being afraid or reluctant.
Hazlo de tripas corazón y dile la verdad.
informal"hazlo a ojo"
To do something by estimation without measuring.
No necesitas la báscula, hazlo a ojo.
informal"hazlo por las buenas"
Do it the easy way (voluntarily).
Hazlo por las buenas antes de que me enoje.
informal"hazlo a tontas y a locas"
To do something without thinking or planning.
No lo hagas a tontas y a locas, piénsalo bien.
informal"hazlo de una vez"
Do it once and for all / Do it now.
¡Hazlo de una vez y termina con eso!
informal"hazlo volar"
To make something go very fast or disappear.
Tienes mucho trabajo, hazlo volar.
slang"hazlo a escondidas"
Do it secretly.
Si no quieres que se enteren, hazlo a escondidas.
informal"hazlo a medida"
Do it custom-made.
Es un cliente especial, hazlo a medida.
neutral"hazlo a sangre fría"
Do it in cold blood (without emotion).
A veces hay que tomar decisiones y hazlo a sangre fría.
informalFácil de confundir
Homophones in Latin America.
'Has' is an auxiliary verb for the past tense; 'haz' is a command.
Has hecho la tarea (You have done) vs Hazlo (Do it).
Both mean 'do it'.
'Hazlo' is for masculine/neuter objects; 'hazla' is for feminine objects.
Hazlo (el trabajo) vs Hazla (la tarea).
Regional variation.
'Hacelo' is the 'voseo' form used in Argentina/Uruguay; 'hazlo' is standard 'tuteo'.
¡Hacelo che! (Argentina) vs ¡Hazlo tú! (Spain/Mexico).
Sounds identical.
'As' means 'ace' (in cards) or 'star'.
Eres un as del fútbol.
Similar structure.
'Hazle' means 'do (something) to him/her' (indirect object).
Hazle un favor (Do him a favor).
Padrões de frases
Hazlo + adverb
Hazlo bien.
Hazlo + ya/ahora
Hazlo ya.
Si + [condition], hazlo
Si puedes, hazlo.
Hazlo + prepositional phrase
Hazlo con cuidado.
Hazlo + por + [person]
Hazlo por mí.
Hazlo + [infinitive]
Hazlo saber.
Hazlo + de modo que + [subjunctive]
Hazlo de modo que funcione.
Hazlo + adjective (as result)
Hazlo efectivo.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely common in spoken Spanish.
-
haslo
→
hazlo
'Has' is from the verb 'haber'. 'Haz' is the command from 'hacer'. They sound the same but are spelled differently.
-
no hazlo
→
no lo hagas
Negative commands require the pronoun to come before the verb and the verb to be in the subjunctive.
-
lo haz
→
hazlo
In affirmative commands, the pronoun must be attached to the end of the verb.
-
hacelo (in Spain/Mexico)
→
hazlo
'Hacelo' is only used in 'voseo' regions. In standard Spanish, the imperative is 'haz'.
-
hazlo (for 'la tarea')
→
hazla
The pronoun must agree with the gender of the noun it replaces. 'Tarea' is feminine.
Dicas
Pronoun Attachment
Always attach pronouns to the end of affirmative commands. It's 'hazlo', never 'lo haz'.
Silent H
The 'H' is always silent. Start the word with the 'a' sound: /as-lo/.
Formality Check
When in doubt, use 'hágalo'. It's safer to be too formal than too informal.
No Accent Needed
Don't put an accent on 'hazlo'. It's a common mistake for beginners.
The 'Nike' Rule
Associate 'hazlo' with 'Just Do It' to remember its meaning instantly.
Voseo Awareness
If you travel to Buenos Aires, expect to hear 'hacelo' instead of 'hazlo'.
Generic 'Lo'
If you don't know the gender of the task, 'lo' is the safe, neuter default.
Negative Flip
Remember the flip: 'Hazlo' -> 'No lo hagas'. The word order and verb form both change.
Urgency
Add 'ya' after 'hazlo' to sound like a native speaker demanding immediate action.
Specific Verbs
Try to replace 'hazlo' with more specific verbs like 'escríbelo' as you advance.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Hazlo' as 'Has-Low'. You 'have' to do it 'low' (quickly/quietly). Or remember 'Haz' sounds like 'As' - 'As you are told, do it!'.
Associação visual
Imagine a 'Just Do It' Nike swoosh with the word 'HAZLO' written over it.
Word Web
Desafio
Try to use 'hazlo' in three different contexts today: once for a chore, once for encouragement, and once for a quick instruction.
Origem da palavra
Derived from the Latin verb 'facere', which means 'to do' or 'to make'.
Significado original: To perform an action or create something.
Romance / Indo-EuropeanContexto cultural
Never use 'hazlo' with someone you don't know well or someone in a position of authority; use 'hágalo' instead.
English speakers often feel 'hazlo' is too blunt and prefer 'Can you do it?', but in Spanish, 'hazlo' is standard for friends.
Pratique na vida real
Contextos reais
Home
- Hazlo antes de dormir.
- Hazlo en la cocina.
- Hazlo con tu hermano.
- Hazlo tú mismo.
Sports
- ¡Hazlo ahora!
- Hazlo más fuerte.
- Hazlo otra vez.
- Hazlo como entrenamos.
Office
- Hazlo llegar a mi mesa.
- Hazlo saber al jefe.
- Hazlo con el nuevo formato.
- Hazlo antes del viernes.
School
- Hazlo en silencio.
- Hazlo con lápiz.
- Hazlo en tu cuaderno.
- Hazlo siguiendo el ejemplo.
Social
- Hazlo por diversión.
- Hazlo si te apetece.
- Hazlo sin miedo.
- Hazlo por nosotros.
Iniciadores de conversa
"¿Si tuvieras que saltar en paracaídas, lo harías? ¡Hazlo!"
"¿Tienes un sueño pendiente? ¿Por qué no lo haces? ¡Hazlo realidad!"
"¿Qué es lo más difícil que te han dicho 'hazlo'?"
"Si te digo 'hazlo ahora', ¿qué es lo primero que piensas?"
"¿Prefieres que te digan 'hazlo' o 'podrías hacerlo'?"
Temas para diário
Escribe sobre una vez que alguien te dijo 'hazlo' y cambió tu vida.
¿Qué tareas de tu día a día te dices a ti mismo 'hazlo ya'?
Describe un proyecto de 'hazlo tú mismo' que te gustaría empezar.
¿Cómo te sientes cuando alguien te da una orden directa como 'hazlo'?
Escribe un diálogo entre un entrenador y un atleta usando 'hazlo'.
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, 'hazlo' does not need an accent mark because it is a 'palabra llana' (stressed on the second-to-last syllable) ending in a vowel. However, if you add more pronouns, like 'házmelo', you must add an accent to maintain the stress on the original syllable.
Generally, no. It is better to use the formal 'hágalo' or a polite request like '¿podría hacerlo?'. Using 'hazlo' might be seen as disrespectful unless you have a very close, informal relationship.
The difference is the gender of the object being referred to. Use 'hazlo' for masculine nouns (el ejercicio) or neuter concepts. Use 'hazla' for feminine nouns (la tarea).
You must say 'no lo hagas'. In Spanish, negative commands use the 'no + pronoun + subjunctive' structure, and the pronoun cannot be attached to the end.
Not necessarily. 'Hacelo' is the correct form in countries that use 'voseo', such as Argentina, Uruguay, and parts of Central America. In other regions, it would be considered non-standard.
'Hacer' is an irregular verb in the imperative. Several common verbs have short, irregular 'tú' commands: haz (hacer), di (decir), ve (ir), pon (poner), sal (salir), ten (tener), ven (venir).
Yes, since 'hacer' means both 'to do' and 'to make', 'hazlo' can mean 'make it' (e.g., make the bed, make a drawing).
It is a common idiom meaning 'let (someone) know' or 'inform'. For example: 'Si tienes dudas, hazlo saber'.
No, 'hazlo' is only for one person (tú). For multiple people, you would say 'háganlo' (Latin America/formal Spain) or 'hacedlo' (informal Spain).
Yes, 'haz' can be used alone if the object is mentioned later: 'Haz la cama'. 'Hazlo' is used when the object 'la cama' is replaced by 'lo'.
Teste-se 180 perguntas
Translate to Spanish: 'Do it now, please.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'If you can do it, do it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'hazlo' and 'cuidado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't do it yet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'hazlo' to encourage a friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Make it a reality.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let me know if you arrive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal version of 'hazlo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do it your way.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'hazlo' and 'rápido'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do it for your future.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do it again, it's wrong.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Make it bigger.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do it yourself.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do it without fear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do it for me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do it well or don't do it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Make it count.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do it according to the plan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do it directly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Do it' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do it now' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do it well' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do it for me' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't do it' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do it yourself' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Make it a reality' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let them know' in Spanish using 'hazlo'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do it carefully' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do it again' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do it fast' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do it for your future' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do it your way' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Make it count' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do it without fear' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do it directly' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do it once and for all' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do it for us' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do it if you can' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do it like this' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Hazlo ahora'. What was the command?
Listen: 'No lo hagas'. What was the command?
Listen: 'Hazlo con cuidado'. What was the manner?
Listen: 'Hazlo tú mismo'. Who should do it?
Listen: 'Hazlo saber'. What is the action?
Listen: 'Hazlo realidad'. What is the goal?
Listen: 'Hazlo de nuevo'. What is requested?
Listen: 'Hazlo por mí'. What is the reason?
Listen: 'Hazlo rápido'. What is the speed?
Listen: 'Hazlo bien'. What is the quality?
Listen: 'Hazlo a tu manera'. Whose way?
Listen: 'Hazlo valer'. What is the intent?
Listen: 'Hazlo sin miedo'. What should be absent?
Listen: 'Hazlo ya'. When?
Listen: 'Hágalo usted'. Is it formal?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
'Hazlo' is your go-to phrase for telling a friend to take action. For example, if they are hesitating to call someone, you say '¡Hazlo ya!' (Do it already!).
- 'Hazlo' means 'do it' in informal Spanish.
- It combines the verb 'haz' and the pronoun 'lo'.
- Used for giving orders or encouragement to friends.
- In the negative, it changes to 'no lo hagas'.
Pronoun Attachment
Always attach pronouns to the end of affirmative commands. It's 'hazlo', never 'lo haz'.
Silent H
The 'H' is always silent. Start the word with the 'a' sound: /as-lo/.
Formality Check
When in doubt, use 'hágalo'. It's safer to be too formal than too informal.
No Accent Needed
Don't put an accent on 'hazlo'. It's a common mistake for beginners.
Conteúdo relacionado
Ver em vídeos
Frases relacionadas
Mais palavras de Actions
abrió
B1Ele abriu a porta com a chave.
basta
B1Basta! Já chega.
conceden
B1Eles concedem ou outorgam algo de forma oficial.
corre
A1Ele/ela corre. Usado para movimento físico ou passagem do tempo.
corrí
B1Eu corri. É a forma do pretérito perfeito do verbo 'correr' na primeira pessoa.
entra
B1Ele/Ela entra. Usado para movimento físico ou para se juntar a um grupo. 'Ele entra na casa.'
entras
A1A palavra 'entras' significa 'tu entras'. É usada para falar com alguém de forma informal.
eres
A1Tu és muito inteligente.
escapa
B1Ele escapa da prisão para encontrar sua liberdade.
espérate
B1É a forma imperativa informal do verbo 'esperar' com o pronome 'te'. É usado para dizer 'espera' a um amigo.