Collective means something shared or performed by a group rather than a single person.
Palavra em 30 segundos
- Refers to activities involving a group or community.
- Describes actions done collectively rather than individually.
- Used in both formal and informal contexts.
مرور کلی
کلمه «جمعی» از ریشه عربی «جمع» گرفته شده و در زبان فارسی به عنوان صفت برای توصیف اموری به کار میرود که انفرادی نیستند. وقتی چیزی «جمعی» است، یعنی پای بیش از یک نفر در میان است و حس مشارکت در آن وجود دارد.
الگوهای کاربردی: این واژه معمولاً پیش از اسم میآید (مانند
تصمیم جمعی) یا به عنوان قید در جملات استفاده میشود. کاربرد آن در موقعیتهای رسمی و اداری بسیار رایج است، اما در گفتگوهای روزمره نیز برای تأکید بر همکاری استفاده میشود.
بافتهای رایج
در محیطهای کاری، سیاسی و اجتماعی کاربرد زیادی دارد. عباراتی مثل «تلاش جمعی» یا «امنیت جمعی» نشاندهنده اهمیت این واژه در توصیف هماهنگیهای گروهی است. همچنین در مدارس و دانشگاهها برای پروژههای گروهی از این مفهوم استفاده میشود.
مقایسه با کلمات مشابه
کلمه «عمومی» بیشتر به معنای دسترسی همگان (مانند اماکن عمومی) است، در حالی که «جمعی» بر کنش یا ویژگی مشترک یک گروه خاص تأکید دارد. «گروهی» نیز مترادف نزدیکی است، اما «جمعی» بار معنایی رسمیتر و انتزاعیتری دارد.
Exemplos
ما یک تصمیم جمعی گرفتیم.
everydayWe made a collective decision.
امنیت جمعی در منطقه بسیار مهم است.
formalCollective security is very important in the region.
بیا دستهجمعی بریم سینما.
informalLet's go to the cinema as a group.
مطالعات جمعی نتایج بهتری داشت.
academicCollective studies had better results.
Colocações comuns
Frases Comuns
به صورت جمعی
Collectively
کار دستهجمعی
Teamwork
مسئولیت جمعی
Collective responsibility
Frequentemente confundido com
Public vs Collective. Public refers to accessibility for all, while collective refers to the shared nature of an action.
Group vs Collective. These are very similar, but 'جمعی' often sounds more formal and abstract.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
Use 'جمعی' in formal and written contexts to describe shared actions. For casual speech, 'دستهجمعی' is more natural. Avoid using it to describe physical objects; it is primarily for abstract concepts and actions.
Erros comuns
Learners often use it interchangeably with 'همه' (everyone). Remember that 'جمعی' describes the nature of the action, not the people themselves. Also, avoid using it for things that are strictly private.
Tips
Use with collective nouns
Pair 'جمعی' with nouns like 'تلاش' (effort) or 'تصمیم' (decision). This makes your Persian sound more natural and professional.
Don't confuse with 'همه'
Remember that 'جمعی' implies a specific group working together. It is not exactly the same as 'همه' (everyone).
Emphasis on cooperation
In Iranian culture, collective efforts ('کار جمعی') are highly valued in social and family settings.
Origem da palavra
Derived from the Arabic root 'j-m-a' (جمع), meaning to gather or collect. It entered Persian to describe the quality of being gathered or shared.
Contexto cultural
In Iranian society, the concept of 'جمع' (the group) is central. Collective decision-making and support systems are highly valued in family and professional life.
Dica de memorização
Think of 'جمع' (group) + 'ی' (adjective suffix). It's the 'group-y' way of doing things!
Perguntas frequentes
4 perguntasبله، در بسیاری از موارد این دو کلمه مترادف هستند. با این حال، «جمعی» کمی رسمیتر است و برای مفاهیم انتزاعیتر مانند «مسئولیت جمعی» مناسبتر است.
عمومی به معنای در دسترس همه بودن است (مانند پارک عمومی)، اما جمعی به معنای مشارکت و همکاری یک گروه در یک کار خاص است.
بیشتر اوقات بار معنایی مثبتی دارد، اما میتواند در عباراتی مثل «مجازات جمعی» به کار رود که معنای منفی دارد.
بله، اما در محاوره بیشتر از کلمات سادهتری مثل «دستهجمعی» استفاده میشود که شکل محاورهایتر همین مفهوم است.
Teste-se
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.
موفقیت ما نتیجه یک تلاش ___ بود.
چون موفقیت حاصل همکاری همه بوده است، کلمه جمعی صحیح است.
کدام گزینه با مفهوم «جمعی» هممعنی است؟
مفهوم مشترک چیست؟
کلمه گروهی نزدیکترین معنا را به جمعی دارد.
با کلمات داده شده جمله بسازید.
تصمیم / ما / جمعی / بود
ترتیب درست کلمات در جمله فارسی فاعل، مفعول و فعل است.
🎉 Pontuação: /3
Summary
Collective means something shared or performed by a group rather than a single person.
- Refers to activities involving a group or community.
- Describes actions done collectively rather than individually.
- Used in both formal and informal contexts.
Use with collective nouns
Pair 'جمعی' with nouns like 'تلاش' (effort) or 'تصمیم' (decision). This makes your Persian sound more natural and professional.
Don't confuse with 'همه'
Remember that 'جمعی' implies a specific group working together. It is not exactly the same as 'همه' (everyone).
Emphasis on cooperation
In Iranian culture, collective efforts ('کار جمعی') are highly valued in social and family settings.
Exemplos
4 de 4ما یک تصمیم جمعی گرفتیم.
We made a collective decision.
امنیت جمعی در منطقه بسیار مهم است.
Collective security is very important in the region.
بیا دستهجمعی بریم سینما.
Let's go to the cinema as a group.
مطالعات جمعی نتایج بهتری داشت.
Collective studies had better results.
Related Content
Esta palavra em outros idiomas
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de society
اعضا
A2Members; limbs.
عادالانه
B1Fairly; justly; in a just or equitable manner.
عادل
B1Based on what is right or reasonable; just and fair.
عادلانه
A2Treating people equally according to rules or law.
اعتماد به نفس
B1Self-confident; feeling trust in one's abilities, qualities, and judgment.
اعتراض
B1Protest; a statement or action expressing disapproval of or objection to something.
اعتراض کردن
A1To express disapproval or disagreement; to protest.
اعتیاد
B1Addiction; the fact or condition of being addicted to a particular substance or activity.
اعتیاد پیدا کردن
B1To become addicted; to develop a dependency on a substance or activity.
عدالت
A1Justice, fairness, or righteousness.