A2 adjective #1,500 le plus courant

جمعی

You'll often see the word جمعی (jam'i) used to describe something that involves a group of people, rather than an individual. Think of it as the opposite of 'individual' or 'personal'.

For example, if you're talking about a decision made by a team, you might say it was a 'collective decision'. Or if a space is for everyone to use, you could call it a 'public' space.

Souvent confondu avec

جمعی vs گروهی (gorūhi)

While 'جمعی' refers to the collective nature, 'گروهی' describes something related to a group of individuals.

جمعی vs عمومی (omūmi)

Both can mean 'public', but 'عمومی' often points to general accessibility, whereas 'جمعی' highlights shared or communal aspects.

جمعی vs مشترک (moshtarak)

'مشترک' emphasizes commonality or sharing between parties, while 'جمعی' refers to a collective characteristic or action.

Expressions idiomatiques

"به صورت جمعی"

Collectively, as a group

آنها به صورت جمعی تصمیم گرفتند.

neutral

"نظر جمعی"

Collective opinion

نظر جمعی این است که باید تغییر کنیم.

neutral

"اقدام جمعی"

Collective action

برای حل این مشکل نیاز به اقدام جمعی داریم.

neutral

"مصلحت جمعی"

Collective interest, public good

باید به مصلحت جمعی فکر کنیم.

formal

"حافظه جمعی"

Collective memory

این اتفاق در حافظه جمعی ملت باقی خواهد ماند.

formal

"جمعی از مردم"

A group of people

جمعی از مردم در اعتراض شرکت کردند.

neutral

"مسئولیت جمعی"

Collective responsibility

مسئولیت جمعی ماست که از محیط زیست محافظت کنیم.

neutral

"روح جمعی"

Collective spirit

روح جمعی در تیم ما بسیار قوی است.

neutral

"فکر جمعی"

Groupthink, collective thought

فکر جمعی همیشه بهترین راه حل را ندارد.

neutral

"کار جمعی"

Teamwork, group work

برای این پروژه به کار جمعی نیاز داریم.

neutral

Facile à confondre

جمعی vs جمعی (jama'i)

This word is often confused because its meaning of 'collective' or 'public' can be subtle. Learners might struggle to differentiate it from words that mean 'group' or 'crowd' where the emphasis is on a collection of individuals rather than a shared, overarching characteristic.

While 'group' or 'crowd' refer to a number of individuals, 'جمعی' refers to something that pertains to or is done by a collective or is public in nature, emphasizing the shared aspect.

منافع جمعی ما (manāfe' jam'i-ye mā) - Our collective interests (referring to shared interests)

جمعی vs گروهی (gorūhi)

This word directly translates to 'group' or 'in a group', making it easy to confuse with 'جمعی' which also implies a collection. However, the nuance lies in the application.

'گروهی' is used when talking about actions performed by a group or when classifying things into groups. 'جمعی' is about the *collective nature* of something.

کار گروهی (kār-e gorūhi) - Group work (work done by a group)

جمعی vs عمومی (omūmi)

As 'جمعی' can mean 'public', 'عمومی' (also meaning 'public' or 'general') is a very common source of confusion. Both can refer to something accessible to everyone.

While both can mean 'public', 'عمومی' tends to emphasize general access or widespread nature, often for public services or spaces. 'جمعی' can lean more towards a shared or communal aspect among a collective.

مکان عمومی (makān-e omūmi) - Public place (a place accessible to everyone)

جمعی vs همگانی (hamgāni)

This word also means 'public' or 'universal', creating a similar overlap in meaning with 'جمعی' and 'عمومی'.

'همگانی' often implies something that is for everyone or universal in its application. It emphasizes inclusivity for all. 'جمعی' focuses on the collective involvement or shared nature.

سلامت همگانی (salāmat-e hamgāni) - Public health (health for all)

جمعی vs مشترک (moshtarak)

Meaning 'shared' or 'common', 'مشترک' can be confused with 'جمعی' because both relate to things held or done together.

'مشترک' specifically means shared between individuals or entities, highlighting commonality. 'جمعی' refers to something belonging to or done by a collective as a whole, emphasizing the collective identity.

نظر مشترک (nazar-e moshtarak) - Common opinion (an opinion shared by multiple people)

Teste-toi 18 questions

listening A2

We made a collective decision to go to the cinema.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : تصمیم جمعی گرفتیم که به سینما برویم.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

We work in a public environment.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : در یک محیط جمعی کار می‌کنیم.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

This is a collective project.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : این یک پروژه جمعی است.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

ما به صورت جمعی سفر کردیم.

Focus: jam'i

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

جلسه جمعی برگزار شد.

Focus: jam'i

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

فعالیت‌های جمعی خوب هستند.

Focus: jam'i

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
fill blank B1

تصمیم گیری در مورد این پروژه به صورت ___ گرفته شد.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : جمعی

The sentence implies a decision made by a group, so 'جمعی' (collective) is the best fit. 'فردی' (individual), 'خصوصی' (private), and 'سری' (secret) do not fit the context.

fill blank B1

برای ساختن این مدرسه، نیاز به مشارکت ___ مردم داریم.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : جمعی

The sentence talks about building a school, which often requires community involvement. 'مشارکت جمعی' means collective participation. 'شخصی' (personal), 'خصوصی' (private), and 'کوچک' (small) don't make sense in this context.

fill blank B1

این مشکل را باید با یک راه حل ___ حل کرد.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : جمعی

When dealing with a problem, 'راه حل جمعی' (collective solution) suggests that multiple people are involved in finding a solution. 'فردی' (individual), 'اختصاصی' (exclusive), and 'تک نفره' (single-person) don't fit the context of solving a problem that likely affects more than one person.

fill blank B1

فعالیت‌های ورزشی ___ به سلامت جامعه کمک می‌کند.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : جمعی

The sentence refers to sports activities that benefit the community's health. 'فعالیت‌های ورزشی جمعی' (collective sports activities) implies group activities. 'تکی' (single), 'خصوصی' (private), and 'انفرادی' (individual) are not appropriate for a statement about community health.

fill blank B1

تصمیم گیری‌های ___ در محیط کار اهمیت زیادی دارند.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : جمعی

In a workplace setting, 'تصمیم گیری‌های جمعی' (collective decisions) are often emphasized for better outcomes and collaboration. 'شخصی' (personal), 'سریع' (fast), and 'تنهایی' (alone) do not fit the professional context as well.

fill blank B1

برای این کار، ما به یک تلاش ___ نیاز داریم.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : جمعی

To accomplish a task, 'تلاش جمعی' (collective effort) suggests teamwork and collaboration. 'فردی' (individual), 'کوچک' (small), and 'مخفی' (secret) are less suitable for a general statement about needing effort for a task.

listening B2

Our company has decided to allocate more budget to collective projects.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : شرکت ما تصمیم گرفته است که بودجه بیشتری را به پروژه‌های جمعی اختصاص دهد.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

The collective participation of people in this event was unprecedented.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : مشارکت جمعی مردم در این رویداد بی‌نظیر بود.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

To solve this problem, we need a collective effort.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : برای حل این مشکل، نیاز به یک تلاش جمعی داریم.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

من معتقدم که کار جمعی همیشه نتایج بهتری دارد.

Focus: جمعی

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

این یک تصمیم جمعی بود و همه با آن موافق بودند.

Focus: تصمیم جمعی

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

آیا شما به قدرت اقدام جمعی باور دارید؟

Focus: اقدام جمعی

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 18 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !