B2 adjective 6 min de leitura

مغرضانه

mogrezane

When someone is مغرضانه (maghrezāneh), it means they are not being fair. They might like one thing more than another without a good reason. Or, they might dislike something without a good reason.

It's like when a child always chooses their favorite toy, even if another toy is better for a game. They are showing a preference that isn't always fair to other toys. So, مغرضانه means someone has a strong feeling for or against something, which stops them from being completely fair or neutral. They are prejudiced, meaning they have an opinion already before looking at all the facts.

When you're learning Persian at a B2 level, you're moving beyond basic conversation and starting to understand more nuanced concepts. Words like مغرضانه (maghrezāneh) become important here. This word means biased or prejudiced.

It's used when you want to describe an opinion, a judgment, or even an action that isn't fair because someone already has a strong, unfair feeling for or against something. Understanding such words helps you grasp more complex discussions and news in Persian, especially when people are talking about fairness or impartiality.

§ Using 'مغرضانه' for general negativity

One of the most common mistakes English speakers make with 'مغرضانه' is using it too broadly to describe anything negative or critical. Remember, 'مغرضانه' specifically means biased or prejudiced. It implies an unfair, often hidden, agenda or a lack of objectivity. It's not just about something being bad or incorrect; it's about the reason behind why it's bad or incorrect.

For example, if a review of a restaurant is simply harsh, but based on actual bad food, you wouldn't necessarily call it 'مغرضانه'. You might call it 'تند' (tund, harsh) or 'منفی' (manfi, negative). But if the reviewer has a personal vendetta against the restaurant owner and is deliberately writing a false negative review, then it's 'مغرضانه'.

نقد او مغرضانه بود زیرا قبلاً با صاحب رستوران مشکل داشت. (His criticism was biased because he previously had issues with the restaurant owner.)

Here, the bias is clearly stated. Without that context, 'مغرضانه' might be too strong or inaccurate.

§ Confusing 'مغرضانه' with 'اشتباه' (eshtebah - wrong)

Another common pitfall is using 'مغرضانه' when you simply mean 'wrong' or 'incorrect'. An incorrect statement or decision isn't necessarily biased. It could be due to a lack of information, a genuine mistake, or a different interpretation. 'مغرضانه' adds the layer of intentional, unfair prejudice.

DEFINITION
An incorrect statement might be accidental; a biased statement is intentionally skewed.

For instance, if someone gives you the wrong directions, their directions are 'اشتباه' (wrong), not 'مغرضانه' (biased), unless they deliberately tried to mislead you with bad directions because they don't like you!

این گزارش اشتباه بود، اما به نظر نمی‌رسید که مغرضانه باشد. (This report was wrong, but it didn't seem to be biased.)

§ Overusing 'مغرضانه' in formal contexts

While 'مغرضانه' is a useful word, using it excessively or in situations where a milder term would suffice can make your speech or writing sound overly accusatory or dramatic. Consider the context and the strength of the accusation you want to convey. If the bias isn't clearly evident or strongly implied, a softer word might be better.

§ Not understanding the nuance of 'prejudice' in Persian

The English definition of 'prejudice' can sometimes imply a deeply ingrained, often negative, attitude towards a group of people (e.g., racial prejudice). While 'مغرضانه' can certainly cover this, it's broader. It also applies to individual situations where someone is being unfairly treated or judged due to a personal reason, not necessarily a group-based one.

  • Bias in a judicial ruling because the judge dislikes one of the parties.
  • A news report that unfairly favors one political candidate over another due to the journalist's personal views.
  • A teacher grading a student unfairly because they had a previous negative interaction with the student's family.

In all these cases, 'مغرضانه' works because there's an unfair, personal, and non-objective element influencing the outcome. It's about a lack of impartiality.

داور تصمیم مغرضانه ای گرفت. (The judge made a biased decision.)

This sentence implies that the judge's decision was influenced by something other than the facts of the case, suggesting an unfair personal motive or predisposition.

§ What does 'مغرضانه' mean?

DEFINITION
Biased; unfairly prejudiced for or against someone or something. It implies a deliberate and often negative leaning.

The Persian word 'مغرضانه' (maghzane) is an adjective used to describe something that is biased or prejudiced. It comes from the root 'غرض' (gharaz) which means 'motive' or 'intention,' often with a negative connotation of ulterior motive. When you use 'مغرضانه,' you're not just saying something is subjective; you're often implying that there's an unfair or even malicious intent behind the bias.

§ How to use 'مغرضانه' in a sentence

You can use 'مغرضانه' to describe opinions, reports, actions, or even individuals when their perspective is unfairly skewed.

این گزارش خبری مغرضانه بود.

This news report was biased. (It implies the report deliberately favored one side.)

اظهارات او کاملاً مغرضانه به نظر می‌رسید.

His statements seemed completely biased. (Suggests his opinion was unfairly influenced by personal motives.)

ما باید از قضاوت‌های مغرضانه دوری کنیم.

We must avoid biased judgments. (Emphasizes the need for fair, impartial assessment.)

§ Similar words and when to use 'مغرضانه' vs alternatives

Here are some related words and how they compare to 'مغرضانه':

  • جانبدارانه (janebdārāne): This also means biased or partisan. It literally translates to 'side-taking.' While 'مغرضانه' often implies a negative or unfair motive, 'جانبدارانه' can sometimes be used in a more neutral sense, simply meaning someone is taking a side. For example, a sports commentator might be 'جانبدارانه' towards their home team, which isn't necessarily malicious, just favoritism. However, it can also carry a negative connotation of unfairness.

    تحلیل او کمی جانبدارانه بود.

    His analysis was a bit partisan/biased. (Could imply he favored one side, but not necessarily with ill intent.)

  • ناعادلانه‌ (nā-ādelāne): This means unjust or unfair. It focuses more on the outcome or the action being unfair, rather than the underlying motive of bias. An action can be 'ناعادلانه‌' even if there wasn't a specific 'مغرضانه' intent, but simply a mistake or a flawed system.

    این تصمیم ناعادلانه‌ بود.

    This decision was unjust/unfair. (Focuses on the unfairness of the decision itself.)

  • تعصبی (ta'assobi): This means bigoted or fanatical. It implies an extreme and often irrational prejudice, usually against a group of people, an idea, or a belief. 'تعصبی' is a stronger word than 'مغرضانه' and carries a more intense negative connotation of narrow-mindedness and intolerance.

    نظرات تعصبی او باعث رنجش همه شد.

    His bigoted/fanatical views offended everyone. (Highlights extreme and irrational prejudice.)

§ When to choose 'مغرضانه'

Use 'مغرضانه' when you want to specifically highlight that the bias is:

  • Deliberate: There's an underlying (often negative) motive or intention for the prejudice.

  • Unfair: It results in an unjust or inequitable outcome or perception.

  • Beyond simple favoritism: It suggests a deeper, more problematic leaning than just taking a side.

Curiosidade

The root 'غرض' (gharaz) in Arabic means 'purpose' or 'motive', which evolved to imply a hidden or self-serving motive when combined with 'مُـ' (mu-) and the adverbial suffix '-انه' (-aaneh) in Persian.

Guia de pronúncia

UK /moɣrezɒː'ne/
US /moʊɡrəzɒːˈneɪ/
third to last
Rima com
zan-e khan-e man-e
Erros comuns
  • mispronouncing the 'gh' sound as a hard 'g'
  • incorrectly stressing the first syllable

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Relatively straightforward to read once familiar with the letters.

Escrita 3/5

Standard spelling, no unusual letter combinations.

Expressão oral 3/5

Pronunciation is phonetic, but the 'gh' sound might be new for some English speakers.

Audição 3/5

Clear pronunciation, often used in formal contexts.

O que aprender depois

Pré-requisitos

نظر (nazar - opinion) قضاوت (ghazavat - judgment) عدالت (edaalat - justice)

Aprenda a seguir

بی‌طرف (bi-taraf - impartial/neutral) منصفانه (monsefaneh - fair/just) جانبدارانه (janebdaaraaneh - partisan/biased, often interchangeable with مغرضانه but can imply siding with rather than against)

Avançado

تعصب (ta'assob - prejudice/bigotry) تبعیض (tab'iz - discrimination) پارتی‌بازی (parti-baazi - nepotism/favoritism, colloquial)

Gramática essencial

Adjectives often come after the noun they modify, unlike in English. However, when an adjective is used as a predicate (after a verb like 'to be'), it will follow the verb.

گزارش مغرضانه بود. (The report was biased.)

When an adjective modifies a noun, they are connected by the 'ezāfe' (ـِ).

مقالهٔ مغرضانه (A biased article)

Adjectives in Persian do not change form for number or gender.

نظرات مغرضانه (Biased opinions)

To make an adjective adverbial, you often don't need to change its form. The context will usually indicate its function.

او مغرضانه قضاوت کرد. (He judged biasedly.)

You can intensify adjectives using words like 'بسیار' (very) or 'خیلی' (very).

این دیدگاه بسیار مغرضانه است. (This viewpoint is very biased.)

Exemplos por nível

1

داور تصمیم مغرضانه گرفت.

The referee made a biased decision.

2

خبر او مغرضانه بود.

His news was biased.

3

این گزارش خیلی مغرضانه است.

This report is very biased.

4

نظر شما مغرضانه به نظر می رسد.

Your opinion seems biased.

5

او با دید مغرضانه نگاه می کرد.

He was looking with a biased view.

6

این قضاوت کاملاً مغرضانه بود.

This judgment was completely biased.

7

آنها به طور مغرضانه عمل کردند.

They acted in a biased way.

8

مطالب آنها مغرضانه است.

Their content is biased.

1

حرف‌های او مغرضانه بود.

His words were biased.

2

گزارش خبرنگار مغرضانه نوشته شده بود.

The reporter's report was written in a biased way.

3

تصمیم او کاملاً مغرضانه بود.

His decision was completely biased.

4

نباید مغرضانه قضاوت کرد.

One should not judge biasedly.

5

تحلیل او از وضعیت، مغرضانه به نظر می‌رسید.

His analysis of the situation seemed biased.

6

گاهی اوقات رسانه‌ها خبرها را مغرضانه نشان می‌دهند.

Sometimes the media presents news in a biased way.

7

رای داور در مسابقه، مغرضانه بود.

The referee's decision in the match was biased.

8

این یک دیدگاه مغرضانه است.

This is a biased point of view.

1

گزارش او مغرضانه بود و حقایق را تحریف کرده بود.

His report was biased and distorted the facts.

Here, 'مغرضانه' modifies 'گزارش' (report) and describes its quality.

2

متهم ادعا کرد که قاضی در مورد او مغرضانه عمل می‌کند.

The defendant claimed the judge was acting prejudicially towards him.

The adverbial phrase 'مغرضانه عمل می‌کند' (acts prejudicially) describes the judge's action.

3

برخی از رسانه‌ها اخبار را به صورت مغرضانه پوشش می‌دهند.

Some media outlets cover the news in a biased way.

'به صورت مغرضانه' (in a biased way) functions adverbially, describing how the news is covered.

4

نظرات او در مورد این موضوع بسیار مغرضانه به نظر می‌رسید.

His opinions on this matter seemed very biased.

Here, 'مغرضانه' describes 'نظرات' (opinions).

5

نباید اجازه دهیم تصمیماتمان مغرضانه باشند.

We should not let our decisions be biased.

The verb 'باشند' (be) is used with 'مغرضانه' to express a state of being biased.

6

تحقیقات نشان داد که نتایج مطالعه مغرضانه بوده است.

Research showed that the study results were biased.

'مغرضانه بوده است' (had been biased) indicates a past state of bias.

7

او از اظهارنظرهای مغرضانه اجتناب می‌کرد.

He avoided biased comments.

'اظهارنظرهای مغرضانه' (biased comments) shows 'مغرضانه' acting as an adjective before the noun.

8

تصمیم‌گیری‌های مغرضانه می‌تواند به عدالت آسیب برساند.

Biased decision-making can harm justice.

'تصمیم‌گیری‌های مغرضانه' (biased decisions/decision-making) shows 'مغرضانه' modifying a noun phrase.

1

گزارش او مغرضانه بود و حقایق را تحریف کرده بود.

His report was biased and distorted the facts.

The past tense verb 'تحریف کرده بود' (had distorted) indicates a completed action in the past relative to another past action.

2

به نظرم داور در این مسابقه تصمیمات مغرضانه گرفت.

I think the referee made biased decisions in this match.

'به نظرم' (in my opinion) is a common way to express personal belief.

3

تبلیغات آنها کاملاً مغرضانه و یک‌جانبه بود.

Their advertisements were completely biased and one-sided.

'کاملاً' (completely) is an adverb modifying 'مغرضانه'.

4

نمی‌توانیم به اطلاعاتی که از منابع مغرضانه می‌آید اعتماد کنیم.

We cannot trust information that comes from biased sources.

'نمی‌توانیم اعتماد کنیم' (we cannot trust) uses the negative present subjunctive.

5

مصاحبه‌کننده سوالات مغرضانه‌ای از نامزدها پرسید.

The interviewer asked biased questions to the candidates.

'پرسید' (asked) is the simple past tense of 'پرسیدن'.

6

افکار عمومی به دلیل اخبار مغرضانه تحت تأثیر قرار گرفت.

Public opinion was influenced due to biased news.

'تحت تأثیر قرار گرفت' (was influenced) is a passive construction.

7

او دیدگاه‌های مغرضانه خود را در سخنرانی‌اش بیان کرد.

He expressed his biased views in his speech.

'بیان کرد' (expressed) is the simple past tense of 'بیان کردن'.

8

لطفاً نظرات مغرضانه خود را در این بحث وارد نکنید.

Please do not introduce your biased opinions into this discussion.

'وارد نکنید' (do not introduce) is the negative imperative.

Colocações comuns

دیدگاه مغرضانه biased viewpoint
گزارش مغرضانه biased report
تحلیل مغرضانه biased analysis
رفتار مغرضانه biased behavior
تصمیم مغرضانه biased decision
قضاوت مغرضانه biased judgment
اطلاعات مغرضانه biased information
پوشش مغرضانه biased coverage
انتخاب مغرضانه biased selection
برخورد مغرضانه biased treatment

Frases Comuns

این یک دیدگاه کاملاً مغرضانه است.

This is a completely biased viewpoint.

او گزارش مغرضانه ای ارائه داد.

He presented a biased report.

نباید تحلیل مغرضانه ای داشته باشیم.

We should not have a biased analysis.

رفتار آنها بسیار مغرضانه بود.

Their behavior was very biased.

این تصمیم مغرضانه به نظر می رسد.

This decision seems biased.

او قضاوت مغرضانه ای کرد.

He made a biased judgment.

اطلاعات ارائه شده مغرضانه بود.

The information provided was biased.

پوشش خبری آنها مغرضانه است.

Their news coverage is biased.

این یک انتخاب مغرضانه بود.

This was a biased selection.

برخورد او با من مغرضانه بود.

His treatment of me was biased.

Frequentemente confundido com

مغرضانه vs Biased (general)

While 'مغرضانه' means biased, it carries a strong connotation of malice or ill-intention, unlike a general bias that might be unintentional.

مغرضانه vs Prejudiced

Similar to biased, but 'مغرضانه' emphasizes the deliberate and often malicious nature of the prejudice.

مغرضانه vs Unfair

'مغرضانه' describes the *reason* for unfairness (malicious prejudice), while 'unfair' describes the *result*.

Expressões idiomáticas

"با یک چشم دیدن"

To look with one eye; to be biased or prejudiced

متاسفانه داور بازی را با یک چشم دید.

neutral

"طرف کسی را گرفتن"

To take someone's side; to be biased towards someone

او همیشه طرف پسرش را می گیرد.

neutral

"کج دار و مریز"

Crookedly holding and spilling; handling something with bias or prejudice, often to one's own advantage

این گزارش کج دار و مریز نوشته شده است.

neutral

"سلیقه ای برخورد کردن"

To deal with something subjectively or based on personal taste/bias

قاضی نباید سلیقه ای برخورد کند.

neutral

"موی دماغ شدن"

To become hair in the brain; to be an annoyance or a prejudiced obstacle

نظرات مغرضانه او موی دماغ همه شده است.

informal

"پای کسی را وسط کشیدن"

To drag someone's foot in; to involve someone unfairly due to bias

چرا پای من را وسط کشیدی؟

neutral

"یک بام و دو هوا"

One roof, two weathers; double standards, often due to bias

این سیاست یک بام و دو هواست.

neutral

"طرفدارانه رفتار کردن"

To act in a partisan way; to show favoritism or bias

او همیشه طرفدارانه رفتار می کند.

neutral

"کلاه خود را قاضی کردن"

To make one's hat a judge; to judge fairly without bias

بیا کلاه خود را قاضی کنیم و ببینیم حق با کیست.

neutral

"بد قضاوت کردن"

To judge poorly; to make a biased judgment

متاسفانه او در مورد من بد قضاوت کرد.

neutral

Fácil de confundir

مغرضانه vs مغرضانه

This word is often confused with 'biased' in a general sense, but it specifically implies a malicious or ill-intentioned bias.

While 'biased' can be neutral or even unintentional, 'مغرضانه' always suggests a deliberate and negative prejudice.

گزارش او مغرضانه بود و حقایق را تحریف کرده بود. (His report was malicious and distorted the facts.)

مغرضانه vs متعصبانه

Similar to 'مغرضانه', but 'متعصبانه' leans more towards fanaticism or dogmatic adherence to a belief, often without ill intent.

'مغرضانه' is about intentional negative prejudice, while 'متعصبانه' is about extreme, often uncritical, devotion to a belief or group, which can lead to bias.

نظرات او متعصبانه و دور از واقعیت بود. (His views were fanatical and far from reality.)

مغرضانه vs جانبدارانه

This word also means 'biased' but is closer to 'partial' or 'one-sided,' without necessarily implying malice.

'مغرضانه' implies ill will and deliberate distortion, whereas 'جانبدارانه' simply means favoring one side, which can be due to natural inclination or loyalty, not necessarily malice.

داوری مسابقه جانبدارانه بود و به نفع تیم میزبان رای داد. (The refereeing was partial and favored the home team.)

مغرضانه vs سوگیرانه

This is a more general term for 'biased' and can be used in many contexts where there's an inclination towards one thing over another.

'مغرضانه' is a specific, strong form of 'سوگیرانه' that implies malicious intent. 'سوگیرانه' can be much milder and even unconscious.

تصمیم او سوگیرانه بود و بر اساس اطلاعات ناقص گرفته شد. (His decision was biased and made based on incomplete information.)

مغرضانه vs ناعادلانه

This means 'unfair' or 'unjust,' which can be a result of 'مغرضانه' actions, but isn't the same thing.

'مغرضانه' describes the *action* or *attitude* of being unfairly prejudiced, while 'ناعادلانه' describes the *outcome* or *state* of being unfair.

این رفتار با او ناعادلانه بود. (This treatment of him was unfair.)

Família de palavras

Substantivos

غرض bias, prejudice, ulterior motive
مغرض biased person
غرض‌ورزی malice, ill will, prejudice

Memorize

Mnemônico

Imagine a 'mug' (مغ - magh) that's 'rotten' (رضانه - rezaneh) inside, making its contents 'biased' or 'prejudiced.'

Associação visual

Picture a judge wearing a blindfold that's slipped, showing one eye peeking out. This judge is holding a scale that's clearly tipped to one side, with a giant, sneering face (representing prejudice) on the heavier side. The word 'مغرضانه' is written on the tipped scale.

Word Web

جانبدارانه (jaanebdārāneh) - partial, partisan متعصبانه (mota'assebāneh) - bigoted, fanatical ناعادلانه (nā'ādelāneh) - unfair, unjust پیش‌داورانه (pish-dāvarāneh) - pre-judgmental بی‌طرفانه (bi-tarafāneh) - impartial (antonym)

Desafio

Describe a time you witnessed a situation that was handled in a 'مغرضانه' way. What happened, and how did it demonstrate bias? Use the word 'مغرضانه' in your description.

Origem da palavra

Arabic loanword

Significado original: with a hidden motive/purpose

Semitic (Arabic), then Indo-Iranian (Persian)

Contexto cultural

When someone's opinion or judgment in Persian is called 'مغرضانه', it strongly implies a lack of objectivity and often suggests that personal interests or a hidden agenda are at play. It's a fairly strong accusation, suggesting unfairness or a deliberate skewing of facts or perspectives. This term is frequently used in discussions about news, politics, or any situation where impartiality is expected.

Perguntas frequentes

10 perguntas

You can use 'مغرضانه' (maghrezāne) to describe a biased action or statement. For example, 'این گزارش مغرضانه است.' (īn gozāresh maghrezāne ast.) which means 'This report is biased.' Or, 'او یک نظر مغرضانه داد.' (ū yek nazar maghrezāne dād.) meaning 'He gave a biased opinion.'

'مغرضانه' (maghrezāne) specifically implies prejudice or ill intent behind the bias. 'ناعادلانه' (nā'ādelāne) simply means unfair or unjust, without necessarily implying a malicious bias. For example, a system might be 'ناعادلانه' due to its design, but not necessarily 'مغرضانه' if there's no deliberate intent to prejudice.

'مغرضانه' always carries a negative connotation. It implies unfairness and a lack of objectivity.

Yes, some synonyms include 'جانبدارانه' (jānebdārāne) which means partisan or biased, and 'تبعیض‌آمیز' (tab'iz-āmīz) which means discriminatory. 'مغرضانه' often implies a more deliberate and often malicious bias.

Yes, absolutely. You can describe a report, an article, a judgment, or a policy as 'مغرضانه'. For example, 'این مقاله مغرضانه نوشته شده است.' (īn maqāle maghrezāne nevešte šode ast.) meaning 'This article has been written in a biased way.'

'مغرضانه' itself often functions as an adverb when describing how something is done. For example, 'او مغرضانه قضاوت کرد.' (ū maghrezāne qazāvat kard.) meaning 'He judged biasedly.' However, it's more common to phrase it as 'به صورت مغرضانه' (be surat-e maghrezāne) which means 'in a biased manner.'

It's not as common as very basic words, but it's definitely used in formal and semi-formal contexts, especially when discussing news, politics, or legal matters. It's a useful word to know at a B2 level.

The word comes from the Arabic root 'غرض' (gharaz) which means 'purpose', 'motive', or 'ulterior motive'. So, 'مغرضانه' literally means 'with a (negative/hidden) motive', leading to the meaning of biased or prejudiced.

Not usually. 'مغرضانه' implies a deliberate and unfair prejudice, often with an underlying negative motive. Someone who is just opinionated might have strong views, but not necessarily be 'مغرضانه'.

It's pronounced 'magh-re-zā-ne'. The 'gh' sound is like the French 'r' or a voiced guttural fricative. Practice saying it slowly: 'مَغْ رِ زا نِه'.

Teste-se 120 perguntas

fill blank A1

من یک سیب ___ دارم. (I have a ___ apple.)

Correto! Quase. Resposta certa: قرمز

The word 'قرمز' means 'red', which is a common color for apples.

fill blank A1

او آب ___ می کند. (He ___ water.)

Correto! Quase. Resposta certa: می خورد

'می خورد' means 'drinks', which is what one does with water.

fill blank A1

ما در ___ هستیم. (We are in the ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: خانه

'خانه' means 'house', a common place for people to be.

fill blank A1

این یک ___ است. (This is a ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: مداد

'مداد' means 'pencil', a common object.

fill blank A1

خورشید ___ است. (The sun is ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: گرم

The sun is typically 'warm'.

fill blank A1

گربه ___ می کند. (The cat ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: می خوابد

'می خوابد' means 'sleeps', which cats often do.

multiple choice A1

Which word means 'hello'?

Correto! Quase. Resposta certa: سلام (salaam)

سلام (salaam) is the most common way to say 'hello' in Persian.

multiple choice A1

How do you say 'thank you'?

Correto! Quase. Resposta certa: متشکرم (motashakkeram)

متشکرم (motashakkeram) means 'thank you'.

multiple choice A1

What is the Persian word for 'yes'?

Correto! Quase. Resposta certa: بله (bale)

بله (bale) means 'yes'.

true false A1

صبح بخیر (sobh bekheir) means 'good morning'.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

صبح بخیر (sobh bekheir) is indeed the Persian phrase for 'good morning'.

true false A1

خداحافظ (khodahafez) means 'goodbye'.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

خداحافظ (khodahafez) is the standard way to say 'goodbye' in Persian.

true false A1

آب (aab) means 'fire'.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

آب (aab) means 'water', not 'fire'.

listening A1

Greeting

Correto! Quase. Resposta certa: سلام
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A1

Good morning

Correto! Quase. Resposta certa: صبح بخیر
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A1

Good afternoon

Correto! Quase. Resposta certa: عصر بخیر
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A1

Read this aloud:

سلام

Focus: سَلام

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A1

Read this aloud:

خداحافظ

Focus: خُداحافِظ

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A1

Read this aloud:

متشکرم

Focus: مُتِشَکِرَم

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A1

Write a short sentence saying you like apples.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من سیب دوست دارم.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A1

Write a simple sentence introducing yourself, stating your name is 'Sara'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من سارا هستم.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A1

Write a sentence asking 'How are you?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

حال شما چطور است؟

Correto! Quase. Resposta certa:
reading A1

کتاب چه رنگی است؟

Read this passage:

این یک کتاب است. کتاب آبی است.

کتاب چه رنگی است؟

Correto! Quase. Resposta certa: آبی

The passage states 'کتاب آبی است' which means 'The book is blue.'

Correto! Quase. Resposta certa: آبی

The passage states 'کتاب آبی است' which means 'The book is blue.'

reading A1

اسم دوست من چیست؟

Read this passage:

من یک دوست خوب دارم. اسم او علی است.

اسم دوست من چیست؟

Correto! Quase. Resposta certa: علی

The passage says 'اسم او علی است' which translates to 'His name is Ali.'

Correto! Quase. Resposta certa: علی

The passage says 'اسم او علی است' which translates to 'His name is Ali.'

reading A1

آیا خانه کوچک است؟

Read this passage:

این خانه بزرگ است. خانه سبز است.

آیا خانه کوچک است؟

Correto! Quase. Resposta certa: خیر

The passage says 'این خانه بزرگ است' meaning 'This house is big,' so it is not small.

Correto! Quase. Resposta certa: خیر

The passage says 'این خانه بزرگ است' meaning 'This house is big,' so it is not small.

sentence order A1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: من نان می‌خورم.

This sentence means 'I eat bread.' The correct order is subject, object, then verb.

sentence order A1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: او آب می‌نوشد.

This sentence means 'He/She drinks water.' The correct order is subject, object, then verb.

sentence order A1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: ما کتاب می‌خوانیم.

This sentence means 'We read a book.' The correct order is subject, object, then verb.

fill blank A2

خبرهای او همیشه کمی ___ است. (His news is always a little ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: مغرضانه

The sentence implies the news is not neutral, so 'مغرضانه' (biased) fits best.

fill blank A2

چرا این گزارش اینقدر ___ است؟ (Why is this report so ___?)

Correto! Quase. Resposta certa: مغرضانه

The question suggests a problem with the report's fairness, making 'مغرضانه' (biased) the correct choice.

fill blank A2

نظر او درباره این موضوع بسیار ___ بود. (His opinion on this matter was very ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: مغرضانه

If an opinion is not fair, it is 'مغرضانه' (biased).

fill blank A2

رسانه‌ها گاهی اوقات می‌توانند ___ باشند. (The media can sometimes be ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: مغرضانه

Media can sometimes show favoritism or prejudice, which is 'مغرضانه' (biased).

fill blank A2

او سعی کرد که یک قضاوت ___ نکند. (He tried not to make a ___ judgment.)

Correto! Quase. Resposta certa: مغرضانه

To avoid being unfair, one should not make a 'مغرضانه' (biased) judgment.

fill blank A2

این مقاله به نظر می‌رسد کمی ___ است. (This article seems a little ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: مغرضانه

If an article doesn't present all sides fairly, it can be described as 'مغرضانه' (biased).

multiple choice A2

Which word means the opposite of 'مغرضانه' (biased)?

Correto! Quase. Resposta certa: منصفانه (fair)

'مغرضانه' means biased, so the opposite is 'منصفانه' meaning fair or unbiased.

multiple choice A2

If someone is giving a 'مغرضانه' (biased) opinion, what are they likely doing?

Correto! Quase. Resposta certa: Showing favoritism

A biased opinion often shows favoritism towards one side.

multiple choice A2

Which sentence uses 'مغرضانه' (biased) correctly?

Correto! Quase. Resposta certa: خبرهای او خیلی مغرضانه بود. (His news was very biased.)

'مغرضانه' describes information or opinions that are not fair, so it fits with 'news'.

true false A2

اگر کسی 'مغرضانه' باشد، یعنی او منصف است. (If someone is biased, it means they are fair.)

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

'مغرضانه' means biased, which is the opposite of fair.

true false A2

گزارش 'مغرضانه' می‌تواند به تصمیم‌گیری بد منجر شود. (A biased report can lead to bad decision-making.)

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

If a report is biased, it doesn't give a full or fair picture, which can lead to poor decisions.

true false A2

وقتی یک نفر 'مغرضانه' حرف می‌زند، همیشه راست می‌گوید. (When someone speaks biasedly, they always tell the truth.)

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

Speaking biasedly means presenting information unfairly, which doesn't guarantee truthfulness; in fact, it often means the opposite.

listening A2

Listen and understand a common greeting.

Correto! Quase. Resposta certa: سلام، حال شما چطوره؟
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A2

Listen and understand a simple self-introduction.

Correto! Quase. Resposta certa: من دانشجوی زبان فارسی هستم.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A2

Listen and understand how to ask someone's name.

Correto! Quase. Resposta certa: اسم من سارا است. شما اسمتون چیه؟
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

صبح بخیر

Focus: o in 'صبح', kh in 'بخیر'

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

لطفاً تکرار کنید.

Focus: aa in 'لطفاً', aa in 'تکرار'

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

متشکرم.

Focus: ash in 'متشکرم'

Correto! Quase. Resposta certa:
fill blank B1

The news report seemed quite ______ towards one candidate. (The news report seemed quite ______ towards one candidate.)

Correto! Quase. Resposta certa: مغرضانه (biased)

The context implies an unfair leaning, so 'مغرضانه' (biased) is the best fit. 'بی‌طرفانه' (impartial) and 'منصفانه' (fair) have the opposite meaning, and 'دقیق' (accurate) refers to factual correctness, not bias.

fill blank B1

His opinion on the matter was clearly ______ because of his personal involvement. (His opinion on the matter was clearly ______ because of his personal involvement.)

Correto! Quase. Resposta certa: مغرضانه (biased)

Personal involvement often leads to bias, making 'مغرضانه' (biased) the most suitable word. 'سازنده' (constructive), 'منطقی' (logical), and 'واقع‌بینانه' (realistic) do not fit the context of personal involvement leading to an unfair viewpoint.

fill blank B1

The judge was accused of making a ______ decision based on his personal feelings. (The judge was accused of making a ______ decision based on his personal feelings.)

Correto! Quase. Resposta certa: مغرضانه (biased)

A decision based on personal feelings rather than facts is by definition biased, so 'مغرضانه' (biased) is correct. 'عادلانه' (just), 'قانونی' (legal), and 'عینی' (objective) are the opposite of what's described.

fill blank B1

We need to avoid ______ statements and focus on the facts. (We need to avoid ______ statements and focus on the facts.)

Correto! Quase. Resposta certa: مغرضانه (biased)

To focus on facts, one must avoid biased statements. Therefore, 'مغرضانه' (biased) is the right choice. 'روشن' (clear) and 'مستند' (documented) are positive qualities, and 'مبهم' (vague) refers to lack of clarity, not bias.

fill blank B1

It's important to read different sources to get a balanced view, not just ______ ones. (It's important to read different sources to get a balanced view, not just ______ ones.)

Correto! Quase. Resposta certa: مغرضانه (biased)

To get a balanced view, one should avoid sources that are biased. Thus, 'مغرضانه' (biased) fits the blank perfectly. 'متنوع' (diverse) and 'موثق' (reliable) are desirable qualities, and 'جالب' (interesting) is irrelevant to balance.

fill blank B1

Some people have a ______ view of certain cultures due to stereotypes. (Some people have a ______ view of certain cultures due to stereotypes.)

Correto! Quase. Resposta certa: مغرضانه (biased)

Stereotypes often lead to prejudiced or biased views. Therefore, 'مغرضانه' (biased) is the most appropriate word. 'مثبت' (positive), 'جامع' (comprehensive), and 'منطقی' (logical) do not describe a view based on stereotypes in this negative context.

multiple choice B1

Which of these words has a similar meaning to 'مغرضانه' (maghrezaneh)?

Correto! Quase. Resposta certa: متعصبانه (mota'assebaneh) - bigoted/biased

'مغرضانه' means biased or prejudiced, and 'متعصبانه' also means biased or bigoted, making them similar in meaning.

multiple choice B1

If someone is giving a 'گزارش مغرضانه' (gozaresh-e maghrezaneh), what kind of report are they giving?

Correto! Quase. Resposta certa: A biased report

'مغرضانه' means biased or prejudiced, so a 'گزارش مغرضانه' is a biased report.

multiple choice B1

Which sentence uses 'مغرضانه' (maghrezaneh) correctly?

Correto! Quase. Resposta certa: او همیشه نظرات مغرضانه می‌دهد. (Oo hamishe nazarat-e maghrezaneh midahad.) - He always gives biased opinions.

The sentence 'او همیشه نظرات مغرضانه می‌دهد' correctly uses 'مغرضانه' to describe opinions that are biased or prejudiced.

true false B1

A 'داور مغرضانه' (davar-e maghrezaneh) is a fair judge.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

No, a 'داور مغرضانه' is a biased judge, not a fair one, because 'مغرضانه' means biased.

true false B1

If you act 'مغرضانه' (maghrezaneh), you are showing impartiality.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

Acting 'مغرضانه' means acting with bias or prejudice, which is the opposite of showing impartiality.

true false B1

It is good to have a 'نگاه مغرضانه' (negah-e maghrezaneh) when evaluating something.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

Having a 'نگاه مغرضانه' (biased view) is not good when evaluating something, as it means you are not objective.

listening B1

He looks at the issue with a biased view.

Correto! Quase. Resposta certa: او با دیدی مغرضانه به موضوع نگاه می کند.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B1

Biased news can be misleading.

Correto! Quase. Resposta certa: اخبار مغرضانه می تواند گمراه کننده باشد.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B1

His judgment seemed a little biased.

Correto! Quase. Resposta certa: داوری او کمی مغرضانه به نظر می رسید.
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

سخنان او مغرضانه بود.

Focus: مغرضانه (moghrazezaneh)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

آیا نظر شما مغرضانه است؟

Focus: مغرضانه (moghrazezaneh)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

نباید در مورد دیگران مغرضانه قضاوت کنیم.

Focus: مغرضانه (moghrazezaneh)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B1

Imagine you are writing a news report. Describe a situation where a journalist might be accused of being biased. Use simple sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

خبرنگار یک گزارش درباره انتخابات نوشت. بعضی مردم فکر می کردند گزارش او مغرضانه بود. آنها گفتند خبرنگار فقط از یک حزب حمایت می کرد. یک گزارش خوب باید عادلانه باشد.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B1

Write a short paragraph explaining why it's important to be fair and not biased when you are judging a competition. Use easy vocabulary.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

اگر یک داور در مسابقه مغرضانه باشد، این خوب نیست. همه شرکت کنندگان باید فرصت عادلانه داشته باشند. داور باید بدون هیچ نظری قضاوت کند. این خیلی مهم است.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B1

You are giving advice to a friend who is starting a blog. What would you tell them about avoiding biased opinions in their writing? Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

وقتی برای وبلاگت می نویسی، مواظب باش که مغرضانه نباشی. سعی کن همه جوانب را ببینی و نظرات مختلف را نشان دهی. مردم دوست دارند که نوشته هایت عادلانه باشد.

Correto! Quase. Resposta certa:
reading B1

چرا مریم فکر می کرد کتاب مغرضانه است؟

Read this passage:

مریم یک کتاب درباره تاریخ ایران خواند. نویسنده کتاب فقط به یک دوره خاص علاقه داشت و بقیه دوره‌ها را نادیده گرفت. به نظر مریم، این کتاب کمی مغرضانه بود چون تمام اطلاعات لازم را نمی‌داد.

چرا مریم فکر می کرد کتاب مغرضانه است؟

Correto! Quase. Resposta certa: زیرا نویسنده فقط به یک دوره خاص علاقه داشت.

در متن آمده است که نویسنده 'فقط به یک دوره خاص علاقه داشت و بقیه دوره‌ها را نادیده گرفت'، که نشان‌دهنده سوگیری است.

Correto! Quase. Resposta certa: زیرا نویسنده فقط به یک دوره خاص علاقه داشت.

در متن آمده است که نویسنده 'فقط به یک دوره خاص علاقه داشت و بقیه دوره‌ها را نادیده گرفت'، که نشان‌دهنده سوگیری است.

reading B1

چه چیزی باعث شد تماشاگران فکر کنند داور مغرضانه عمل کرده؟

Read this passage:

در یک مسابقه فوتبال، داور یک تصمیم گرفت که به نظر تماشاگران عادلانه نبود. آنها فکر می کردند که داور به نفع یک تیم خاص تصمیم می گیرد. بعضی از تماشاگران گفتند که داور مغرضانه رفتار کرده است.

چه چیزی باعث شد تماشاگران فکر کنند داور مغرضانه عمل کرده؟

Correto! Quase. Resposta certa: تصمیم داور به نفع یک تیم خاص بود.

متن می‌گوید: 'آنها فکر می کردند که داور به نفع یک تیم خاص تصمیم می گیرد' و این دلیل اتهام سوگیری بود.

Correto! Quase. Resposta certa: تصمیم داور به نفع یک تیم خاص بود.

متن می‌گوید: 'آنها فکر می کردند که داور به نفع یک تیم خاص تصمیم می گیرد' و این دلیل اتهام سوگیری بود.

reading B1

چرا بینندگان فکر می کردند برنامه خبری مغرضانه است؟

Read this passage:

یک شرکت تلویزیونی یک برنامه خبری جدید شروع کرد. این برنامه فقط اخبار بد را نشان می‌داد و هیچ خبر خوبی را پخش نمی‌کرد. بسیاری از بینندگان احساس کردند که این برنامه مغرضانه است و تصویری کامل از واقعیت نمی‌دهد.

چرا بینندگان فکر می کردند برنامه خبری مغرضانه است؟

Correto! Quase. Resposta certa: فقط اخبار بد را نشان می‌داد.

برنامه 'فقط اخبار بد را نشان می‌داد و هیچ خبر خوبی را پخش نمی‌کرد'، که نشان‌دهنده سوگیری منفی بود.

Correto! Quase. Resposta certa: فقط اخبار بد را نشان می‌داد.

برنامه 'فقط اخبار بد را نشان می‌داد و هیچ خبر خوبی را پخش نمی‌کرد'، که نشان‌دهنده سوگیری منفی بود.

multiple choice B2

Which of the following best describes someone who is "مغرضانه"?

Correto! Quase. Resposta certa: Someone who gives an unfair opinion.

«مغرضانه» describes being biased or prejudiced, meaning an unfair opinion.

multiple choice B2

If a judge makes a "مغرضانه" decision, what does it mean?

Correto! Quase. Resposta certa: The decision was based on personal bias, not facts.

A «مغرضانه» decision implies unfairness due to bias.

multiple choice B2

Choose the sentence where "مغرضانه" is used correctly:

Correto! Quase. Resposta certa: او یک نظر مغرضانه ارائه داد که بر اساس حقایق نبود. (He gave a biased opinion that was not based on facts.)

The sentence 'او یک نظر مغرضانه ارائه داد که بر اساس حقایق نبود.' correctly uses 'مغرضانه' to describe a biased opinion not based on facts.

true false B2

A journalist writing a "مغرضانه" article is presenting a balanced view.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

A "مغرضانه" article means it's biased, not balanced.

true false B2

If you describe someone's judgment as "مغرضانه", you are saying it is fair and objective.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

"مغرضانه" means prejudiced or biased, which is the opposite of fair and objective.

true false B2

وقتی کسی مغرضانه قضاوت می‌کند، بی‌طرفانه تصمیم گرفته است. (When someone judges 'مغرضانه', they have made an impartial decision.)

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

«مغرضانه» means biased, so a "مغرضانه" judgment is not impartial.

listening B2

His report was biased and distorted the facts.

Correto! Quase. Resposta certa: گزارش او مغرضانه بود و حقایق را تحریف کرده بود.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B2

Biased opinions can harm a media outlet's credibility.

Correto! Quase. Resposta certa: نظرات مغرضانه می‌توانند به اعتبار یک رسانه آسیب بزنند.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B2

Do you think this analysis is biased?

Correto! Quase. Resposta certa: آیا فکر می‌کنید این تحلیل مغرضانه است؟
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B2

Read this aloud:

سعی کنید در قضاوت‌هایتان مغرضانه نباشید.

Focus: مَغرِضانِه

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B2

Read this aloud:

یک داور خوب هرگز مغرضانه عمل نمی‌کند.

Focus: عَمَل نِمیکُنَد

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B2

Read this aloud:

رسانه‌های مغرضانه اغلب اطلاعات را دستکاری می‌کنند.

Focus: دَستکاری میکُنَند

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B2

Imagine you are writing a news report about a controversial event. How would you ensure your report isn't biased (مغرضانه)? Write a short paragraph explaining your approach.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای اطمینان از اینکه گزارش من مغرضانه نیست، تلاش می‌کنم از منابع متنوع و معتبر استفاده کنم. همچنین، تنها به حقایق استناد می‌کنم و نظرات شخصی خود را وارد گزارش نمی‌کنم. هدف من ارائه یک تصویر کامل و بی‌طرفانه از رویداد است تا خوانندگان بتوانند نتیجه‌گیری خود را داشته باشند.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B2

Think about a time you encountered a biased (مغرضانه) opinion. Describe the situation and explain why you considered it biased. How did it make you feel?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

یک بار مقاله‌ای درباره سیاست‌های اقتصادی خواندم که به وضوح مغرضانه بود. نویسنده فقط به نکات منفی یک حزب اشاره کرده بود و هیچ جنبه مثبتی را پوشش نمی‌داد. این جانب‌داری آشکار باعث شد که به صداقت اطلاعات شک کنم و احساس کنم که نویسنده به جای ارائه حقیقت، قصد تأثیرگذاری بر افکار خواننده را دارد.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B2

If you were giving advice to someone on how to identify biased (مغرضانه) information, what three key points would you emphasize? Explain each point briefly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای شناسایی اطلاعات مغرضانه، سه نکته مهم را تأکید می‌کنم. اول، منبع اطلاعات را بررسی کنید؛ آیا معتبر است و سابقه بی‌طرفی دارد؟ دوم، به زبان و لحن استفاده شده دقت کنید؛ آیا کلمات احساسی یا اتهام‌آمیز به کار رفته‌اند؟ سوم، ببینید آیا فقط یک جنبه از موضوع پوشش داده شده است یا همه دیدگاه‌ها در نظر گرفته شده‌اند. تعصب اغلب با نادیده گرفتن دیدگاه‌های مخالف همراه است.

Correto! Quase. Resposta certa:
reading B2

چه چیزی باعث اعتراض شنوندگان در مناظره شد؟

Read this passage:

در یک مناظره سیاسی، یکی از نامزدها ادعا کرد که رقیبش نظرات مغرضانه‌ای دارد و فقط به نفع گروه‌های خاصی کار می‌کند. این ادعا بدون ارائه مدرک کافی بیان شد و باعث اعتراض بسیاری از شنوندگان گردید. برخی معتقد بودند که این نوع حملات شخصی، به جای بحث منطقی، جو مناظره را مسموم می‌کند.

چه چیزی باعث اعتراض شنوندگان در مناظره شد؟

Correto! Quase. Resposta certa: بیان نظرات مغرضانه بدون مدرک

متن بیان می‌کند که ادعا بدون ارائه مدرک کافی بیان شد و همین باعث اعتراض شد.

Correto! Quase. Resposta certa: بیان نظرات مغرضانه بدون مدرک

متن بیان می‌کند که ادعا بدون ارائه مدرک کافی بیان شد و همین باعث اعتراض شد.

reading B2

چرا معلم تاریخ بر بررسی دقیق منابع تأکید می‌کند؟

Read this passage:

معلم تاریخ ما همیشه تأکید می‌کند که هنگام مطالعه وقایع تاریخی، باید منابع مختلف را با دقت بررسی کنیم تا از افتادن در دام روایت‌های مغرضانه جلوگیری شود. او می‌گوید هر سند یا کتابی می‌تواند دیدگاه خاصی داشته باشد و ما باید سعی کنیم تصویر کاملی از اتفاقات به دست آوریم.

چرا معلم تاریخ بر بررسی دقیق منابع تأکید می‌کند؟

Correto! Quase. Resposta certa: برای جلوگیری از روایت‌های مغرضانه

معلم تأکید می‌کند که باید منابع مختلف بررسی شوند 'تا از افتادن در دام روایت‌های مغرضانه جلوگیری شود'.

Correto! Quase. Resposta certa: برای جلوگیری از روایت‌های مغرضانه

معلم تأکید می‌کند که باید منابع مختلف بررسی شوند 'تا از افتادن در دام روایت‌های مغرضانه جلوگیری شود'.

reading B2

بر اساس متن، کدام یک از موارد زیر از اصول روزنامه‌نگاری حرفه‌ای نیست؟

Read this passage:

روزنامه‌نگاری حرفه‌ای ایجاب می‌کند که اخبار بدون جهت‌گیری و مغرضانه منتشر شوند. هرگونه تمایل به حمایت از یک طرف یا تخریب طرف دیگر، از اصول اولیه روزنامه‌نگاری حرفه‌ای دور است. خوانندگان انتظار دارند که اطلاعات بی‌طرفانه دریافت کنند تا بتوانند تصمیمات آگاهانه بگیرند.

بر اساس متن، کدام یک از موارد زیر از اصول روزنامه‌نگاری حرفه‌ای نیست؟

Correto! Quase. Resposta certa: حمایت از یک طرف خاص

متن بیان می‌کند که 'هرگونه تمایل به حمایت از یک طرف یا تخریب طرف دیگر، از اصول اولیه روزنامه‌نگاری حرفه‌ای دور است'.

Correto! Quase. Resposta certa: حمایت از یک طرف خاص

متن بیان می‌کند که 'هرگونه تمایل به حمایت از یک طرف یا تخریب طرف دیگر، از اصول اولیه روزنامه‌نگاری حرفه‌ای دور است'.

fill blank C1

تصمیم داور به نظر بسیاری از تماشاگران ___ بود و به ضرر تیم محبوبشان تمام شد.

Correto! Quase. Resposta certa: مغرضانه

The referee's decision was biased and against the popular team. 'مغرضانه' (moghrezzane) means biased.

fill blank C1

برخی رسانه‌ها اخبار را به صورت ___ پوشش می‌دهند تا افکار عمومی را تحت تأثیر قرار دهند.

Correto! Quase. Resposta certa: مغرضانه

Some media outlets cover news in a biased way to influence public opinion. 'مغرضانه' (moghrezzane) fits here.

fill blank C1

نقد او نسبت به فیلم بسیار ___ بود؛ او فقط به جنبه‌های منفی اشاره کرد.

Correto! Quase. Resposta certa: مغرضانه

His criticism of the film was very biased; he only mentioned the negative aspects. 'مغرضانه' (moghrezzane) is the correct choice.

fill blank C1

هیئت داوران باید تصمیمات خود را بدون هیچ گونه گرایش ___ بگیرد.

Correto! Quase. Resposta certa: مغرضانه

The jury must make their decisions without any biased inclination. 'مغرضانه' (moghrezzane) means biased.

fill blank C1

نظرات او در مورد گروه مخالف، غالباً ___ و فاقد انصاف بود.

Correto! Quase. Resposta certa: مغرضانه

His opinions about the opposing group were often biased and lacking fairness. 'مغرضانه' (moghrezzane) is suitable here.

fill blank C1

متاسفانه، ارزیابی او از عملکرد کارمند جدید بسیار ___ به نظر می‌رسید و بر اساس حقایق نبود.

Correto! Quase. Resposta certa: مغرضانه

Unfortunately, his evaluation of the new employee's performance seemed very biased and not based on facts. 'مغرضانه' (moghrezzane) means biased.

multiple choice C1

Which of the following scenarios best describes a "مغرضانه" (biased) action?

Correto! Quase. Resposta certa: A reporter presenting only one side of a story to influence public opinion.

A biased action involves unfairly favoring one side or viewpoint, which a reporter would be doing by presenting only one side of a story.

multiple choice C1

Choose the sentence where "مغرضانه" is used correctly:

Correto! Quase. Resposta certa: او با دیدگاهی مغرضانه به موضوع نگاه کرد و حقیقت را نادیده گرفت.

The sentence 'او با دیدگاهی مغرضانه به موضوع نگاه کرد و حقیقت را نادیده گرفت.' (He looked at the issue with a biased view and ignored the truth) correctly uses 'مغرضانه' to describe a prejudiced viewpoint.

multiple choice C1

Which word is an antonym (opposite) of "مغرضانه"?

Correto! Quase. Resposta certa: منصفانه (fair/just)

The opposite of being biased (مغرضانه) is being fair or just (منصفانه).

true false C1

If someone is described as having a "مغرضانه" opinion, it means their opinion is objective and balanced.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

A 'مغرضانه' opinion is biased and prejudiced, meaning it is not objective or balanced.

true false C1

A journalist who writes a "مغرضانه" article is presenting information in a fair and impartial way.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

A 'مغرضانه' article implies bias and unfairness, not fairness and impartiality.

true false C1

برای قضاوت عادلانه، باید از دیدگاه‌های مغرضانه دوری کرد.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

To make a fair judgment, one should avoid biased viewpoints. This statement is true and aligns with the meaning of 'مغرضانه'.

listening C1

He said something biased with a specific goal in mind.

Correto! Quase. Resposta certa: اظهارات او کاملاً مغرضانه بود و هدفش تخریب وجهه سازمان.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C1

The referee's decisions were biased.

Correto! Quase. Resposta certa: داور به دلیل تصمیمات مغرضانه‌اش مورد انتقاد شدید قرار گرفت.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C1

Biased analyses shouldn't influence public opinion.

Correto! Quase. Resposta certa: نباید اجازه داد تحلیل‌های مغرضانه بر افکار عمومی تأثیر بگذارد.
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C1

Read this aloud:

آیا فکر می‌کنید رسانه‌ها گاهی اخبار را مغرضانه پوشش می‌دهند؟

Focus: مغرضانه (moghrézāneh)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C1

Read this aloud:

چگونه می‌توانیم از تصمیم‌گیری‌های مغرضانه در محیط کار جلوگیری کنیم؟

Focus: جلوگیری (jelogiri)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C1

Read this aloud:

آیا تابه‌حال با نظرات مغرضانه مواجه شده‌اید و چگونه با آن‌ها برخورد کرده‌اید؟

Focus: برخورد (barkhord)

Correto! Quase. Resposta certa:
sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: این منبع اخبار مغرضانه است.

The correct order forms the sentence 'This source is biased news.'

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: آنها مغرضانه عمل کردند.

The correct order forms the sentence 'They acted biasedly.'

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: این یک گزارش مغرضانه است.

The correct order forms the sentence 'This is a biased report.'

fill blank C2

تصمیم او ___ بود و به وضوح نشان می‌داد که به یک طرف ماجرا تمایل دارد.

Correto! Quase. Resposta certa: مغرضانه

The sentence implies the decision was not fair and showed bias towards one side, which perfectly aligns with the meaning of 'مغرضانه' (biased).

fill blank C2

گزارش خبری آن‌ها کاملاً ___ بود و حقایق را تحریف می‌کرد.

Correto! Quase. Resposta certa: مغرضانه

The phrase 'تحریف می‌کرد' (distorted) indicates the report was biased and not objective, making 'مغرضانه' the correct fit.

fill blank C2

او با نگاهی ___ به اظهارات شاهد گوش می‌داد، زیرا پیش‌فرض‌های قبلی داشت.

Correto! Quase. Resposta certa: مغرضانه

The mention of 'پیش‌فرض‌های قبلی داشت' (had prior assumptions) suggests a biased listening, thus 'مغرضانه' is appropriate.

fill blank C2

نقد این فیلم بسیار ___ نوشته شده بود و نکات مثبت آن را نادیده گرفته بود.

Correto! Quase. Resposta certa: مغرضانه

Ignoring positive points in a critique implies a biased review, so 'مغرضانه' (biased) fits the context.

fill blank C2

این مطالعه علمی به دلیل رویکرد ___ خود، اعتبار خود را از دست داد.

Correto! Quase. Resposta certa: مغرضانه

A study losing credibility due to its 'رویکرد' (approach) suggests that the approach was biased, hence 'مغرضانه' is the correct choice.

fill blank C2

قضاوت مدیر در مورد کارمندانش اغلب ___ بود و بر اساس شایعات شکل می‌گرفت.

Correto! Quase. Resposta certa: مغرضانه

A judgment based on 'شایعات' (rumors) rather than facts is inherently biased, making 'مغرضانه' the best option.

/ 120 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!