یکپارچگی
یکپارچگی em 30 segundos
- Yekpārchegi means integrity or integration, coming from the root 'one piece'.
- It is a formal word used in politics, technology, and psychology.
- It describes a state where separate parts have merged into a seamless whole.
- Commonly used for 'territorial integrity' and 'system integration' in Persian.
The Persian word یکپارچگی (yekpārchegi) is a sophisticated and multifaceted noun that English speakers primarily translate as 'integrity,' 'integration,' 'unity,' or 'oneness.' To truly understand this word, one must look at its morphological DNA. It is composed of yek (one), pārche (piece, cloth, or fragment), and the suffix -gi, which transforms the adjective into an abstract noun. Literally, it translates to 'one-piece-ness.' Imagine a garment that is woven from a single, continuous thread without any seams or patches; that is the essence of یکپارچگی. It describes a state where separate elements have been so perfectly blended or joined that they no longer appear as distinct parts, but as a singular, harmonious whole.
- Literal Meaning
- The state of being a single piece; lack of fragmentation or division.
- Political Context
- Often used in the phrase 'territorial integrity' to describe the inviolability of a nation's borders.
- Technical Context
- Refers to system integration or data integrity in computer science and engineering.
In everyday Persian, you won't hear this word while buying bread at the bakery, as it belongs to a higher register of speech. It is the language of intellectuals, politicians, engineers, and poets. When a leader speaks about national solidarity, they invoke یکپارچگی. When a software architect discusses how different modules of a program communicate, they are concerned with the یکپارچگی of the system. Even in psychology, it can describe the 'integration' of a personality, where a person's actions, thoughts, and values are in perfect alignment.
حفظ یکپارچگی ارضی کشور برای ما اولویت اول است. (Maintaining the territorial integrity of the country is our first priority.)
The beauty of the word lies in its visual imagery. Because pārche means cloth, the word suggests a fabric that has not been torn. In a cultural sense, Iranians value the idea of a 'single fabric' society where diversity exists but does not lead to 'chand-pārchegi' (being in multiple pieces or fragmented). This distinction is vital: unity in Persian can be expressed as ettehād (coming together as allies), but yekpārchegi is deeper—it implies that the division has disappeared entirely.
Furthermore, the word carries a connotation of strength. A 'one-piece' object is harder to break than one made of glued parts. Therefore, when people talk about the یکپارچگی of a building's structure or the یکپارچگی of a legal system, they are highlighting its resilience and consistency. In the modern era, this word has become the standard translation for 'integration' in European Union contexts or 'data integrity' in IT, showing its adaptability from ancient textile metaphors to digital logic.
این نرمافزار باعث یکپارچگی دادههای مالی میشود. (This software leads to the integration of financial data.)
Using یکپارچگی correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun and the specific verbs it typically pairs with. Because it is an abstract concept, it often functions as the object of verbs like 'maintaining' (hefz kardan), 'creating' (ijād kardan), or 'losing' (az dast dādan). It is also frequently modified by adjectives to specify the type of integrity being discussed.
- With the verb 'Hefz Kardan' (To Maintain)
- This is the most common pairing in political and social contexts. 'Hefz-e yekpārchegi' means preserving unity or integrity.
- With the verb 'Be ham khordan' (To be disrupted)
- Used when a unified state is broken. 'Yekpārchegi-ye team be ham khord' (The team's unity was disrupted).
In formal writing, یکپارچگی often appears in the 'Ezafe' construction, where it is linked to another noun. For example, yekpārchegi-ye melli (national integrity) or yekpārchegi-ye vujudi (existential wholeness). When you want to describe something as being 'integrated' or 'unified' as an adjective, you drop the suffix and use yekpārche. For instance, 'yek divār-e yekpārche' (a seamless, solid wall).
ما به دنبال یکپارچگی بیشتر در سیاستهای اقتصادی هستیم. (We are seeking more integration in economic policies.)
One must be careful not to confuse یکپارچگی with simple 'unity' (vahdat). While they are related, یکپارچگی emphasizes the structural aspect—that there are no gaps or seams. If you are talking about a group of people agreeing on an idea, ettehād or vahdat is better. If you are talking about a country remaining a single geographic entity despite ethnic diversity, یکپارچگی is the precise term.
In technical documentation, you will see it used to describe 'Seamless Integration.' The phrase yekpārche-sāzi (integration-making) is the process of bringing things together. For example, 'yekpārche-sāzi-ye system-hā' (system integration). This demonstrates how the word has evolved into a functional tool for modern industry while retaining its poetic roots of wholeness.
بدون یکپارچگی در مدیریت، پروژهها شکست میخورند. (Without integrity/integration in management, projects fail.)
You will encounter یکپارچگی in several specific domains of Iranian life and media. The most prominent is the evening news and political discourse. Iranian officials frequently emphasize 'yekpārchegi-ye arzi' (territorial integrity) when discussing border security or international relations. It is a sacred term in Iranian geopolitics, representing the historical and geographic continuity of the Iranian plateau.
- In the Media
- News anchors use it when reporting on national unity, especially during holidays or periods of external pressure.
- In Academia
- Sociology and political science lectures use it to discuss 'social integration' (yekpārchegi-ye ejtemā'i).
Another place you will hear it is in the tech hubs of Tehran. Software developers use it as a loan-translation for 'integration.' If a company is moving its data to the cloud, the engineers will talk about the یکپارچگی of their databases. In this context, it loses its poetic weight and becomes a technical requirement for system stability. If you work in a corporate environment in Iran, you might attend a meeting about 'yekpārche-sāzi-ye farayand-hā' (integrating processes).
دانشگاه باید نماد یکپارچگی علم و عمل باشد. (The university should be a symbol of the integration of science and practice.)
In the world of art and architecture, critics use یکپارچگی to praise a design that feels cohesive. If a modern building in North Tehran blends perfectly with the surrounding mountains and traditional motifs, a critic might say it has a 'visual yekpārchegi.' It implies that the architect didn't just throw different styles together, but created a singular vision. You might also hear it in psychological counseling, where the goal is to help a patient achieve 'yekpārchegi-ye shakhsiyat' (personality integration or integrity).
Finally, in legal and ethical discussions, یکپارچگی refers to the consistency of laws or the moral integrity of a person. While 'sharaf' (honor) or 'sedāghat' (honesty) are more common for personal ethics, یکپارچگی is used when discussing someone whose character is 'all of one piece'—meaning they don't act differently in private than they do in public. It is a high compliment for a public figure.
او به دلیل یکپارچگی اخلاقیاش مورد احترام همه است. (He is respected by everyone because of his moral integrity.)
The most common mistake learners make with یکپارچگی is overusing it in informal situations. Because it is a heavy, formal word, using it to say 'we all agree on where to eat dinner' would sound incredibly strange—almost like a parody of a politician. For simple togetherness, use bā ham budan or ettefāgh-e nazar.
- Confusion with 'Vahdat' (Unity)
- Vahdat is often religious or ideological. Yekpārchegi is structural and physical. Don't use Yekpārchegi for 'Unity of God' (Tawhid/Vahdāniyat).
- Confusion with 'Tamāmiyat' (Completeness)
- Tamāmiyat means 'the whole amount.' While related, it doesn't imply the 'seamless' quality that Yekpārchegi does.
Another mistake is the grammatical handling of the suffix. Some learners try to say 'yekpārche-gi-at' (your integrity), but this is very rare. Usually, we use the Ezafe: yekpārchegi-ye shomā. Also, remember that yekpārchegi is the noun; if you want to describe a person as 'unified' or 'consistent,' you should use the adjective form yekpārche or a different word like mottahed.
اشتباه: ما برای شام یکپارچگی داریم. (Wrong: We have 'integrity' for dinner.)
In writing, learners often forget the 'y' sound between yekpārchegi and the next word. Since it ends in a 'long i' (ی), adding the Ezafe requires a 'ye' (ی) connector: yekpārchegi-ye melli. Writing it as yekpārchegi-e is a common spelling error even among native speakers in casual text, but in formal Persian, the 'ye' is mandatory.
Lastly, be careful with the word ensijām (cohesion). While similar, ensijām is about how well parts stick together (like glue), whereas یکپارچگی is about the parts becoming one single entity. If a group of people are working well together but are still distinct individuals, they have ensijām. If they have merged into one identity, they have yekpārchegi.
درست: یکپارچگی سیستمهای بانکی ضروری است. (Correct: Integration of banking systems is essential.)
Persian is rich with synonyms for unity and wholeness, but each has a specific 'flavor.' Understanding the alternatives to یکپارچگی will help you choose the right word for the right context. The most common alternative is vahdat (وحدت), which is an Arabic loanword used extensively in religious and philosophical texts to describe the 'Oneness' of God or the 'Unity' of the Muslim Ummah.
- Vahdat (وحدت)
- More ideological and spiritual. Best for 'Unity of the people' or 'Oneness of existence.'
- Ensijām (انسجام)
- Cohesion. Best for describing a well-organized team or a logical argument where everything fits.
- Ettehād (اتحاد)
- Alliance or Union. Best for political alliances or labor unions (Ettehādiye).
If you are looking for a word that means 'integrity' in the sense of 'honesty,' use dorosti (درستی) or sedāghat (صداقت). While یکپارچگی can mean moral integrity, it is more about 'consistency of character' rather than just 'telling the truth.' If you want to say a country is 'undivided' in a more poetic way, you might use payvastegi (پیوستگی), which means 'connectedness' or 'continuity.'
او میان سنت و مدرنیته یکپارچگی ایجاد کرد. (He created an integration between tradition and modernity.)
In technical contexts, edghām (ادغام) is a strong alternative. Edghām means 'merging' or 'fusion.' While یکپارچگی is the *state* of being integrated, edghām is often the *action* of merging two companies or two departments. If you merge two things and the result is a seamless whole, you have achieved یکپارچگی through the process of edghām.
For architectural or design contexts, hamkhāni (همخوانی) is often used to mean 'harmony' or 'matching.' If you say two colors have hamkhāni, they look good together. If you say they have یکپارچگی, it implies they are part of the same gradient or pattern. Choose یکپارچگی when you want to emphasize that the boundaries between parts have vanished.
انسجام متن خوب است، اما یکپارچگی موضوعی ندارد. (The text's cohesion is good, but it lacks thematic integration.)
How Formal Is It?
Curiosidade
In the Safavid era, 'yekpārche' was often used to describe the ideal state of the empire—a land where the diverse tribes were woven together like a single, unbreakable carpet.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'gi' as 'ji' (like 'giant'). It must be a hard 'g'.
- Putting the stress on the first syllable 'yek'.
- Missing the 'e' sound in 'pārche'.
- Failing to connect the Ezafe properly (yekpārchegi-ye).
- Pronouncing 'pār' with a short 'a' like 'cat' instead of a long 'ā' like 'father'.
Nível de dificuldade
Common in news and books, but requires knowledge of the '-gi' suffix.
Spelling is tricky because of the 'che' and 'gi' combination.
Easy to say once you master the stress on the final syllable.
Often spoken quickly in formal speeches.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Abstract Noun Formation with -gi
Adjective 'Zende' (alive) -> 'Zendegi' (life). 'Yekpārche' -> 'Yekpārchegi'.
Ezafe with words ending in 'i'
Yekpārchegi + Ezafe = Yekpārchegi-ye.
Compound Verb with 'Kardan'
Yekpārche kardan (to integrate).
Adjective Position
System-e yekpārche (Integrated system).
Negation of Abstract Nouns
Faghdān-e yekpārchegi (Lack of integrity).
Exemplos por nível
این یک پارچه است.
This is one piece (of cloth).
Simple demonstrative sentence using 'yek' and 'pārche'.
ما همه یک هستیم.
We are all one.
Using 'yek' as a predicate for unity.
کتاب یکپارچه است.
The book is in one piece.
Using 'yekpārche' as an adjective.
او یک سیب دارد.
He has one apple.
Basic use of 'yek'.
این میز یکپارچه است.
This table is one solid piece.
Adjective 'yekpārche'.
ما با هم هستیم.
We are together.
Using 'ba ham' as a precursor to unity.
یک دنیا، یک خانه.
One world, one home.
Repetition of 'yek' for emphasis.
این لباس یکپارچه است.
This dress is seamless/one-piece.
Literal use of 'yekpārche'.
یکپارچگی تیم مهم است.
The team's unity is important.
Noun 'yekpārchegi' as a subject.
آنها به یکپارچگی رسیدند.
They reached unity/integration.
Noun as the object of 'residand'.
این مجسمه از سنگ یکپارچه است.
This statue is from a single piece of stone.
Adjective 'yekpārche' modifying 'sang'.
یکپارچگی خانواده را حفظ کنید.
Maintain the family's integrity.
Imperative sentence with 'hefz konid'.
او یکپارچه میخندید.
He was laughing all over (his whole body was laughing).
Adverbial use of 'yekpārche'.
یکپارچگی در کار لازم است.
Integrity/consistency is necessary in work.
Abstract noun usage.
این گروه یکپارچگی ندارد.
This group doesn't have unity.
Negative possession.
یکپارچگی یعنی یکی بودن.
Integrity means being one.
Definitional sentence.
یکپارچگی سیستم بانکی بهبود یافت.
The bank system's integration improved.
Formal subject with a past tense verb.
باید برای یکپارچگی کشور تلاش کنیم.
We must strive for the country's integrity.
Modal 'bāyad' with 'talāsh kardan'.
یکپارچگی در طراحی این ساختمان دیده میشود.
Integration/cohesion is seen in the design of this building.
Passive voice 'dide mishavad'.
او از یکپارچگی افکارش صحبت کرد.
He spoke about the integration of his thoughts.
Prepositional phrase 'az...'.
یکپارچگی اجتماعی در شهر ما وجود دارد.
Social integration exists in our city.
Compound subject 'yekpārchegi-ye ejtemā'i'.
این نرمافزار به یکپارچگی دادهها کمک میکند.
This software helps with data integration.
Verb 'komak kardan' with 'be'.
یکپارچگی شخصیت او مثالزدنی است.
The integrity of his character is exemplary.
Ezafe construction 'yekpārchegi-ye shakhsiyat'.
بدون یکپارچگی، هیچ پروژهای موفق نمیشود.
Without integration, no project succeeds.
Conditional sense with 'bedun-e'.
حفظ یکپارچگی ارضی از وظایف ارتش است.
Maintaining territorial integrity is one of the army's duties.
Technical political term 'yekpārchegi-ye arzi'.
یکپارچگی بازار اروپا یک دستاورد بزرگ بود.
The integration of the European market was a great achievement.
Historical/Economic context.
او بر لزوم یکپارچگی میان نهادها تاکید کرد.
He emphasized the necessity of integration among institutions.
Verb 'ta'kid kardan' with 'bar'.
یکپارچگی مدیریت باعث کاهش هزینهها شد.
Management integration led to cost reduction.
Causal sentence structure.
در این نقاشی، رنگها یکپارچگی عجیبی دارند.
In this painting, the colors have a strange integration/oneness.
Art criticism context.
یکپارچگی فرهنگی میتواند صلح ایجاد کند.
Cultural integration can create peace.
Sociological context.
یکپارچگی درونی او را به آرامش رساند.
Internal integrity/wholeness brought him to peace.
Psychological usage.
این قانون یکپارچگی نظام حقوقی را تضمین میکند.
This law guarantees the integrity of the legal system.
Legal context.
یکپارچگی هستیشناختی در آثار او مشهود است.
Ontological integrity is evident in his works.
Academic term 'hasti-shenākhti'.
فقدان یکپارچگی در سیاست خارجی به کشور آسیب زد.
The lack of integration in foreign policy harmed the country.
Noun 'faghdān' (lack) with Ezafe.
یکپارچگی میان سنت و مدرنیته یک چالش بزرگ است.
The integration between tradition and modernity is a major challenge.
Sociopolitical analysis.
او به دنبال یکپارچگی میان عقل و ایمان بود.
He was seeking integration between reason and faith.
Philosophical context.
یکپارچگی فرآیندهای صنعتی بهرهوری را بالا میبرد.
Integration of industrial processes increases productivity.
Industrial/Economic terminology.
یکپارچگی بصری در معماری معاصر تهران کم است.
Visual integrity is scarce in contemporary Tehran architecture.
Architectural criticism.
او با یکپارچگی کلامش همه را متقاعد کرد.
He convinced everyone with the integrity/consistency of his speech.
Rhetorical context.
یکپارچگی سیستمهای پیچیده نیازمند مدیریت دقیق است.
The integration of complex systems requires precise management.
Engineering context.
تجلی یکپارچگی در عرفان ایرانی بسیار عمیق است.
The manifestation of oneness/integrity in Iranian mysticism is very deep.
Mystical/Philosophical register.
یکپارچگی فضای شهری تحت تأثیر جهانیشدن است.
The integrity of urban space is under the influence of globalization.
Urban planning/Sociology.
او در نظریهاش به یکپارچگی زمان و مکان میپردازد.
In his theory, he addresses the integration of time and space.
Scientific/Theoretical register.
یکپارچگی ساختاری در اشعار حافظ بینظیر است.
The structural integrity in Hafez's poems is unique.
Literary analysis.
یکپارچگی روانی محصول پذیرش تمام جنبههای خود است.
Psychological wholeness is the product of accepting all aspects of oneself.
Advanced psychology.
بحران هویت ناشی از فروپاشی یکپارچگی فرهنگی است.
Identity crisis stems from the collapse of cultural integrity.
Sociological theory.
یکپارچگی ارگانیک در طبیعت الهامبخش طراحان است.
Organic integrity in nature inspires designers.
Design philosophy.
او یکپارچگی روایت را در رمانش حفظ کرده است.
He has maintained the narrative integrity in his novel.
Literary criticism.
Colocações comuns
Frases Comuns
— To maintain integrity or unity. Used in politics and management.
ما باید یکپارچگی خود را حفظ کنیم.
— To create integration. Common in business and tech.
این طرح باعث ایجاد یکپارچگی میشود.
— Horizontal and vertical integration (business terms).
استراتژی یکپارچگی عمودی در شرکت.
— Regional integration (e.g., EU, ASEAN).
یکپارچگی منطقهای در خاورمیانه دشوار است.
Frequentemente confundido com
Ettehād is a union of separate entities; Yekpārchegi is the state of being one single piece.
Ensijām is cohesion or sticking together; Yekpārchegi is total integration.
Vahdat is more ideological or religious oneness; Yekpārchegi is more structural.
Expressões idiomáticas
— A person who is a gentleman through and through; a perfect gentleman.
او یکپارچه آقا است.
Neutral/Informal— A lady through and through; a perfect lady.
مادرش یکپارچه خانم بود.
Neutral/Informal— To be full of energy, passion, or mischief (like a ball of fire).
این بچه یکپارچه آتش است.
Informal— Extremely radiant, pure, or holy in appearance.
چهرهاش یکپارچه نور بود.
Literary/Religious— Extremely valuable or precious (referring to a person's character).
دوستت یکپارچه جواهر است.
InformalFácil de confundir
It is the adjective form.
Yekpārche is 'integrated/one-piece'; Yekpārchegi is the noun 'integration/integrity'.
دیوار یکپارچه (Integrated wall) vs یکپارچگی دیوار (The integrity of the wall).
Both mean a kind of uniformity.
Yekdasti is about appearance or quality being the same; Yekpārchegi is about structural wholeness.
یکدستی رنگ (Uniformity of color) vs یکپارچگی سیستم (System integration).
Both relate to bringing things together.
Edghām is the process of merging/combining; Yekpārchegi is the resulting state of being one.
ادغام شرکتها (Merging companies) vs یکپارچگی عملیاتی (Operational integration).
Both are used with 'territorial'.
Tamāmiyat means 'completeness/totality'; Yekpārchegi means 'undividedness/integration'. They are often used together.
تمامیت ارضی (Territorial integrity/totality).
Both mean things are connected.
Payvastegi is about things being linked in a chain; Yekpārchegi is about them being one solid unit.
پیوستگی مطالب (Continuity of topics) vs یکپارچگی متن (Integration of the text).
Padrões de frases
[Noun] + یکپارچگی + دارد.
این تیم یکپارچگی دارد.
برای + [Noun] + یکپارچگی + لازم است.
برای موفقیت، یکپارچگی لازم است.
حفظ + یکپارچگیِ + [Noun] + اهمیت دارد.
حفظ یکپارچگی ارضی اهمیت دارد.
این نرمافزار + باعث + یکپارچگی + میشود.
این نرمافزار باعث یکپارچگی دادهها میشود.
یکپارچگی میان + [A] + و + [B] + مشهود است.
یکپارچگی میان سنت و مدرنیته مشهود است.
فقدانِ + یکپارچگی + منجر به + [Result] + شد.
فقدان یکپارچگی منجر به شکست شد.
تجلیِ + یکپارچگی + در + [Context] + بینظیر است.
تجلی یکپارچگی در اشعار حافظ بینظیر است.
یکپارچگیِ + [Abstract Noun] + ضرورتِ + دنیای امروز است.
یکپارچگیِ هویت ضرورت دنیای امروز است.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
High in news, business, and academic contexts.
-
Using 'yekpārchegi' for 'unity' between friends.
→
Use 'ettehād' or 'hamdeli'.
'Yekpārchegi' is too formal and structural for a casual group of friends.
-
Writing 'yekpārchegi e arzi' without the 'y'.
→
yekpārchegi-ye arzi (یکپارچگیِ ارضی).
The 'i' ending requires a 'y' bridge for the Ezafe connector.
-
Confusing 'yekpārchegi' with 'yekdasti'.
→
Use 'yekdasti' for visual uniformity.
'Yekdasti' is about looking the same; 'yekpārchegi' is about being one unit.
-
Pronouncing 'gi' as 'ji'.
→
Hard 'g' as in 'gift'.
A soft 'g' (j) is a common mistake for speakers of some other languages, but incorrect in Persian.
-
Using 'yekpārchegi' to mean 'honesty' in a shop.
→
Use 'sedāghat' or 'dorosti'.
'Yekpārchegi' is too academic for a simple transaction at a store.
Dicas
Formal Contexts
Always reserve 'yekpārchegi' for formal writing, speeches, or technical discussions. Using it in a casual chat about friends will make you sound overly dramatic or like a news anchor.
The Ezafe Rule
Remember that because 'yekpārchegi' ends in the 'i' sound, you must add a 'ye' (ی) before the next word in an Ezafe construction. Example: 'yekpārchegi-ye arzi'.
Opposite Word
To sound like a pro, learn the antonym 'chand-pārchegi' (fragmentation). It's the perfect way to describe a divided system or a fractured society.
Hard G
Make sure the 'g' in 'gi' is hard, like in 'goat.' If you pronounce it like a 'j,' it becomes a different sound that doesn't exist in this word.
Fabric Metaphor
When you use the word, visualize a single piece of cloth. This will help you remember that it's about being 'seamless' and 'undivided.'
IT Terms
If you are in tech, use 'yekpārche-sāzi' for 'integration' (the process) and 'yekpārchegi' for 'integrity' (the state of the data).
Spelling
The 'ch' (چ) and 'g' (گ) are both four-dotted or stroked letters. Pay attention to the dots and lines to ensure clear handwriting.
Patriotic Use
In Iran, 'yekpārchegi-ye arzi' is a very serious term. Use it with respect in political discussions as it relates to national sovereignty.
Yekpārchegi vs Vahdat
Use 'Vahdat' for religious unity and 'Yekpārchegi' for physical or structural integration. They are not always interchangeable.
Daily Practice
Try to find one example of 'yekpārchegi' in a Persian news website today. It is almost guaranteed to appear in headlines about national unity.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Yek' (One) + 'Pārche' (Piece). It's the 'One-Piece' word. Just like the anime 'One Piece' is about a legendary treasure that is a single whole, 'yekpārchegi' is the treasure of being one whole thing.
Associação visual
Imagine a large, beautiful Persian rug. If it is 'yekpārche', it is one giant, seamless masterpiece. If it's torn, it loses its 'yekpārchegi'.
Word Web
Desafio
Try to use 'yekpārchegi' in a sentence about your favorite software or your country's history. Write it down and check if you used the 'Ezafe' correctly.
Origem da palavra
The word is purely Persian in its roots. 'Yek' comes from Middle Persian 'ēwak', meaning one. 'Pārche' is the diminutive of 'pāra' (piece), which comes from Old Persian 'pāra'. The suffix '-gi' is the standard Middle Persian and New Persian way of forming abstract nouns from adjectives ending in a silent 'h' or 'e'.
Significado original: The original meaning was literally 'being made of a single piece of fabric' or 'seamless'. In the textile-heavy economy of ancient and medieval Iran, a garment made of a single piece was a sign of high quality and skill.
Indo-European (Indo-Iranian branch).Contexto cultural
It is a patriotic word. When discussing 'territorial integrity', be aware that it is a sensitive and serious topic in the Middle East.
English speakers often use 'integrity' for moral honesty and 'integration' for systems. Persian uses 'yekpārchegi' for both, but with a stronger visual emphasis on 'wholeness'.
Pratique na vida real
Contextos reais
Politics
- یکپارچگی ارضی
- یکپارچگی ملی
- حاکمیت و یکپارچگی
- دفاع از یکپارچگی
Information Technology
- یکپارچگی دادهها
- یکپارچگی سیستم
- یکپارچهسازی نرمافزار
- تست یکپارچگی
Psychology
- یکپارچگی شخصیت
- یکپارچگی روانی
- فقدان یکپارچگی درونی
- رسیدن به یکپارچگی
Business
- یکپارچگی عمودی
- یکپارچگی افقی
- یکپارچگی فرآیندها
- مدیریت یکپارچه
Art & Design
- یکپارچگی بصری
- یکپارچگی سبک
- طرح یکپارچه
- یکپارچگی در معماری
Iniciadores de conversa
"به نظر شما چگونه میتوان یکپارچگی ملی را در یک جامعه متنوع حفظ کرد؟"
"آیا یکپارچگی سیستمهای بانکی در ایران به نفع مشتریان است؟"
"در طراحی یک وبسایت، یکپارچگی بصری چقدر اهمیت دارد؟"
"چگونه یک فرد میتواند به یکپارچگی شخصیت برسد؟"
"آیا جهانیشدن باعث از بین رفتن یکپارچگی فرهنگی کشورها میشود؟"
Temas para diário
درباره زمانی بنویسید که یکپارچگی یک تیم یا گروه باعث موفقیت بزرگی شد.
یکپارچگی شخصیت از نظر شما چیست و چگونه میتوان آن را تقویت کرد؟
اگر شما مسئول یکپارچهسازی سیستمهای آموزشی بودید، چه تغییراتی ایجاد میکردید؟
اهمیت یکپارچگی ارضی برای آینده یک کشور را تحلیل کنید.
چگونه تضادهای درونی خود را به یکپارچگی تبدیل میکنید؟
Perguntas frequentes
10 perguntasNot always. While it translates to 'integrity' in political (territorial) or moral contexts, in technical or business contexts, it is almost always translated as 'integration.' For example, 'system integration' is 'yekpārche-sāzi-ye system.' It depends on whether you are describing a state of being whole or the process of becoming whole.
Yes, but it's formal. If you say someone has 'yekpārchegi-ye akhlāghi,' you mean they are morally consistent and their actions match their words. However, for simple honesty, 'sedāghat' or 'dorosti' are much more common in daily speech.
'Ettehād' (union/unity) usually implies that separate parts have joined together but might still be distinct (like the United Nations). 'Yekpārchegi' implies that the boundaries between the parts have vanished, and they now form a single, seamless 'piece' (like a single country).
Absolutely. It is used in physics to describe the 'integrity' of a structure, in biology for the 'integration' of systems within an organism, and in computer science for 'data integrity' or 'system integration.' It is a very versatile academic term.
The plural is 'yekpārchegi-hā' (یکپارچگیها). However, because it is an abstract noun, the plural is rarely used unless you are talking about different 'types' of integration or multiple instances of integrity being violated.
In classical poetry, the adjective 'yekpārche' is more common, used to describe a perfect gem or a seamless garment. In modern literature and essays, the noun 'yekpārchegi' is very common, especially in works dealing with national identity or philosophy.
Rarely. You wouldn't use it for a recipe. However, if a sauce is perfectly smooth and integrated without any lumps, you might poetically call it 'yekpārche' (integrated/seamless), but it's not standard culinary language.
'Yekpārche-sāzi' is a compound noun that means 'the act of making something integrated.' It is the standard Persian term for 'integration' as a process, such as 'regional integration' (yekpārche-sāzi-ye mantaghe-i).
The stress is almost always on the final syllable '-gi.' In Persian, nouns usually take the stress on the last syllable. Saying 'YEK-pārchegi' will sound like you have a strong foreign accent.
In Persian, when an adjective ends in a silent 'h' or 'e' (like 'pārche'), and you want to add the abstract noun suffix '-i,' a 'g' (گ) is inserted for ease of pronunciation. This is why 'zende' becomes 'zendegi' and 'yekpārche' becomes 'yekpārchegi'.
Teste-se 180 perguntas
Write a sentence using 'yekpārchegi' in a political context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need system integration to improve efficiency.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'visual integrity' in architecture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the literal meaning of 'yekpārchegi' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'yekpārche gush budan' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about national unity using 'yekpārchegi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The integrity of his character is admired by all.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'faghdān-e yekpārchegi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'yekpārche' object in your house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Social integration leads to peace.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'yekpārchegi-ye dādeh-hā'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'yekpārchegi' in a sentence about a sports team.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The structural integrity of the bridge was checked.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'yekpārchegi-ye melli' and 'Nowruz'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is a perfect gentleman.' (Use idiom)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'yekpārchegi-ye shakhsiyat'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This software integrates all processes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'yekpārchegi' in an academic tone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The unity of the people was broken.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the importance of integration in a company.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the importance of 'yekpārchegi-ye melli' for a country.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'system integration' in your field of work/study.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does 'moral integrity' mean to you? (yekpārchegi-ye akhlāghi)
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'yekpārche' object or building you like.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate: Does globalization destroy cultural integrity?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a team that lacked 'yekpārchegi'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How can a person achieve 'internal integration'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'vahdat' and 'yekpārchegi'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the visual integrity of a famous city.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why is 'yekpārchegi-ye dādeh-hā' important for banks?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What are the challenges of 'regional integration' in Asia?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a situation where you were 'yekpārche gush'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is 'yekpārchegi' always a good thing? Why or why not?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How does 'yekpārchegi' relate to 'Nowruz'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short speech about 'territorial integrity'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'yekpārchegi' of tradition and modern life in Iran.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the phrase 'yekpārche āghā' to a friend.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What happens when a system loses its 'yekpārchegi'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you maintain 'yekpārchegi' in a long piece of writing?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the 'yekpārchegi' of the human body's systems.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to a news clip about 'territorial integrity' and summarize it.
Identify the word 'yekpārchegi' in a formal speech.
Listen to a description of a software system and note its 'yekpārchegi' features.
Listen to a poem and identify if 'yekpārche' is used literally or metaphorically.
Listen to a dialogue about a team's problems and identify if 'lack of integrity' is mentioned.
Listen to a lecture on architecture and summarize the points on visual integrity.
Identify the stress in the word 'yekpārchegi' when spoken by a native speaker.
Listen to a commercial and identify how 'yekpārchegi' is used to sell a product.
Listen to a debate on globalization and note the arguments regarding cultural integrity.
Listen to a story and identify the moral related to 'yekpārchegi'.
Listen to a legal text and identify the phrase 'yekpārchegi-ye arzi'.
Listen to a person describing their friend as 'yekpārche nemak' and explain the meaning.
Listen to a technical briefing and list the 'yekpārche-sāzi' steps.
Identify the difference in tone between 'vahdat' and 'yekpārchegi' in two audio clips.
Listen to a psychologist and summarize the definition of 'yekpārchegi-ye shakhsiyat'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'یکپارچگی' (yekpārchegi) is the ultimate Persian term for structural and conceptual wholeness. Whether you are talking about the borders of a country or the code in a software system, it implies that everything is 'of one piece' (yek-pārche) and functioning as a singular, undivided entity. Example: 'Yekpārchegi-ye melli' (National Unity/Integrity).
- Yekpārchegi means integrity or integration, coming from the root 'one piece'.
- It is a formal word used in politics, technology, and psychology.
- It describes a state where separate parts have merged into a seamless whole.
- Commonly used for 'territorial integrity' and 'system integration' in Persian.
Formal Contexts
Always reserve 'yekpārchegi' for formal writing, speeches, or technical discussions. Using it in a casual chat about friends will make you sound overly dramatic or like a news anchor.
The Ezafe Rule
Remember that because 'yekpārchegi' ends in the 'i' sound, you must add a 'ye' (ی) before the next word in an Ezafe construction. Example: 'yekpārchegi-ye arzi'.
Opposite Word
To sound like a pro, learn the antonym 'chand-pārchegi' (fragmentation). It's the perfect way to describe a divided system or a fractured society.
Hard G
Make sure the 'g' in 'gi' is hard, like in 'goat.' If you pronounce it like a 'j,' it becomes a different sound that doesn't exist in this word.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de business
عادتأ
B2Habitualmente; por costume. Refere-se a ações realizadas por força do hábito.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2Conceder ou outorgar (um direito, poder ou honra). O juiz concedeu a custódia dos filhos ao pai.
اعتبار
A2Crédito, validade, reputação. Refere-se ao saldo financeiro, validade de documentos ou prestígio social.
اعتبار دادن
B1Conceder crédito ou dar credibilidade a alguém ou alguma coisa.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2Um 'اعتباردهنده' é um credor, uma entidade que empresta dinheiro ou fornece crédito.
اعتبارنامه
B1Uma carta de crença ou credenciais oficiais que atestam a autoridade de alguém. O embaixador apresentou as suas credenciais ao presidente.
اعتباری
B1Relativo a crédito, especialmente crédito financeiro.