B1 Idiom Neutro

छाती पर पत्थर रखना।

chhati par patthar rakhna.

To put stone on chest.

Significado

To suppress one's emotions or to bear a great sorrow or hardship with courage.

🌍

Contexto cultural

In Indian families, elders often use this to describe the pain of letting children marry or move away. It is often used in Bollywood films during tragic scenes to emphasize the character's internal struggle. Used when an employee has to accept a demotion or pay cut.

💡

Use with 'कर'

Always use 'रखकर' when describing the action you took while feeling the pain.

Significado

To suppress one's emotions or to bear a great sorrow or hardship with courage.

💡

Use with 'कर'

Always use 'रखकर' when describing the action you took while feeling the pain.

Teste-se

Complete the sentence.

उसने ______ रखकर अपनी नौकरी छोड़ दी।

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: छाती पर पत्थर

The idiom is 'छाती पर पत्थर रखना'.

🎉 Pontuação: /1

Recursos visuais

Banco de exercicios

1 exercicios
Complete the sentence. Fill Blank B1

उसने ______ रखकर अपनी नौकरी छोड़ दी।

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: छाती पर पत्थर

The idiom is 'छाती पर पत्थर रखना'.

🎉 Pontuação: /1

Perguntas frequentes

1 perguntas

Mostly yes, but also for forced acceptance of bad situations.

Frases relacionadas

🔄

दिल पर पत्थर रखना

synonym

Keeping a stone on the heart.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!