शकी
शकी em 30 segundos
- शकी (shaki) means doubtful or suspicious.
- Used for people, things, or situations that cause unease or distrust.
- Implies uncertainty and a lack of complete belief.
- Commonly heard in daily conversations and news reports.
The Hindi word "शकी" (shaki) is an adjective that translates to 'doubtful' or 'suspicious' in English. It describes someone or something that is prone to doubt, or that causes suspicion. When you feel uncertain about a situation, a person's intentions, or the truthfulness of something, you might be described as 'शकी'. Conversely, if someone is acting in a way that makes others feel uneasy or question their motives, they might be considered 'शकी'. This word carries a sense of unease, uncertainty, and a lack of complete trust.
In everyday conversations, 'शकी' is used to express a general feeling of doubt or suspicion. For instance, if a friend is telling a story that sounds a bit far-fetched, you might think to yourself, "वह थोड़ा शकी लग रहा है" (vah thoda shaki lag raha hai) – "He seems a bit doubtful." It can also refer to someone who is naturally inclined to be suspicious of others, perhaps due to past experiences. In such cases, you might say, "वह बहुत शकी किस्म का आदमी है" (vah bahut shaki kism ka aadmi hai) – "He is a very suspicious kind of person." The word implies a state of mind where one is not readily accepting things at face value and tends to look for hidden meanings or potential deceptions.
Consider a scenario where a package arrives with no sender's address and an unusual weight. You might feel 'शकी' about opening it. Similarly, if someone is being overly secretive about their plans, their behavior might make you 'शकी'. The word is versatile and can be applied to people, situations, or even objects that evoke a sense of distrust or uncertainty. It's important to note that 'शकी' doesn't necessarily imply that something is definitively wrong, but rather that there are grounds for suspicion or doubt. It's a feeling or a characteristic that prompts further investigation or a cautious approach.
The nuances of 'शकी' can also extend to questioning the authenticity or reliability of information. If you come across a news report that seems biased or contains questionable facts, you might feel 'शकी' about its accuracy. This word encourages a critical mindset, urging one to pause and consider whether things are as they appear. It's a common adjective used to describe a state of mind that is not fully convinced or trusting, often leading to a desire for more evidence or clarity. The feeling of being 'शकी' can range from a mild sense of unease to a strong conviction that something is amiss.
In social interactions, being perceived as 'शकी' can sometimes lead to misunderstandings. If someone is naturally shy or reserved, their quiet demeanor might be misinterpreted as suspiciousness by others. However, 'शकी' primarily refers to an internal state of doubt or an outward behavior that instills doubt in others. It’s a word that captures the essence of skepticism and the feeling of not being entirely at ease with a given situation or person.
Using 'शकी' (shaki) effectively involves understanding its grammatical role as an adjective and how it modifies nouns or describes states of being. It can be used to describe people, things, or situations that evoke doubt or suspicion. Often, it appears after a linking verb like 'होना' (hona - to be) or 'लगना' (lagna - to seem/appear), or directly before a noun it modifies.
When describing a person's nature, you can say someone 'is' 'शकी'. For example, "वह बहुत शकी है" (vah bahut shaki hai) means "He is very doubtful/suspicious." This implies a personality trait. You can also use it to describe someone's current state: "उसकी बातों से मैं शकी हो गया" (uski baaton se main shaki ho gaya) – "His words made me doubtful." Here, 'शकी' describes the speaker's resulting state.
'शकी' can also be used to describe objects or situations. If a place feels unsafe or strange, you might say, "वह जगह शकी लग रही है" (vah jagah shaki lag rahi hai) – "That place seems suspicious." Similarly, an object could be described as 'शकी': "यह फाइल शकी है, इसे खोलना नहीं चाहिए" (yah file shaki hai, ise kholna nahin chahiye) – "This file is suspicious, it shouldn't be opened." This usage highlights an external characteristic that raises suspicion.
In more complex sentences, 'शकी' can be part of a longer phrase. For instance, "पुलिस को उस व्यक्ति के इरादों पर शकी होने का कारण मिला" (police ko us vyakti ke iraadon par shaki hone ka kaaran mila) – "The police found a reason to be suspicious of that person's intentions." Here, 'शकी होना' forms part of the reason for suspicion.
It's also common to use 'शकी' with adverbs to intensify or qualify the degree of doubt. For example, "थोड़ा शकी" (thoda shaki) means "a little doubtful," while "बहुत शकी" (bahut shaki) means "very doubtful." The context will often dictate whether 'शकी' refers to a personal feeling of doubt or an external characteristic that makes something appear suspicious.
When speaking about someone who is naturally prone to suspicion, you might use phrases like "शकी मिजाज" (shaki mizaj - suspicious temperament) or "शकी किस्म का" (shaki kism ka - of a suspicious type). For example, "मेरा पड़ोसी शकी मिजाज का है और अक्सर दूसरों पर शक करता है" (mera padosi shaki mizaj ka hai aur aksar doosron par shak karta hai) – "My neighbor has a suspicious temperament and often doubts others." This demonstrates how 'शकी' can be integrated into more descriptive phrases.
Consider the following sentence structures:
1. Subject + (Adverb) + शकी + है/था/रहेगा (Subject + (Adverb) + shaki + is/was/will be)
Example: मेरा मन शकी है। (Mera man shaki hai. - My mind is doubtful.)
2. Noun + (Adverb) + शकी + लग रहा है/लगती है (Noun + (Adverb) + shaki + seems)
Example: यह संदेश शकी लग रहा है। (Yah sandesh shaki lag raha hai. - This message seems suspicious.)
3. Verb Phrase + (Object) + को + (Adverb) + शकी + बना दिया (Verb Phrase + (Object) + ko + (Adverb) + shaki + bana diya)
Example: उसकी चुप्पी ने सबको शकी बना दिया। (Uski chuppi ne sabko shaki bana diya. - His silence made everyone suspicious.)
You'll encounter the word 'शकी' (shaki) frequently in various everyday contexts in Hindi-speaking regions. It's a common adjective that people use to express their feelings of doubt or suspicion in a wide range of situations.
In casual conversations among friends and family, 'शकी' is used to describe people who seem untrustworthy or situations that feel off. For instance, if someone tells a story that sounds too good to be true, a friend might remark, "वह थोड़ा शकी लग रहा है" (vah thoda shaki lag raha hai) – "He seems a bit doubtful." Or, if a new person joins a group and behaves unusually, others might whisper, "वह शकी है" (vah shaki hai) – "He is suspicious." This informal usage is very common.
In news reports and discussions about crime or investigations, 'शकी' is a staple. Police often identify 'शकी' (shaki) individuals or 'शकी' (shaki) circumstances related to a crime. For example, a news anchor might say, "पुलिस ने घटना स्थल के पास एक शकी व्यक्ति को देखा" (police ne ghatna sthal ke paas ek shaki vyakti ko dekha) – "The police saw a suspicious person near the crime scene." This highlights its direct application in contexts of law and order.
You'll also hear 'शकी' in discussions about health or safety. If a food item looks or smells unusual, someone might say, "यह खाना शकी है, मत खाओ" (yah khana shaki hai, mat khao) – "This food is suspicious, don't eat it." Similarly, if a package arrives unexpectedly or looks tampered with, people might describe it as 'शकी'.
In the realm of business and finance, 'शकी' can be used to describe questionable deals or investments. If a business proposal seems too lucrative to be true, or if a company's financial statements appear manipulated, people might refer to it as a 'शकी' deal or a 'शकी' report. This reflects its use in assessing reliability and legitimacy.
Even in storytelling and dramatic arts, 'शकी' is used to build suspense or characterize individuals. A character in a movie might be portrayed as 'शकी', constantly doubting others, or a plot might revolve around a 'शकी' object that holds a secret. This adds depth and intrigue to narratives.
In summary, 'शकी' is a versatile word heard in:
- Casual conversations about people and situations
- News and police reports
- Discussions about food safety and general safety concerns
- Business and financial dealings
- Storytelling and media
Its prevalence across these diverse areas underscores its importance in expressing common human feelings of doubt and suspicion.
When learning to use 'शकी' (shaki), learners might make a few common mistakes that can alter the meaning or make the sentence sound unnatural. Understanding these pitfalls can significantly improve fluency and accuracy.
One frequent error is confusing 'शकी' (shaki) with words that imply a stronger certainty of guilt or wrongdoing. For example, using 'शकी' when you mean 'guilty' (दोषी - doshi) or 'criminal' (अपराधी - apradhi). 'शकी' signifies doubt or suspicion, not a confirmed fact of guilt. So, saying "वह शकी है" (vah shaki hai) means "He is doubtful/suspicious," not "He is guilty." The latter would require a different word.
Another common mistake is misplacing the adjective or using it with incorrect verb forms. For instance, directly translating English sentence structures might lead to awkward phrasing. In Hindi, 'शकी' often follows the noun it describes or is used with linking verbs like 'है' (hai) or 'लगता है' (lagta hai). Simply saying "शकी आदमी" (shaki aadmi) is correct, but constructing sentences like "आदमी शकी है" (aadmi shaki hai) is also very common and grammatically sound. However, trying to force it into positions where it doesn't naturally fit can sound strange.
Learners might also overuse 'शकी' or use it in contexts where a more specific word would be better. For example, if you are simply uncertain about a fact, you might say "मुझे यकीन नहीं है" (mujhe yakin nahin hai - I am not sure), rather than calling the fact 'शकी'. While 'शकी' can imply uncertainty, it specifically points towards suspicion or a lack of trust, which might not always be the intended meaning of simple uncertainty.
Misunderstanding the subtle difference between 'शकी' (shaki) and 'संदेह' (sandeh - doubt/suspicion, noun) or 'संदिग्ध' (sandigdh - suspicious, adjective) can also lead to errors. While 'शकी' and 'संदिग्ध' are often interchangeable as adjectives meaning suspicious, 'संदेह' is a noun. Using 'शकी' where a noun is required, or vice versa, is a grammatical error. For example, you would say "मुझे उस पर शक है" (mujhe us par shak hai - I have doubt about him), not "मुझे उस पर शकी है" (mujhe us par shaki hai).
Finally, some learners might incorrectly use 'शकी' to describe themselves when they mean they are causing suspicion in others. For instance, saying "मैं शकी हूँ" (main shaki hoon) typically means "I am doubtful/suspicious." If you mean "I am making others suspicious," you might need to rephrase, perhaps by describing your actions: "मेरे व्यवहार से लोग शकी हो रहे हैं" (mere vyavahar se log shaki ho rahe hain - People are becoming suspicious due to my behavior).
To avoid these mistakes:
- Always remember 'शकी' implies doubt or suspicion, not confirmed guilt.
- Pay attention to standard Hindi sentence structures when using adjectives.
- Use 'शकी' when there's a genuine reason for distrust or unease.
- Differentiate between the adjective 'शकी' and the noun 'संदेह'.
- Be mindful of whether you are the one feeling suspicious or the one causing suspicion.
While 'शकी' (shaki) is a versatile word for expressing doubt and suspicion, Hindi offers several other words and phrases that convey similar or related meanings, each with its own nuances. Understanding these alternatives can help you express yourself more precisely.
One very close synonym is 'संदिग्ध' (sandigdh). Both 'शकी' and 'संदिग्ध' translate to 'suspicious' and are often used interchangeably. However, 'संदिग्ध' might sometimes carry a slightly more formal or technical tone, often used in legal or investigative contexts. For instance, a 'संदिग्ध व्यक्ति' (sandigdh vyakti) is a suspicious person, much like a 'शकी व्यक्ति' (shaki vyakti). The choice between them can depend on the desired register.
Another related term is 'अविश्वसनीय' (avishvasaniya), which means 'unreliable' or 'untrustworthy'. While a 'शकी' person might be unreliable, 'अविश्वसनीय' directly states a lack of trust. If someone consistently breaks promises or is known for dishonesty, they are 'अविश्वसनीय'. A situation could also be 'अविश्वसनीय' if it seems too good to be true, bordering on disbelief.
The word 'अनिश्चित' (anishchit) means 'uncertain'. This is broader than 'शकी'. If you are 'अनिश्चित' about something, you simply lack clarity or certainty. If you are 'शकी', you have a specific reason, often involving doubt about truthfulness or intentions, that makes you feel uneasy. For example, you might be 'अनिश्चित' about the weather, but you would be 'शकी' about a stranger's motives.
'भ्रमित' (bhramit) means 'confused'. While confusion can sometimes lead to suspicion, it's not the same. If you are 'भ्रमित', you don't understand something. If you are 'शकी', you distrust something. A complex situation might leave you 'भ्रमित', but a person acting deceptively would make you 'शकी'.
In terms of expressing doubt specifically, the noun 'संदेह' (sandeh) is crucial. It means 'doubt' or 'suspicion'. You might say, "मुझे उस पर संदेह है" (mujhe us par sandeh hai) – "I have doubt/suspicion about him." This is the feeling itself, whereas 'शकी' describes the person experiencing or causing that feeling. You could also say, "यह एक संदेहजनक मामला है" (yah ek sandehajanak mamla hai) – "This is a doubtful/suspicious matter," where 'संदेहजनक' is an adjective derived from 'संदेह'.
Here's a comparison table:
How Formal Is It?
""
""
""
""
Curiosidade
The root 'शङ्क' (shank) is related to the idea of bending, turning aside, or hesitating, which metaphorically connects to the mental state of doubt where one hesitates to accept something at face value. This root is also found in words related to nails or thorns, perhaps hinting at the 'prickly' or uncomfortable nature of suspicion.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'a' sound as long, like in 'father'. It should be short.
- Not emphasizing the second syllable, leading to 'SHaki' instead of 'sha-KEE'.
- Replacing the 'sh' sound with an 's' sound, making it sound like 'saki'.
Nível de dificuldade
At B1 level, learners can understand the main points of clear standard input on familiar matters. 'शकी' is commonly used in everyday contexts, making it relatively easy to understand in simple sentences. However, its nuanced meanings and use in more complex sentence structures might pose a slight challenge.
Using 'शकी' correctly in writing requires understanding its grammatical function and appropriate contexts. Learners might struggle with choosing the right synonym or constructing sentences that sound natural.
Pronunciation is generally straightforward. The main challenge in speaking is using 'शकी' spontaneously and appropriately in conversation, especially differentiating it from similar words and avoiding misuse.
Recognizing 'शकी' in spoken Hindi should be manageable for B1 learners, as it's a common word. Understanding its precise meaning depends on the context provided by the speaker.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Adjective Placement
In Hindi, adjectives like 'शकी' often precede the noun they modify (e.g., 'शकी आदमी' - suspicious man) or follow the subject with a linking verb (e.g., 'वह शकी है' - he is suspicious).
Verb Agreement
When 'शकी' is used with linking verbs like 'होना' (hona - to be) or 'लगना' (lagna - to seem), the verb agrees with the subject in gender and number. E.g., 'वह शकी है' (masculine singular), 'वह शकी है' (feminine singular).
Use of Postpositions
'शकी' can be used with postpositions like 'पर' (par - on/about) to indicate what the suspicion is directed towards. E.g., 'मुझे उस पर शकी है।' (I am suspicious of him.)
Adverbial Modifiers
Adverbs like 'बहुत' (bahut - very) or 'थोड़ा' (thoda - a little) can modify 'शकी'. E.g., 'वह बहुत शकी है।' (He is very suspicious.)
Active vs. Passive Voice
Sentences like 'उसने मुझे शकी बना दिया' (He made me suspicious - active) contrast with implied passive constructions where the focus is on the state of being suspicious.
Exemplos por nível
उसकी कहानी सुनकर मैं थोड़ा शकी हो गया।
Hearing his story, I became a bit doubtful.
Here 'शकी हो गया' describes the speaker's state after hearing something.
यह पैकेट देखने में शकी लग रहा है, इसे मत खोलना।
This packet looks suspicious, don't open it.
'शकी लग रहा है' describes the appearance of the packet, indicating suspicion.
वह हमेशा दूसरों पर शकी रहता है।
He is always suspicious of others.
'शकी रहता है' describes a habitual state of being suspicious.
मुझे लगता है कि यह खबर शकी है।
I think this news is doubtful.
'शकी है' directly describes the news.
उसका अचानक गायब होना शकी था।
His sudden disappearance was suspicious.
'शकी था' describes the event of disappearance.
पुलिस को उस व्यक्ति के इरादों पर शकी था।
The police were suspicious of that person's intentions.
'शकी था' describes the police's feeling towards the intentions.
यह रास्ता रात में शकी लगता है।
This road seems suspicious at night.
'शकी लगता है' describes the road's perceived nature.
उसकी बातों में कुछ शकी था।
There was something suspicious in his words.
'शकी था' refers to something within his words.
उसके गुप्त फोन कॉल्स ने उसे शकी बना दिया।
His secret phone calls made him suspicious.
'शकी बना दिया' indicates the cause and effect relationship.
यह रिपोर्ट थोड़ी शकी है, हमें इसकी और जांच करनी चाहिए।
This report is a bit suspicious, we should investigate it further.
'शकी है' describes the report, prompting further action.
वह हमेशा दूसरों के इरादों को लेकर शकी रहता है।
He is always doubtful about others' intentions.
'शकी रहता है' denotes a persistent characteristic.
उसका अजीब व्यवहार हमें शकी बना रहा था।
His strange behavior was making us suspicious.
'शकी बना रहा था' indicates an ongoing process of suspicion.
मुझे इस प्रस्ताव पर शकी होने का एक कारण है।
I have a reason to be doubtful about this proposal.
'शकी होने का कारण' links the doubt to a specific justification.
पुलिस ने घटना स्थल के पास एक शकी व्यक्ति की पहचान की।
The police identified a suspicious person near the crime scene.
'शकी व्यक्ति' is a common phrase in investigative contexts.
उसकी अचानक चुप्पी ने माहौल को शकी बना दिया।
His sudden silence made the atmosphere suspicious.
'शकी बना दिया' describes the change in atmosphere.
यह डील शकी लग रही है, हमें और जानकारी चाहिए।
This deal seems suspicious, we need more information.
'शकी लग रही है' suggests a need for further due diligence.
उसके हाव-भाव इतने शकी थे कि कमरे में एक असहज खामोशी छा गई।
His gestures were so suspicious that an uncomfortable silence fell upon the room.
This sentence uses 'शकी' to describe gestures and links it to a broader atmospheric effect.
यह दावा अविश्वसनीय रूप से शकी है, इसके पीछे कोई ठोस सबूत नहीं है।
This claim is incredibly suspicious, there is no solid evidence behind it.
Combines 'अविश्वसनीय' and 'शकी' for emphasis, highlighting the lack of evidence.
उसकी लगातार चुप्पी ने उसके इरादों पर शकी होने के पर्याप्त कारण दिए।
His constant silence provided ample reason to be suspicious of his intentions.
'शकी होने के पर्याप्त कारण' implies a reasoned basis for suspicion.
साहित्य में, एक 'शकी' चरित्र अक्सर कहानी में रहस्य और अनिश्चितता का तत्व जोड़ता है।
In literature, a 'suspicious' character often adds an element of mystery and uncertainty to the plot.
Uses 'शकी' in a literary analysis context.
इस तरह के अप्रत्याशित लाभ को देखकर किसी को भी शकी होना स्वाभाविक है।
Anyone would naturally become suspicious upon seeing such unexpected gains.
'स्वाभाविक है' (is natural) adds a layer to the inevitability of suspicion.
उसकी बातों का तरीका इतना घुमावदार था कि वह बेहद शकी लग रहा था।
The way he spoke was so convoluted that he seemed extremely suspicious.
'बेहद शकी' (extremely suspicious) emphasizes the degree of suspicion.
जब तक पुख्ता सबूत न मिले, तब तक हर चीज़ शकी लगेगी।
Until solid evidence is found, everything will seem suspicious.
Connects suspicion to the absence of concrete proof.
उसकी हरकतों में एक शकी मंशा छिपी थी, जिसे पहचानना मुश्किल था।
A suspicious intention was hidden in his actions, which was difficult to recognize.
'शकी मंशा' (suspicious intention) adds specificity.
इस मामले में, प्रारंभिक साक्ष्य इतने विरोधाभासी थे कि हर संभावित व्याख्या शकी प्रतीत होती थी।
In this case, the initial evidence was so contradictory that every possible explanation seemed suspicious.
Uses 'प्रतीत होती थी' (seemed) and 'विरोधाभासी' (contradictory) for advanced expression.
उसकी चतुराई भरी मुस्कान के पीछे छिपी शकी मंशा को अनुभवी जासूस ने तुरंत भांप लिया।
The experienced detective immediately sensed the suspicious intention hidden behind his clever smile.
Employs sophisticated vocabulary like 'चतुराई भरी' (clever) and 'भांप लिया' (sensed/discerned).
सांस्कृतिक संदर्भों की अज्ञानता के कारण, उसका व्यवहार अनजाने में शकी के रूप में समझा गया।
Due to ignorance of cultural contexts, his behavior was inadvertently perceived as suspicious.
Explores the nuance of perception and cultural interpretation of 'शकी'.
जांचकर्ताओं ने पाया कि रिपोर्ट में प्रस्तुत किए गए आंकड़े इतने शकी थे कि उन्हें पूरी तरह से खारिज कर दिया गया।
Investigators found the figures presented in the report to be so suspicious that they were entirely dismissed.
Connects 'शकी' figures to a definitive outcome (dismissal).
एक शकी व्यक्ति के रूप में चित्रित होने के डर से, उसने अपने हर कदम पर अत्यधिक सावधानी बरती।
Fearing being portrayed as a suspicious individual, he exercised extreme caution in every step.
Focuses on the psychological impact of being perceived as 'शकी'.
उसकी अस्पष्ट प्रतिक्रियाओं ने उसके वास्तविक इरादों के बारे में गंभीर शकी भावनाएं उत्पन्न कीं।
His vague responses generated serious feelings of suspicion regarding his true intentions.
'गंभीर शकी भावनाएं' (serious feelings of suspicion) adds depth.
इतने सारे अनसुलझे सवालों के साथ, यह मामला स्वाभाविक रूप से शकी बना रहा।
With so many unanswered questions, this case naturally remained suspicious.
'स्वाभाविक रूप से शकी बना रहा' (naturally remained suspicious) highlights an inherent quality.
उसने जानबूझकर ऐसी जानकारी फैलाई जिससे उसके प्रतिद्वंद्वी शकी लगें।
He deliberately spread information that would make his rivals seem suspicious.
Describes a deliberate act of making others appear 'शकी'.
Colocações comuns
Frases Comuns
— His behavior was suspicious.
उसका अचानक चुप हो जाना और घबराना, उसका व्यवहार शकी था।
Frequentemente confundido com
'संदेह' (sandeh) is a noun meaning 'doubt' or 'suspicion'. 'शकी' is an adjective. You would say 'मुझे संदेह है' (I have doubt) but 'वह शकी है' (He is suspicious).
'संदिग्ध' (sandigdh) is an adjective very similar to 'शकी', often used interchangeably, but can sometimes sound more formal or technical, especially in legal contexts.
'अनिश्चित' (anishchit) means 'uncertain'. While uncertainty can lead to suspicion, 'शकी' specifically implies a reason for distrust or unease, whereas 'अनिश्चित' is a broader term for lack of clarity.
Expressões idiomáticas
— To have suspicion in one's eyes; to look suspicious.
जब मैंने उससे सवाल पूछा, तो उसकी आँखों में शकी आ गई।
Informal— To harbor suspicion in one's heart; to feel suspicious internally.
उसकी बातों पर मुझे दिल में शकी पलने लगा।
Informal— To make a suspicious move; to act in a way that raises suspicion.
उसने कंपनी छोड़ने से पहले कुछ शकी चालें चलीं।
Neutral— To get a whiff of suspicion; to sense that something is amiss.
जैसे ही उसने झूठ बोला, मुझे शकी हवा लगने लगी।
Informal— To look at someone with suspicious eyes.
पड़ोसी हमें शकी निगाहों से देख रहा था।
Informal— To play a suspicious move or strategy.
राजनीति में लोग अक्सर शकी दाँव खेलते हैं।
Neutral— To fall for suspicious talk or lies.
वह आसानी से शकी बातों में आ जाता है।
Informal— To reveal suspicious intentions.
उसके कार्य उसके शकी इरादे ज़ाहिर कर रहे थे।
NeutralFácil de confundir
Both 'शकी' and 'संदिग्ध' translate to 'suspicious' and are often used in similar contexts to describe people or things that arouse suspicion.
'शकी' is generally more common in everyday, informal conversation and describes a feeling or a characteristic that causes doubt. 'संदिग्ध' can also be used informally but leans towards a more formal or technical register, often appearing in news reports, legal documents, or when describing something that is officially under scrutiny or investigation.
Everyday: 'वह आदमी शकी लग रहा था।' (That man looked suspicious.) Formal/News: 'पुलिस ने एक संदिग्ध व्यक्ति को हिरासत में लिया।' (The police took a suspicious person into custody.)
'शकी' is derived from the root concept of 'संदेह' (doubt/suspicion), and they are closely related in meaning. Learners might confuse the adjective with the noun.
'शकी' is an adjective describing someone or something that *is* suspicious or doubtful. 'संदेह' is a noun representing the *feeling* or *state* of doubt or suspicion itself. You can say 'मुझे उस पर संदेह है' (I have doubt about him), or 'वह शकी है' (He is suspicious).
Feeling: 'मुझे उस पर संदेह है।' (I have suspicion about him.) Description: 'वह व्यक्ति शकी है।' (That person is suspicious.)
Both 'शकी' and 'अविश्वसनीय' relate to a lack of trust, but they focus on different aspects.
'शकी' implies doubt or suspicion, often about hidden motives or the truthfulness of something. 'अविश्वसनीय' means 'unreliable' or 'untrustworthy', directly stating that something or someone cannot be depended upon. A 'शकी' situation might become 'अविश्वसनीय' if the suspicion is confirmed.
Suspicious situation: 'यह डील शकी लग रही है।' (This deal seems suspicious.) Untrustworthy source: 'उसकी बातें अविश्वसनीय हैं।' (His words are untrustworthy.)
Both words convey a sense of not being sure, but the reason for uncertainty differs.
'शकी' implies suspicion or doubt, usually based on some observed behavior or circumstance that raises unease. 'अनिश्चित' simply means 'uncertain' or 'unclear', without necessarily implying distrust or suspicion. You might be 'अनिश्चित' about the weather, but 'शकी' about a stranger's intentions.
Uncertainty about future: 'मेरा भविष्य अनिश्चित है।' (My future is uncertain.) Suspicion about actions: 'उसके कार्य शकी थे।' (His actions were suspicious.)
Confusion can sometimes lead to suspicion, as when something is unclear, one might start to doubt its legitimacy.
'भ्रमित' means 'confused' – not understanding something. 'शकी' means 'suspicious' – distrusting something or someone. You can be confused by a complex explanation, but you would be suspicious of someone lying.
Confused by explanation: 'मैं यह नियम समझकर भ्रमित हूँ।' (I am confused understanding this rule.) Suspicious of lie: 'उसकी कहानी सुनकर मैं शकी हो गया।' (Hearing his story, I became suspicious.)
Padrões de frases
Noun + शकी + लग रहा है।
यह आदमी शकी लग रहा है।
Subject + शकी + है।
वह शकी है।
Something + ने + Someone + को + शकी + बना दिया।
उसकी बात ने मुझे शकी बना दिया।
मुझे + (Object) + पर + शकी + है।
मुझे उस पर शकी है।
Subject + (Adverb) + शकी + रहता है।
वह हमेशा शकी रहता है।
This + (Object) + (Adverb) + शकी + है।
यह खबर थोड़ी शकी है।
Something + के + कारण + (Someone/Something) + शकी + हो गया/गई।
उसके व्यवहार के कारण मैं शकी हो गया।
इस + (Situation/Matter) + में + शकी + होने + की + गुंजाइश है।
इस मामले में शकी होने की गुंजाइश है।
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Common
-
Using 'शकी' to mean 'guilty'.
→
Use 'दोषी' (doshi) for guilty.
'शकी' means doubtful or suspicious, implying uncertainty. 'दोषी' means confirmed guilt. Saying 'वह शकी है' means 'He is suspicious', not 'He is guilty'.
-
Incorrect word order.
→
Adjectives typically precede nouns or follow the subject with a verb.
Instead of 'man suspicious is', Hindi uses 'वह आदमी शकी है' (that man suspicious is) or 'वह शकी है' (he suspicious is). Direct translation from English can lead to errors.
-
Confusing 'शकी' (adjective) with 'संदेह' (noun).
→
Use 'शकी' to describe something and 'संदेह' for the feeling of doubt.
You say 'मुझे संदेह है' (I have doubt) but 'वह शकी है' (He is suspicious). Using 'शकी' where a noun is needed is incorrect.
-
Using 'शकी' for simple uncertainty.
→
Use phrases like 'मुझे यकीन नहीं है' (I am not sure) for general uncertainty.
'शकी' implies a specific reason for distrust or unease, not just a lack of clarity. 'अनिश्चित' (uncertain) is a better fit for simple lack of knowledge.
-
Saying 'मैं शकी हूँ' when meaning 'I am causing suspicion'.
→
Describe your actions or state that others are becoming suspicious.
'मैं शकी हूँ' means 'I am doubtful/suspicious'. To convey that you are making others suspicious, you might say 'मेरे व्यवहार से लोग शकी हो रहे हैं' (People are becoming suspicious due to my behavior).
Dicas
Stress and Sound
Remember to stress the second syllable: sha-KEE. The 'sh' sound is crucial; avoid pronouncing it like 'saki'.
Adjective Placement
In Hindi, 'शकी' often comes before the noun ('शकी आदमी') or after the subject with 'है' ('वह शकी है'). Pay attention to sentence structure.
Synonym Nuances
While 'शकी' and 'संदिग्ध' are similar, 'शकी' is often more informal and personal, while 'संदिग्ध' can be more formal or investigative.
Shaky Bridge Mnemonic
Connect 'शकी' to the English word 'shaky'. A shaky bridge makes you feel doubtful, just like a 'शकी' situation or person makes you feel suspicious.
Sentence Building
Create your own sentences using 'शकी' to describe different scenarios: a person, an object, a situation, or a feeling.
Sensitivity
Be mindful that calling someone 'शकी' can be accusatory. It's often better to describe the behavior that *causes* suspicion.
Listen for Tone
In spoken Hindi, the tone of voice often signals whether 'शकी' is used casually, critically, or with genuine concern.
Build Suspense
Use 'शकी' sparingly in writing to build suspense. Overuse can diminish its impact.
Related Terms
Learn related words like 'संदेह' (doubt), 'संदिग्ध' (suspicious), and 'अविश्वसनीय' (unreliable) to enrich your vocabulary.
Memorize
Mnemônico
Imagine a 'shaky' (sounds like 'shaki') bridge. You wouldn't trust it completely, right? You'd be 'shaki' about crossing it. Think of 'shaki' as 'shaky' in your mind – something that makes you feel unsteady or doubtful.
Associação visual
Picture a person looking nervously over their shoulder, with question marks floating around their head. Their expression is one of doubt and suspicion, making them clearly 'शकी'.
Word Web
Desafio
Try to use 'शकी' in three different sentences today, describing different scenarios: one about a person, one about a situation, and one about information you received. This will help solidify its usage.
Origem da palavra
The word 'शकी' (shaki) likely originates from Sanskrit, where 'शङ्का' (shanka) means doubt, fear, or suspicion. The adjective form 'शंकित' (shankit) means doubtful or suspicious. Over time, through Prakrit and subsequent linguistic evolution, 'शकी' emerged as the common vernacular adjective.
Significado original: Doubt, fear, suspicion
Indo-Aryan (derived from Sanskrit)Contexto cultural
While 'शकी' is a common word, it's important to use it judiciously. Labeling someone as 'शकी' can be accusatory. It's often better to describe the behavior that *makes* someone seem suspicious, rather than directly labeling the person, especially in formal settings or when dealing with sensitive relationships.
In English-speaking cultures, words like 'suspicious', 'doubtful', 'wary', or 'skeptical' serve similar functions to 'शकी'. The frequency and specific contexts of usage might differ, but the core meaning of distrust or uncertainty is consistent.
Pratique na vida real
Contextos reais
Describing a person's personality or behavior
- वह शकी किस्म का है।
- उसका व्यवहार शकी था।
- वह हमेशा शकी रहता है।
Reacting to a situation or event
- यह स्थिति शकी लग रही है।
- उसका अचानक जाना शकी था।
- सब कुछ शकी लग रहा था।
Expressing doubt about information or claims
- यह खबर शकी है।
- उसकी कहानी शकी थी।
- यह दावा शकी है।
In police or investigative scenarios
- पुलिस को एक शकी आदमी मिला।
- यह एक शकी मामला है।
- संदिग्ध व्यक्ति की पहचान हुई।
Expressing personal feelings of distrust
- मुझे उस पर शकी है।
- मुझे इस पर शकी होने का कारण है।
- मेरा मन शकी हो रहा है।
Iniciadores de conversa
"क्या आपने कभी किसी को 'शकी' पाया है? क्या हुआ था?"
"अगर आपको कोई चीज़ 'शकी' लगे, तो आप क्या करते हैं?"
"क्या आप 'शकी' और 'संदिग्ध' में कोई अंतर मानते हैं?"
"क्या कभी किसी ने आपको 'शकी' समझा है? क्यों?"
"आप किसी 'शकी' व्यक्ति से कैसे निपटेंगे?"
Temas para diário
Describe a time you felt 'शकी' about someone or something. What made you feel that way, and what was the outcome?
Write about a character in a book or movie who you found to be 'शकी'. What were their suspicious traits?
Imagine you witness a 'शकी' event. How would you react and what steps would you take?
Reflect on whether being too 'शकी' is a good or bad trait. Explain your reasoning.
Write a short story where the main plot point revolves around a 'शकी' object or situation.
Perguntas frequentes
10 perguntasThe most direct translations of 'शकी' (shaki) are 'doubtful' and 'suspicious'. It describes a state of feeling or showing doubt, or something that causes suspicion.
'शकी' can be used for both people and things. You can say 'वह आदमी शकी है' (That man is suspicious) or 'यह पैकेट शकी लग रहा है' (This packet looks suspicious). It applies to anything that evokes doubt or distrust.
While often interchangeable, 'शकी' is generally more common in everyday conversation and personal feelings of doubt. 'संदिग्ध' can sound a bit more formal or technical, often used in news reports or legal contexts. For instance, you might feel 'शकी' about a friend's story, but the police might investigate a 'संदिग्ध' activity.
'शकी' is an adjective, meaning 'suspicious' or 'doubtful'. 'संदेह' is a noun, meaning 'doubt' or 'suspicion' (the feeling itself). So, you might say 'मुझे उस पर संदेह है' (I have suspicion about him), and he might be described as 'शकी' (suspicious).
Yes, you can say 'मैं शकी हूँ' (main shaki hoon), which means 'I am doubtful' or 'I am suspicious'. However, if you mean you are causing suspicion in others, you might phrase it differently, like 'मेरे व्यवहार से लोग शकी हो रहे हैं' (People are becoming suspicious due to my behavior).
'शकी' generally carries a negative connotation because it implies distrust or unease. However, it's not as strong as words like 'guilty' or 'criminal'. It suggests a reason for doubt, which may or may not be founded.
It's pronounced sha-KEE, with the stress on the second syllable. The 'sh' is like in 'shoe', the 'a' is short like in 'cut', and the 'ee' is long like in 'see'.
Yes, common mistakes include confusing it with 'guilty' (दोषी), using incorrect sentence structures, using it for simple uncertainty instead of suspicion, and confusing the adjective 'शकी' with the noun 'संदेह'.
Similar words include 'संदिग्ध' (sandigdh - suspicious), 'अविश्वसनीय' (avishvasaniya - untrustworthy), 'संदेहजनक' (sandehajanak - doubtful), and 'अनिश्चित' (anishchit - uncertain).
Yes, it can be used humorously, especially when describing slightly exaggerated or trivial suspicions, or when playing with the idea of paranoia. For example, 'मेरी बिल्ली मुझे शकी नज़रों से देख रही है, लगता है मैंने उसका खाना खा लिया!' (My cat is looking at me suspiciously, I think I ate her food!).
Teste-se 10 perguntas
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The Hindi word 'शकी' (shaki) is a B1 CEFR level adjective meaning 'doubtful' or 'suspicious'. It is used to describe individuals, objects, or circumstances that evoke a sense of uncertainty, distrust, or unease, indicating that something is not quite right or lacks full credibility. For example, 'वह शकी लग रहा है' (vah shaki lag raha hai) translates to 'He seems suspicious.'
- शकी (shaki) means doubtful or suspicious.
- Used for people, things, or situations that cause unease or distrust.
- Implies uncertainty and a lack of complete belief.
- Commonly heard in daily conversations and news reports.
Stress and Sound
Remember to stress the second syllable: sha-KEE. The 'sh' sound is crucial; avoid pronouncing it like 'saki'.
Adjective Placement
In Hindi, 'शकी' often comes before the noun ('शकी आदमी') or after the subject with 'है' ('वह शकी है'). Pay attention to sentence structure.
Context is Key
Understand the context to differentiate between personal doubt ('मैं शकी हूँ') and causing suspicion ('वह शकी लग रहा है').
Synonym Nuances
While 'शकी' and 'संदिग्ध' are similar, 'शकी' is often more informal and personal, while 'संदिग्ध' can be more formal or investigative.
Exemplo
वह हर नई बात को लेकर शकी स्वभाव का है।
Conteúdo relacionado
Mais palavras de emotions
आभार
B1Gratidão ou reconhecimento. 'Expresso minha gratidão' diz-se 'Main aapka abhaar vyakt karta hoon'.
आभारी
A2Grato, agradecido. Usado para expressar gratidão profunda em contextos formais.
आभारी होना
A2Estar grato; sentir ou mostrar apreço por algo recebido.
आभार सहित
B1Gratefully; with gratitude; thankfully.
आभारपूर्वक
B2Gratefully, thankfully, or with appreciation.
आभास होना
B1Ter um pressentimento ou intuição; perceber vagamente. Por exemplo: 'Senti o perigo.'
आग्रह
B1Insistence, earnest request; persistent demanding.
आघात
B1Choque, trauma, golpe. 'A notícia foi um choque (aaghat).' / 'Um golpe (aaghat) na liberdade.'
आघात लगना
B1To be shocked; to be traumatized.
आघात पहुँचना
B1Ficar profundamente chocado ou traumatizado por um evento grave.