Significado
Sharing similar views.
Contexto cultural
Italians place a high value on 'feeling' and 'pelle' (skin/instinct). If you are not 'in sintonia' with someone, it is often seen as a fundamental barrier that logic cannot fix. In the fast-paced business world of Milan, 'sintonia' is often used to describe a successful partnership or a pitch that 'landed' well with a client. The term is used literally in music conservatories but figuratively to describe the 'chemistry' between performers, which is considered essential for a good performance. In the South, 'sintonia' often extends to the family and community, implying a shared set of traditional values and unspoken social rules.
Use it for 'Vibes'
If you want to say you like someone's 'vibe,' saying 'Siamo in sintonia' is the most natural Italian way.
Preposition Alert
Always use 'in' with 'sintonia'. Never say 'su sintonia' or 'con sintonia' as the main phrase.
Significado
Sharing similar views.
Use it for 'Vibes'
If you want to say you like someone's 'vibe,' saying 'Siamo in sintonia' is the most natural Italian way.
Preposition Alert
Always use 'in' with 'sintonia'. Never say 'su sintonia' or 'con sintonia' as the main phrase.
Professional Polish
In a job interview, saying 'Sono in sintonia con la vostra missione' sounds much more impressive than just 'Mi piace la vostra missione.'
The 'Feeling' Loanword
You might hear Italians say 'C'è feeling.' This is a common alternative to 'C'è sintonia,' especially in romantic contexts.
Teste-se
Fill in the correct form of the verb 'essere'.
Io e la mia migliore amica ___ sempre in sintonia.
Since the subject is 'Io e la mia migliore amica' (we), the verb must be 'siamo'.
Which preposition is used with 'essere in sintonia' to connect with a person?
Sono in sintonia ___ mio fratello.
In Italian, you are in sync 'with' (con) someone.
Match the phrase to the most appropriate situation.
Situation: Two colleagues realize they have the same idea for a project at the same time.
This situation describes a shared thought or 'click' between people.
Complete the dialogue.
A: 'Ti piace il nuovo progetto?' B: 'Sì, mi sento molto ___ con gli obiettivi del team.'
'In sintonia' is the best fit for feeling aligned with goals and a team vibe.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Sintonia vs. Accordo
Banco de exercicios
4 exerciciosIo e la mia migliore amica ___ sempre in sintonia.
Since the subject is 'Io e la mia migliore amica' (we), the verb must be 'siamo'.
Sono in sintonia ___ mio fratello.
In Italian, you are in sync 'with' (con) someone.
Situation: Two colleagues realize they have the same idea for a project at the same time.
This situation describes a shared thought or 'click' between people.
A: 'Ti piace il nuovo progetto?' B: 'Sì, mi sento molto ___ con gli obiettivi del team.'
'In sintonia' is the best fit for feeling aligned with goals and a team vibe.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasUsually no. It's for people, ideas, or abstract concepts like 'nature' or 'values.'
It's neutral! You can use it with your boss or your best friend.
You can say 'non essere in sintonia' or 'essere in disaccordo/contrasto.'
No, 'sintonia' is a feminine noun and never changes its ending.
No, we usually omit the article 'una' in this idiom.
Yes, it's very close, though 'sintonia' feels a bit more emotional/intuitive.
Yes! 'Il team è in sintonia.'
You can say 'Siamo entrati subito in sintonia.'
Yes, very often to describe what someone is looking for in a partner.
Yes, if the book's message resonates deeply with you.
Frases relacionadas
andare d'accordo
similarto get along with someone
essere sulla stessa lunghezza d'onda
synonymto be on the same wavelength
intendersi a meraviglia
builds onto understand each other perfectly
fare squadra
specialized formto team up / work as a team
avere un'intesa
similarto have an understanding