行政
行政 em 30 segundos
- 行政 (Gyōsei) means 'administration' or the 'executive branch' of the government.
- It is the functional side of the state that implements laws and provides public services.
- It is distinct from 政治 (Seiji - politics), which is about making decisions and laws.
- Commonly used in formal contexts like news, law, and official government procedures.
The Japanese word 行政 (ぎょうせい - gyōsei) is a cornerstone of Japanese political and social structure. At its most fundamental level, it translates to 'administration' or 'the executive branch' of government. While in English, 'administration' might refer to a school office or a business department, in Japanese, gyōsei specifically points to the mechanism of the state that carries out laws and manages public affairs. It is the 'doing' part of the government, distinct from the 'law-making' part (legislation) and the 'judging' part (judiciary). When you walk into a city hall to register your address, you are interacting with the gyōsei. When the government rolls out a new health insurance card, that is an act of gyōsei. It encompasses everything from local waste management to national defense logistics. Understanding this word is essential for anyone living in Japan or studying Japanese society because it appears in almost every discussion regarding public services, taxes, and societal rules.
- The Separation of Powers
- In the Japanese constitutional framework known as 三権分立 (sanken bunritsu), 行政 (gyōsei) represents the executive power held by the Cabinet (内閣 - naikaku), working alongside the Diet (立法 - rippō) and the Courts (司法 - shihō).
政府は新しい行政サービスを開始した。(The government started a new administrative service.)
The word is composed of two kanji: 行 (gyō), meaning 'to go,' 'to act,' or 'to carry out,' and 政 (sei), meaning 'politics' or 'government affairs.' Together, they literally mean 'carrying out government affairs.' This helps distinguish it from 政治 (seiji), which is 'politics' in a broader, often more ideological or electoral sense. If 政治 is the debate about what should be done, 行政 is the actual process of doing it. This distinction is vital in formal contexts. For instance, a 'political' scandal involves politicians (seijika), but an 'administrative' error involves the bureaucracy (kanryō) or the system itself. For English speakers, think of 'administration' in the sense of the 'Civil Service' or 'The Executive.' It is the engine under the hood of the country that keeps the lights on, the roads paved, and the schools running, regardless of which political party is in power at the moment.
- Scope of Use
- It is used in terms like 行政機関 (gyōsei kikan - administrative organs), 行政改革 (gyōsei kaikaku - administrative reform), and 行政書士 (gyōsei shoshi - certified administrative procedures legal specialist).
彼は行政の仕組みを詳しく調査している。(He is investigating the administrative structure in detail.)
In a broader sociological context, the word carries a nuance of 'the authorities.' In Japan, the gyōsei is often viewed with a mix of respect and frustration. It is seen as highly efficient and reliable but also as potentially rigid and overly bureaucratic. Terms like 行政指導 (gyōsei shidō - administrative guidance) are famous in international trade and law circles, referring to the way Japanese ministries give non-binding but highly influential advice to businesses. This highlights that gyōsei is not just about following rules, but about the active management of society. Whether it is the local ward office (kuyakusho) or the Ministry of Finance (Zaimushō), they are all part of the vast network of gyōsei that shapes daily life in Japan.
- Common Contexts
- News reports on policy changes, law school textbooks, city hall pamphlets, and discussions about government efficiency or waste.
この問題は行政の怠慢だと言わざるを得ない。(I have to say this problem is due to administrative negligence.)
Using 行政 (gyōsei) correctly requires understanding its formal tone. It is rarely used in casual conversation between friends unless they are discussing politics or complaining about the government. Instead, it is a staple of news broadcasts, newspapers, and professional settings. When you use gyōsei, you are speaking about the government as a functional entity. For example, if you want to talk about how the city is handling a new recycling program, you would refer to the 'city's administration' (shigai no gyōsei). It is often paired with nouns to create specific compound terms. One of the most common is 行政手続き (gyōsei tetsuzuki), meaning 'administrative procedures.' This refers to the paperwork and steps required to get things done officially, like applying for a visa or a building permit. If someone says 'Tetsuzuki ga mendokusai' (The procedures are a pain), they are often referring to gyōsei procedures.
- Compound Nouns
- 行政 (Gyōsei) + 改革 (Kaikaku - Reform) = Administrative Reform. 行政 (Gyōsei) + 処置 (Shochi - Measure) = Administrative action/measure.
効率的な行政運営が求められている。(Efficient administrative management is being demanded.)
Another frequent usage is in the context of accountability. The phrase 行政の責任 (gyōsei no sekinin) means 'administrative responsibility.' If a bridge collapses due to poor maintenance, the media will question the gyōsei no sekinin. It implies that the government officials or the system itself failed to do its job. In contrast, 政治的責任 (seijiteki sekinin) would imply that the politicians' decisions or policies were to blame. This distinction is subtle but important for advanced learners. Furthermore, gyōsei is often used when discussing the 'digitalization' of Japan. 行政のデジタル化 (gyōsei no dejitaru-ka) is a major buzzword, referring to moving paper-based government processes online. You will see this on posters in train stations and in government press releases. It signifies a modernization of the way the state interacts with its citizens.
- Grammatical Patterns
- Often used as [Noun] + の + 行政 (e.g., 地方の行政 - local administration) or 行政 + [Noun] (e.g., 行政窓口 - administrative counter).
複雑な行政手続きを簡略化するべきだ。(We should simplify complex administrative procedures.)
In academic or legal writing, gyōsei is paired with specific legal terms. 行政法 (gyōsei-hō) is 'Administrative Law,' a major field of study for law students. It deals with the rules that govern how the executive branch must behave. If a citizen wants to sue the government because a permit was unfairly denied, they are entering the realm of 行政訴訟 (gyōsei soshō - administrative litigation). Even if you are not a lawyer, knowing these terms helps you understand the news. For example, when a court rules that a government action was 'unconstitutional,' the news will often use the word gyōsei to describe the action being overturned. This word is the bridge between the abstract 'State' and the practical reality of how a country is managed day-to-day.
- Formal Expressions
- 行政の透明性を高める (increase administrative transparency) is a common goal mentioned by leaders.
大学で行政学を専攻しています。(I am majoring in public administration at university.)
To hear 行政 (gyōsei) in its natural habitat, you don't have to look far. The most common place is the NHK evening news. Anchors frequently use it when reporting on new policies from the Prime Minister’s office or local governors. For instance, during a public health crisis, you will hear about 行政の対応 (gyōsei no taiō - the administration's response). This refers to how hospitals are being managed, how vaccines are being distributed, and how public health guidelines are being enforced. It is the language of the 'State in action.' If you are a resident in Japan, you will also encounter this word on almost every official document you receive by mail. Tax notices, pension statements, and residency reminders often contain phrases like 行政からのお知らせ (notices from the administration). It serves as a formal label that identifies the sender as an official authority.
- At the City Hall
- Signs often direct you to different 'Gyōsei Mado-guchi' (administrative counters) for specific tasks like child support or business licenses.
この地域は行政の支援が手厚い。(This area has generous administrative support.)
In the business world, gyōsei is a word that carries weight and sometimes a bit of dread. Companies have to deal with 行政処分 (gyōsei shobun - administrative punishment) if they violate regulations. This could be a suspension of business or a fine. When a company is being investigated by the government, the news will report that the 'administration' is taking action. On a more positive note, businesses often seek 行政の助成金 (gyōsei no joseikin - administrative subsidies) to help with innovation or environmental projects. In these contexts, gyōsei acts as the regulator and the provider of resources. If you work in a Japanese office, you might hear your boss say, 'We need to check the administrative guidelines for this,' using the term 行政指針 (gyōsei shishin). It implies looking up the official 'rulebook' provided by the relevant ministry.
- In the News
- Reports on 'Gyōsei Kaikaku' (Administrative Reform) are common when the government tries to cut costs or reduce the number of civil servants.
行政のデジタル化が急速に進んでいる。(The digitalization of the administration is progressing rapidly.)
Education is another area where you'll hear the word. At universities, students of law and political science take classes on 行政学 (gyōsei-gaku - public administration). They study how to make the government more efficient and how to manage public funds. Even in high school social studies (shakai), students learn about the role of the executive branch using this term. Outside of formal education, the term pops up in community meetings. If a neighborhood is unhappy with how the trash is being collected or how the parks are being maintained, they might say, 'Gyōsei ni mōshiire o shiyō' (Let's make a proposal/complaint to the administration). Here, gyōsei is the specific entity they are holding accountable. It is the face of the state that is closest to the people's daily lives.
- Educational Context
- Textbooks often describe the 'Gyōsei-ken' (administrative power) as one of the three powers of the state.
地方行政の役割は非常に重要だ。(The role of local administration is extremely important.)
One of the most frequent mistakes English speakers make is using 行政 (gyōsei) when they should use 政治 (seiji). While both relate to the government, they are not interchangeable. Seiji is 'politics'—it involves elections, political parties, ideologies, and the debate over laws. Gyōsei is 'administration'—it involves the execution of those laws, the bureaucracy, and the provision of services. If you say 'I'm interested in administration' when you mean you want to talk about who will win the next election, a Japanese person will be confused. They will think you are interested in the technical details of how the city hall functions. To avoid this, remember: Seiji is for 'what we should do,' and Gyōsei is for 'how we do it.'
- Gyōsei vs. Seiji
- Wrong: 行政家になりたい (I want to be an 'administration-ist' - meaning politician). Correct: 政治家になりたい (I want to be a politician).
行政と政治の境界線は時として曖昧だ。(The boundary between administration and politics is sometimes blurry.)
Another common error is confusing gyōsei with 経営 (keiei) or 管理 (kanri). In English, we might say 'the administration of a business' or 'school administration.' However, in Japanese, gyōsei is strictly for the public sector. For a business, you must use keiei (management). For a school or a specific department's internal management, you would use kanri or un'ei. If you tell a Japanese colleague that you are in charge of 'gyōsei' at your private company, they might think your company is a government agency or that you are a government spy! Always reserve gyōsei for the state, the prefecture, or the city. For everything else, 'management' is the safer translation.
- Gyōsei vs. Keiei
- Wrong: 会社の行政を担当する (Handling the company's 'administration'). Correct: 会社の経営を担当する (Handling the company's management).
民間の経営手法を行政に取り入れる。(Introducing private management methods into the administration.)
A more subtle mistake involves the word 政府 (seifu). While seifu means 'government,' it is a broader term that includes the Prime Minister and the Cabinet as political leaders. Gyōsei is the machinery they use. In English, we often say 'The government is slow.' In Japanese, if you want to be specific about the bureaucracy being slow, gyōsei is more accurate. However, beginners often default to seifu for everything. Using gyōsei shows a higher level of fluency and a better understanding of how Japan's system is structured. Finally, be careful with the pronunciation. The 'gyō' is a long vowel (ぎょう), and 'sei' is also long (せい). If you shorten them, it might sound like a different word entirely, though few words sound similar enough to cause major confusion in context.
- Gyōsei vs. Seifu
- Seifu is the 'Government' (the entity). Gyōsei is the 'Administration' (the function/process).
政府の方針に基づいて、行政が動く。(Based on the government's policy, the administration moves.)
To truly master 行政 (gyōsei), you should know the words that often appear alongside it or serve as alternatives in different registers. The most important 'sister' terms are the other two branches of government: 立法 (rippō - legislation) and 司法 (shihō - judiciary). These three together form the 'Sanken' (three powers). If you are discussing the constitution or the structure of the state, you will almost always use these three in tandem. Another related term is 官僚 (kanryō - bureaucracy). While gyōsei is the function, kanryō refers to the people—the elite civil servants who staff the ministries. If you want to talk about the 'men in suits' who actually run the country, kanryō is the word. However, kanryō can sometimes have a negative, 'red-tape' connotation, whereas gyōsei is more neutral and formal.
- Comparison: Gyōsei vs. Kanryō
- 行政 (Gyōsei): The system/administration. 官僚 (Kanryō): The bureaucrats/officials.
行政の効率化と官僚制の打破。(Making the administration more efficient and breaking down the bureaucracy.)
In terms of more 'everyday' alternatives, people often use 役所 (yakusho). This literally means 'public office' or 'city hall.' While gyōsei is an abstract concept, yakusho is the physical place you go to. If you are telling a friend you have to go get some paperwork done, you would say 'Yakusho ni itte kuru' (I'm going to the public office). You would rarely say 'Gyōsei ni itte kuru' because that sounds like you are going to the abstract concept of administration itself! However, if you are complaining about the 'system' being slow, gyōsei is the better choice. Another common term is 自治体 (jichitai), which refers to 'local governments' or 'municipalities.' This is a very common word in news reports about regional issues. While gyōsei can be national or local, jichitai is specifically about local self-governing bodies.
- Comparison: Gyōsei vs. Yakusho
- 行政 (Gyōsei): Formal/Systemic. 役所 (Yakusho): Physical office/Everyday usage.
地方自治体と行政の連携が不可欠だ。(Coordination between local governments and the administration is essential.)
Finally, consider 公務 (kōmu), which means 'public service' or 'official business.' A civil servant is a kōmuin. While gyōsei is the act of administering, kōmu is the work itself. For example, if the Emperor is performing his official duties, the news uses the word kōmu. In contrast, gyōsei is more about the policy and procedural side of things. Understanding these distinctions—between the system (gyōsei), the place (yakusho), the people (kanryō/kōmuin), and the work (kōmu)—will make your Japanese sound much more precise and professional. It allows you to navigate the complexities of Japanese society with the right vocabulary for every situation, from the ward office to the university lecture hall.
- Quick Reference
- 行政 (Gyōsei) = Administration. 政治 (Seiji) = Politics. 経営 (Keiei) = Business Management. 運営 (Un'ei) = Operations.
彼は行政書士の資格を取るために勉強している。(He is studying to get a qualification as an administrative scrivener.)
How Formal Is It?
Curiosidade
The modern usage of 'Gyōsei' to mean specifically the 'Executive Branch' was solidified during the Meiji Restoration when Japan adopted Western legal and political structures, specifically the German 'Verwaltung' concept.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'gyo' as 'gi-yo' (two syllables).
- Shortening the long vowels: 'gyose' instead of 'gyōsei'.
- Confusing 'gyōsei' with 'kyōsei' (compulsion/force).
- Confusing 'gyōsei' with 'gyōseki' (business performance).
- Mistaking the pitch and making it sound like 'gyosei' (dawn/morning star - though written differently).
Nível de dificuldade
Kanji are common but the concept is abstract and formal.
The kanji 政 can be tricky to write correctly for beginners.
Pronunciation is straightforward but requires long vowels.
Frequently heard in news; context usually makes it clear.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Noun + による (Due to / By means of)
行政による支援が重要だ。
Noun + に関する (Regarding)
行政に関するニュースを読む。
Passive Voice (~reru/rareru)
行政の責任が問われている。
Noun + として (As)
行政の役割として、公平性が求められる。
Noun + への (To/Towards)
行政への信頼を回復する。
Exemplos por nível
行政のサービスは大切です。
Administrative services are important.
Simple Noun + Particle usage.
ここは行政の窓口です。
This is the administrative counter.
Using 'no' to show belonging.
行政の仕事を調べます。
I will check the work of the administration.
Basic object-verb structure.
行政から手紙が来ました。
A letter came from the administration.
Using 'kara' for source.
行政は私たちを助けます。
The administration helps us.
Subject-object-verb.
新しい行政のルールです。
It is a new administrative rule.
Noun modification with 'no'.
行政の建物はあそこです。
The administration building is over there.
Indicating location.
行政について話しましょう。
Let's talk about the administration.
Using 'nitsuite' for 'about'.
行政の手続きは難しいですね。
Administrative procedures are difficult, aren't they?
Compound noun: 行政の手続き.
市長は行政の改革を進めています。
The mayor is promoting administrative reform.
Present progressive verb form.
行政のデジタル化が必要です。
Digitalization of the administration is necessary.
Noun + ga hitsuyō desu.
地方行政の役割を学びました。
I learned about the role of local administration.
Specific term: 地方行政.
行政の支援を受けたいです。
I want to receive administrative support.
Desire form: ~tai desu.
行政のミスで問題が起きました。
A problem occurred due to an administrative mistake.
Using 'de' to show cause.
この本は日本の行政についてです。
This book is about Japanese administration.
Topic-based sentence.
行政の情報をウェブサイトで見ます。
I see administrative information on the website.
Location 'de' + object 'o'.
行政の透明性を高めることが求められています。
Increasing administrative transparency is being demanded.
Nominalizing a verb with 'koto'.
政府は行政改革を最優先課題としています。
The government has administrative reform as its top priority.
Using 'toshite' (as).
行政指導は法律的な強制力はありません。
Administrative guidance does not have legal binding force.
Specific term: 行政指導.
彼は行政学の修士号を持っています。
He has a Master's degree in Public Administration.
Academic subject: 行政学.
行政の怠慢によって被害が拡大した。
Damage expanded due to administrative negligence.
Formal cause: ~ni yotte.
効率的な行政運営が期待されています。
Efficient administrative management is expected.
Passive voice: kitai sarete iru.
行政と民間の協力が不可欠です。
Cooperation between the administration and the private sector is essential.
Essential condition: fukaketsu desu.
行政の不備を指摘する記事を書いた。
I wrote an article pointing out administrative flaws.
Relative clause modifying 'kiji'.
行政の裁量権がどこまで認められるかが争点だ。
The issue is to what extent administrative discretion is recognized.
Noun: 裁量権 (discretionary power).
行政処分の取り消しを求めて提訴した。
A lawsuit was filed seeking the cancellation of an administrative disposition.
Legal term: 行政処分.
行政の肥大化を防ぐために、人員削減が行われた。
Personnel cuts were made to prevent the bloating of the administration.
Purpose: ~tame ni.
デジタル庁の設立は行政の縦割りを打破するためだ。
The establishment of the Digital Agency is to break down administrative silos.
Idiom: 縦割りを打破する.
行政の不作為が原因で、住民が健康被害を受けた。
Residents suffered health damage due to administrative inaction.
Legal term: 不作為 (omission/inaction).
行政の継続性を保つことは、国家の安定に繋がる。
Maintaining administrative continuity leads to national stability.
Verb: 繋がる (leads to).
行政の広報活動は、市民の理解を得るために重要だ。
Administrative PR activities are important to gain citizen understanding.
Noun: 広報活動 (PR activities).
複雑化する社会において、行政の役割は多岐にわたる。
In an increasingly complex society, the role of the administration is wide-ranging.
Expression: 多岐にわたる (wide-ranging).
行政手続法の改正により、審査基準の公表が義務付けられた。
With the revision of the Administrative Procedure Act, publication of review standards was mandated.
Passive: gimuzukerareta.
行政の無謬性神話は、相次ぐ不祥事によって崩壊した。
The myth of administrative infallibility collapsed due to successive scandals.
Advanced Noun: 無謬性 (infallibility).
行政訴訟における原告適格の解釈が拡大している。
The interpretation of plaintiff standing in administrative litigation is expanding.
Legal term: 原告適格 (standing to sue).
行政の民営化は、サービスの質を向上させる一方で、格差を生む懸念もある。
While privatization of the administration improves service quality, there are concerns about creating inequality.
Conjunction: ~ippō de (on the other hand).
行政の恣意的な判断を抑制するために、司法チェックが不可欠だ。
Judicial checks are essential to suppress arbitrary judgments by the administration.
Adjective: 恣意的な (arbitrary).
行政のデジタル・トランスフォーメーションは、単なるIT化ではない。
Digital transformation of the administration is not just mere computerization.
Negative: ~dewa nai.
行政の委託業務において、責任の所在を明確にする必要がある。
In outsourced administrative work, it is necessary to clarify where the responsibility lies.
Noun: 責任の所在 (location of responsibility).
行政文化の変革なくして、真の規制緩和は達成できない。
Without a change in administrative culture, true deregulation cannot be achieved.
Grammar: ~nakushite (without).
行政権の優越を認めることは、立憲民主主義の根幹を揺るがしかねない。
Recognizing the supremacy of administrative power could potentially shake the foundations of constitutional democracy.
Grammar: ~kanenai (might/could).
現代の行政国家においては、専門的知見に基づく政策決定が不可避となっている。
In the modern administrative state, policy decisions based on expert knowledge have become inevitable.
Noun: 行政国家 (administrative state).
行政の正当性は、手続的公正さと実体的妥当性の両面から担保されるべきだ。
The legitimacy of the administration should be guaranteed from both procedural fairness and substantive validity.
Passive: tanpo sareru beki da.
行政法学における公法と私法の二元論は、近年再考を迫られている。
The dualism of public law and private law in administrative jurisprudence has been forced to be reconsidered in recent years.
Causative-Passive: saikō o semararete iru.
行政のグローバル化に伴い、国際的な行政ネットワークの構築が急務である。
With the globalization of administration, the construction of international administrative networks is an urgent task.
Grammar: ~ni tomonai (along with).
行政による情報の独占は、民主主義的な統制を困難にする。
Monopoly of information by the administration makes democratic control difficult.
Noun: 情報の独占 (monopoly of information).
行政の自律性と政治的コントロールの均衡をどう保つかが、現代統治の課題である。
How to maintain the balance between administrative autonomy and political control is a challenge of modern governance.
Noun: 均衡 (balance/equilibrium).
行政の執行過程における裁量の逸脱は、法治主義に対する重大な挑戦である。
Deviations in discretion during the administrative execution process are a major challenge to the rule of law.
Noun: 裁量の逸脱 (abuse of discretion).
Colocações comuns
Frases Comuns
— Failure of the government to act or perform its duties properly.
今回の事故は行政の怠慢が原因だ。
— The 'silo' effect where government departments don't communicate with each other.
行政の縦割りが弊害となっている。
— The government becoming too large, expensive, or complex.
行政の肥大化を抑制する必要がある。
— To rely on the government for support or solutions.
何でも行政に頼るのではなく、自助も必要だ。
— Monitoring or overseeing the actions of the administration.
メディアには行政の監視という役割がある。
— The responsibility or accountability of the administration.
行政の責任を問う声が上がっている。
— An official notice or letter from a government office.
行政からの通知を無視してはいけない。
— Government intervention in private or social affairs.
過度な行政の介入は避けるべきだ。
— The physical counter or point of contact at a government office.
行政の窓口で相談に乗ってもらう。
— Making government processes faster and less wasteful.
ITを活用して行政の効率化を図る。
Frequentemente confundido com
Politics is about decision-making and power; administration is about executing those decisions.
Management of a private company. Never use 'gyōsei' for a business.
General operation of an event or organization. 'Gyōsei' is specific to the state.
Expressões idiomáticas
— The mindset of being safe because one is backed by the government (literally 'The boss is the Rising Sun flag').
親方日の丸の行政では、コスト意識が低い。
Critical/Informal— Red tape; slow, rigid, or inefficient bureaucratic work.
あそこはお役所仕事だから、時間がかかるよ。
Casual/Critical— Sectionalism in administration where departments act independently without coordination.
縦割り行政のせいで、手続きが二度手間になった。
Formal/Critical— Administrative barriers or hurdles that prevent progress.
行政の壁に阻まれて、計画が進まない。
Common— Retiring government officials taking high-ranking jobs in the private sector they once regulated.
行政と企業の癒着を招く天下りが問題視されている。
Critical— Respect for the government, contempt for the people (an old mindset of officials being superior to citizens).
現代でも、一部の行政には官尊民卑の傾向が残っている。
Literary/Historical— A part of the administration that is considered 'sacred' and immune to budget cuts or reform.
国防費は長らく行政の聖域とされてきた。
News/Politics— Orders issued in the morning and changed in the evening (inconsistent administration).
行政の方針が朝令暮改では、国民は混乱する。
Literary/Critical— The administration's discretion or 'pinch of seasoning' (how they choose to apply rules).
許可が出るかどうかは、行政のさじ加減一つだ。
Idiomatic— A pie in the sky; a plan (often administrative) that looks good on paper but is useless in reality.
その行政計画は実行力が伴わず、絵に描いた餅だ。
CommonFácil de confundir
Sounds like 矯正 (Kyōsei).
Gyōsei is administration; Kyōsei is correction or reform (like in a prison).
行政の改革 (Administrative reform) vs 矯正教育 (Correctional education).
Sounds like 強制 (Kyōsei).
Gyōsei is administration; Kyōsei is force or compulsion.
行政の判断 (Administrative judgment) vs 強制的な参加 (Forced participation).
Looks like 行政 (Gyōseki).
Gyōsei is administration; Gyōseki is performance/results (usually business).
行政の仕事 (Administrative work) vs 会社の業績 (Company performance).
Confused with 官僚 (Kanryō).
Gyōsei is the system; Kanryō are the people (bureaucrats).
行政の仕組み (Administrative system) vs 優秀な官僚 (Talented bureaucrat).
Confused with 司政 (Shisei).
Shisei is an obscure term for municipal government; Gyōsei is the standard term.
行政サービス is used 99% of the time.
Padrões de frases
行政の[Noun]は[Adjective]です。
行政の手続きは長いです。
行政は[Noun]を[Verb]ています。
行政は新しいサービスを始めています。
行政の[Noun]が求められています。
行政の効率化が求められています。
行政による[Noun]が行われる。
行政による調査が行われる。
[Noun]は行政の責任だ。
この問題は行政の責任だ。
行政の[Noun]を抑制するために、[Clause]。
行政の恣意的な判断を抑制するために、法整備が必要だ。
行政の[Noun]に伴い、[Clause]。
行政のデジタル化に伴い、利便性が向上した。
行政の[Noun]が[Noun]を担保する。
行政の透明性が民主主義を担保する。
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very frequent in news, law, and official business. Moderate in daily conversation.
-
Using 行政 for 'School Administration'.
→
学校運営 (Gakkō Un'ei)
Gyōsei is only for the state or public sector.
-
Using 行政 to mean 'Politician'.
→
政治家 (Seijika)
Gyōsei is the system; Seijika is the person in politics.
-
Saying 'Gyōsei ni iku' to mean 'Go to the office'.
→
役所に行く (Yakusho ni iku)
Gyōsei is an abstract concept; Yakusho is the physical place.
-
Confusing 行政 (Gyōsei) with 業績 (Gyōseki).
→
業績 (Gyōseki) for performance.
They look similar but have totally different meanings.
-
Shortening the 'sei' in 'Gyōsei'.
→
Gyōsei (long vowel).
Shortening it sounds like 'Gyose' which is not a word.
Dicas
Use in Essays
When writing an academic or formal paper, use 行政 instead of 役所 to sound more objective and professional.
Learn Compounds
Don't just learn 行政. Learn 行政改革 and 行政サービス together, as they are the most common ways the word is used.
Understand the Power
In Japan, the bureaucracy (gyōsei) is often seen as more stable than the politicians. Respecting the 'gyōsei' is part of understanding Japanese social order.
NHK News
Watch NHK News 7. You will hear 行政 at least once in almost every broadcast. It's great for hearing the correct pitch accent.
Pitch Accent
Remember the pitch rise after the first syllable. It sounds more natural than a flat English-style pronunciation.
Noun Pairs
行政 is almost always a noun. To make it an action, use it in compounds like 行政運営 (administrative management).
Kanji Breakdown
行 (action) + 政 (government) = Government in action. This simple breakdown will help you never forget the meaning.
The 'Go' Rule
Think of 'Gyō' as 'Go'. The administration makes the government 'Go' and do things for the people.
Gyōsei vs Seiji
If there's an election, it's Seiji. If there's a new tax form, it's Gyōsei. Keep this distinction clear.
Business Context
If your company is dealing with a ministry (like METI), you are dealing with the 行政. Use this word in your reports.
Memorize
Mnemônico
Think of 'GYO' as 'GO' and 'SEI' as 'STATE'. The administration is what makes the STATE GO.
Associação visual
Imagine a giant gear (the administration) turning to keep a city (the state) running while a politician points at it.
Word Web
Desafio
Try to find the word 行政 on a Japanese government website (like mhlw.go.jp). Count how many times it appears on the homepage.
Origem da palavra
The word is a Sino-Japanese compound (kango) formed from two characters. '行' (gyō) means to act or carry out, and '政' (sei) means government affairs or politics.
Significado original: In classical Chinese, it referred to the general conduct of government business.
Sino-Japanese (Kango).Contexto cultural
Be careful not to sound overly critical of the 'gyōsei' in formal settings, as it is composed of hard-working civil servants.
In the US or UK, 'administration' often refers to the specific term of a President or Prime Minister. In Japan, 'gyōsei' is the permanent system, while 'seiken' is the political regime.
Pratique na vida real
Contextos reais
News / Media
- 行政改革の進捗
- 行政の対応を批判する
- 行政と民間の連携
- 行政のデジタル化
City Hall / Ward Office
- 行政サービスのご案内
- 行政手続きの簡略化
- 行政窓口での相談
- 行政からの通知書
Law / Legal Studies
- 行政法の基本原則
- 行政処分の取り消し
- 行政訴訟を提起する
- 行政手続法の適用
Business
- 行政指導に従う
- 行政の許認可を得る
- 行政処分のリスク
- 行政との交渉
Education / Social Studies
- 三権分立と行政
- 行政学の基礎知識
- 地方行政の仕組み
- 行政の役割と責任
Iniciadores de conversa
"最近の行政のデジタル化についてどう思いますか? (What do you think about the recent digitalization of the administration?)"
"お住まいの地域の行政サービスは満足していますか? (Are you satisfied with the administrative services in your area?)"
"行政改革はもっと進めるべきだと思いますか? (Do you think administrative reform should be pushed further?)"
"行政の手続きで困ったことはありますか? (Have you ever had trouble with administrative procedures?)"
"日本とあなたの国の行政システムの違いは何ですか? (What are the differences between the administrative systems of Japan and your country?)"
Temas para diário
今日のニュースで見た『行政』に関する出来事について、自分の意見を書きなさい。 (Write your opinion about an event related to 'administration' that you saw in today's news.)
もしあなたが行政のリーダーだったら、どのような改革を行いたいですか? (If you were an administrative leader, what kind of reforms would you like to implement?)
行政サービスが私たちの生活にどのような影響を与えているか考察しなさい。 (Analyze how administrative services affect our daily lives.)
『お役所仕事』という言葉について、自分の経験を交えて書きなさい。 (Write about the term 'bureaucratic work' based on your own experiences.)
行政の透明性を高めるためには何が必要だと思いますか? (What do you think is necessary to increase administrative transparency?)
Perguntas frequentes
10 perguntasNo. For schools, use 'Gakkō Un'ei' (school operation) or 'Jimu' (office work). 'Gyōsei' is strictly for government administration.
They are legal specialists who prepare documents for government agencies. Think of them as 'Administrative Lawyers' who help with visas, licenses, and contracts.
No. Use 'Keieijin' (management team) or 'Jōshi' (boss). 'Gyōsei' does not apply to private hierarchy.
It is 'Administrative Guidance.' It's when the government gives 'advice' to companies. It's not a law, but companies usually follow it to stay on the government's good side.
It's common if you watch the news or go to the city hall. It's not common in casual chat about hobbies or food.
Use 'Chihō Gyōsei' (地方行政). This refers to prefectural and municipal government work.
No. It can be negative when paired with words like '怠慢' (negligence) or '不備' (flaw). It can sound cold and bureaucratic.
In terms of the state, the opposites are 'Rippō' (Legislation) and 'Shihō' (Judiciary).
Yes, in the context of the three powers of government, it specifically means the Executive Branch led by the Prime Minister.
Yes, the second kanji '政' is the same as in 'Seiji' (Politics), but 'Gyōsei' focuses on the execution part.
Teste-se 192 perguntas
Translate to Japanese: 'Administrative reform is necessary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The administration's response was slow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I went to the administrative counter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'We should improve administrative services.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 行政 in a sentence about technology.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'This is a problem of the administration.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I am studying public administration.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The government provided administrative support.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 行政改革.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Administrative procedures are complicated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 行政の透明性.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'It is an administrative mistake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The city's administration is efficient.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 行政指導.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Who is responsible for the administration?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 地方行政.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The administration and the people cooperate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Administrative law is difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 行政処分.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Digitalization of administration is a priority.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Administrative Reform' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what 行政 is in simple Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The administration's response' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Administrative services' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am going to the city hall' using the formal word for government business.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is this an administrative mistake?' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Digitalization of the administration' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Local administration' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Administrative procedures' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Administrative law' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone 'Administrative reform is important.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Administrative guidance' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Administrative responsibility' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Administrative disposition' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Central administration' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The administration is efficient.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Transparency of the administration' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I study public administration.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Administrative inaction' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Bureaucratic work' in a critical way.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 行政改革.
Listen and identify the word: 行政サービス.
Listen and identify the word: 行政指導.
Listen and identify the word: 行政手続き.
Listen and identify the word: 地方行政.
Listen and identify the word: 行政処分.
Listen and identify the word: 行政の窓口.
Listen and identify the word: 行政の怠慢.
Listen and identify the word: 行政書士.
Listen and identify the word: 行政の透明性.
Listen and identify the word: 行政学.
Listen and identify the word: 行政のミス.
Listen and identify the word: 縦割り行政.
Listen and identify the word: 行政手続法.
Listen and identify the word: 行政のデジタル化.
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
行政 (gyōsei) is the 'doing' arm of the state. While politicians (seijika) debate and pass laws, the administration (gyōsei) is the machine that carries those laws out, manages the bureaucracy, and interacts with citizens through services like taxes and health care. Example: 行政の効率化 (Improving administrative efficiency).
- 行政 (Gyōsei) means 'administration' or the 'executive branch' of the government.
- It is the functional side of the state that implements laws and provides public services.
- It is distinct from 政治 (Seiji - politics), which is about making decisions and laws.
- Commonly used in formal contexts like news, law, and official government procedures.
Use in Essays
When writing an academic or formal paper, use 行政 instead of 役所 to sound more objective and professional.
Learn Compounds
Don't just learn 行政. Learn 行政改革 and 行政サービス together, as they are the most common ways the word is used.
Understand the Power
In Japan, the bureaucracy (gyōsei) is often seen as more stable than the politicians. Respecting the 'gyōsei' is part of understanding Japanese social order.
NHK News
Watch NHK News 7. You will hear 行政 at least once in almost every broadcast. It's great for hearing the correct pitch accent.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de society
活動
B1Uma coisa que uma pessoa ou grupo faz ou fez; atividade.
実態
B1A condição real ou realidade de uma situação, especialmente em oposição a como ela deveria ser.
アメリカ
A1Estados Unidos da América. É o termo padrão em japonês para se referir ao país em contextos informais e neutros.
権威
B1O poder ou direito de dar ordens. Ele é uma autoridade mundial neste campo.
恩恵
B1A benefit or advantage derived from something. Used in IELTS for discussing the pros of technology or nature.
偏向
B2Um viés, inclinação ou tendência para uma direção ou ideologia específica, frequentemente usado para descrever visões mediáticas ou políticas.
候補者
B2A person who is being considered for a position, an award, or an office; a candidate.
慈善
B2Help or money given to those in need; an organization set up to provide help and raise money for those in need.
育児
B2O processo de cuidar e criar uma criança desde o nascimento até que ela seja independente.
教会
A2A igreja é um local de culto cristão. Exemplo: 'A igreja tem belos vitrais.'