At the A1 level, you only need to know 天井 (tenjou) as a simple noun meaning 'ceiling'. You will use it to describe basic locations and simple characteristics of a room. For example, you might say 'tenjou ga shiroi' (the ceiling is white) or 'tenjou ni denki ga arimasu' (there is a light on the ceiling). Focus on the physical object inside a house. It is one of the basic words for parts of a room, alongside 'yuka' (floor) and 'kabe' (wall). Don't worry about the stock market or metaphorical meanings yet; just focus on what you see when you look up in your bedroom or classroom.
At the A2 level, you can start using 天井 (tenjou) in more descriptive sentences and with a wider range of verbs. You might talk about cleaning the ceiling ('tenjou o souji suru') or noticing things like a spider or a stain on it. You should be able to understand the difference between 'tenjou' and 'yane' (roof) clearly now. You can also use it in the context of moving into a new apartment, where you might comment on the 'tenjou no takasa' (height of the ceiling) as a reason why a room feels small or large. You are moving from just identifying the object to describing actions and feelings related to it.
By the B1 level, you should be comfortable using 天井 (tenjou) in more complex grammatical structures. You might use it with the particle 'made' to describe height (e.g., 'hon ga tenjou made tsumiagatte iru' - books are piled up to the ceiling). You will also start encountering the word in more specialized contexts, such as interior design or basic news reports. You might hear the phrase 'tenjou-daka' in a real estate context. This is also the stage where you should begin to recognize the metaphorical use of the word to mean 'the highest point', particularly in simple economic discussions about prices rising.
At the B2 level, you are expected to understand the metaphorical and idiomatic uses of 天井 (tenjou). You should be familiar with the phrase 'tenjou shirazu' (knowing no limit) and be able to use it to describe things like inflation or a person's growing talent. In a business context, you should understand when someone says 'kakaku ga tenjou ni tasshita' (prices have reached the ceiling). You can also handle more technical discussions about architecture, such as 'tenjou-ura' (the space above the ceiling/attic space) and how it relates to house maintenance or wiring. Your understanding of the word is now both physical and abstract.
At the C1 level, you can use 天井 (tenjou) with nuance in professional and academic settings. You can discuss market trends using technical terms like 'tenjou-ochi' (falling from a peak) or 'tenjou-uchi' (hitting the peak). You can also appreciate the word's use in literature and history, such as describing 'tenjou-ga' (ceiling paintings) in famous temples with appropriate artistic vocabulary. You understand the subtle social implications of terms like 'garasu no tenjou' (glass ceiling) and can discuss them in the context of Japanese corporate culture. Your vocabulary is sophisticated enough to use the word in puns or highly specific technical descriptions.
At the C2 level, your mastery of 天井 (tenjou) is near-native. You can use the word in philosophical or highly specialized financial analysis. You might discuss the 'tenjou' of a mathematical function or use the word in complex architectural critiques. You are fully aware of the historical evolution of ceiling styles in Japan, from 'saobuchi-tenjou' to 'goutenzhou', and can use these terms correctly. You can navigate any conversation, from a casual chat about a leaky ceiling to a high-level board meeting about market resistance levels, using 'tenjou' and its related compounds with perfect precision and natural flow.

天井 em 30 segundos

  • Tenjou means the physical ceiling inside a room.
  • It is used metaphorically to mean a price peak or limit.
  • It is distinct from 'yane', which refers to the exterior roof.
  • Commonly used in real estate, finance, and daily household descriptions.

The Japanese word 天井 (てんじょう - tenjou) primarily refers to the ceiling of a room. In its most literal sense, it is the interior upper surface that covers the top part of an indoor space. For a Japanese speaker, this word evokes the physical structure above one's head in a house, office, or temple. However, the depth of the word extends far beyond simple architecture. In the context of Japanese housing, ceilings have historically been significant indicators of status and style. Traditional Japanese architecture often featured intricate wood carvings or 'ranma' (transom windows) just below the ceiling to allow for airflow and light, making the tenjou area a focal point of aesthetic appreciation. When you enter a traditional 'washitsu' (Japanese-style room), you might notice the 'tenjou-ita' (ceiling boards) are carefully selected for their grain and color, reflecting the homeowner's taste.

Literal Application
Used when discussing home renovation, cleaning, or describing the physical height of a room. For example, 'tenjou ga takai' means the ceiling is high, often used to describe a spacious feeling.
Financial Metaphor
In the world of finance and the stock market, 天井 refers to the 'peak' or the 'upper limit' of a price trend. When a stock price hits its highest point before starting to fall, traders say the market has reached its 'tenjou'.
Abstract Limits
It can also describe the maximum potential or the highest level achievable in a given situation, similar to the English concept of a 'glass ceiling' in career advancement, though in Japanese, 'garasu no tenjou' is the specific loan translation for that social concept.

この部屋は天井がとても高いので、開放感があります。

Translation: Since this room has a very high ceiling, it feels very spacious.

Beyond the physical, the word appears in several idiomatic expressions. For instance, 'tenjou shirazu' (literally 'not knowing the ceiling') is used to describe something that keeps rising without any apparent limit, such as soaring temperatures during a heatwave or rapidly inflating prices. This highlights the psychological association of the ceiling as a boundary. In modern urban Japan, where apartments are often compact, the height of the tenjou is a major selling point in real estate, as a few extra centimeters can significantly change the perceived value of a living space. Understanding this word requires recognizing it as both a physical barrier and a conceptual peak.

株価が天井を打ったようです。

Translation: It seems the stock prices have hit their peak (ceiling).
Daily Life Usage
You will hear this word when people talk about changing a light bulb (tenjou no denkyuu), cleaning cobwebs, or when looking at a map of a building's interior.

In summary, 天井 is a versatile noun that covers the top of our rooms and the top of our markets. It serves as a reminder of the physical limits of our environment and the metaphorical limits of our systems. Whether you are an architect, a stock trader, or a student of Japanese, mastering the nuances of this word will help you navigate both physical spaces and abstract discussions with greater precision.

Using 天井 (tenjou) correctly involves understanding its grammatical role as a common noun and its specific particle pairings. Because it refers to a physical location or a conceptual limit, it often functions as the subject of a sentence or the target of a physical action. For beginners, the most common pattern is [Noun] + が + [Adjective], such as 'tenjou ga takai' (the ceiling is high) or 'tenjou ga hikui' (the ceiling is low). These descriptions are fundamental when describing interiors. When you are looking at something on the ceiling, you use the particle 'ni' (at/on) to indicate the location: 'tenjou ni kumo ga iru' (there is a spider on the ceiling). This 'ni' marks the static location of the object.

Action Verbs
When performing an action on the ceiling, use the particle 'o'. For example, 'tenjou o migaku' (to polish/clean the ceiling) or 'tenjou o miageru' (to look up at the ceiling). The verb 'miageru' (look up) is particularly common because the ceiling is always above the speaker.
Metaphorical Verbs
In business contexts, the verb 'utsu' (to hit/strike) is frequently paired with tenjou. 'Tenjou o utsu' means to hit the peak or reach the limit. Similarly, 'tenjou ni tassuru' means to reach the ceiling or maximum capacity.

彼は天井をじっと見つめていた。

Translation: He was staring fixedly at the ceiling.

Another important grammatical construction is using 天井 as a modifier. By adding the particle 'no', you can create compound nouns like 'tenjou no akari' (ceiling light) or 'tenjou no ana' (a hole in the ceiling). In more advanced Japanese, you might encounter 'tenjou-nuke', which refers to a price breaking through a previous high point. When discussing heights, you might say 'tenjou made' (up to the ceiling) to indicate the full vertical extent of a pile of boxes or furniture. This usage of 'made' emphasizes the ceiling as a boundary or stopping point.

物価の上昇は天井知らずだ。

Translation: The rise in commodity prices knows no limit (ceiling).

In formal reports or news broadcasts, you will see the word used in compound phrases like 'tenjou-kakaku' (ceiling price/maximum price). Here, it functions as a prefix to specify the nature of the price. When writing, ensure the kanji for 'ten' (heaven) and 'jou' (well/structure) are written clearly, as 'ten' is a very common character but 'jou' in this context is specific. Mastering the particle flow—'ni' for location, 'o' for action, 'ga' for description—is the key to using 天井 naturally in any Japanese conversation.

You will encounter 天井 (tenjou) in a wide variety of real-world scenarios in Japan, ranging from the mundane to the highly specialized. One of the most common places is in real estate advertisements and home tours. Japanese apartments, especially older ones, can have relatively low ceilings compared to Western standards. Therefore, a 'takatenjou' (high ceiling) is a major selling point that real estate agents will highlight with enthusiasm. You'll see this word in floor plans and brochures to denote the 'tenjou-daka' (ceiling height), usually measured in millimeters. For anyone looking to rent or buy a home in Japan, this word is essential for understanding the dimensions of their potential living space.

Interior Design & Construction
In DIY stores like Cainz or Hands, you'll find products for 'tenjou-fukku' (ceiling hooks) or 'tenjou-senjou-zai' (ceiling cleaning agents). Construction workers and interior designers use the word constantly when discussing lighting installation or insulation.
Stock Market News
Every day on NHK or in the Nikkei newspaper, market analysts discuss whether the Nikkei 225 has reached its 'tenjou'. In this context, it's often contrasted with 'soko' (bottom). Hearing 'tenjou o utta' on the news means the market has peaked and a downturn is expected.

不動産屋:この物件は天井が高いのが売りです。

Translation: Real Estate Agent: The selling point of this property is its high ceilings.

In public transport, you might see signs or hear announcements regarding the height of the ceiling in low-clearance areas of train stations. In old Japanese cities like Kyoto, some historic buildings have 'tenjou-ga' (ceiling paintings), which are beautiful works of art on the undersides of temple roofs. Tourists are often told to 'miagete kudasai' (please look up) to see these masterpieces. Furthermore, in the world of sports, particularly in indoor arenas, the 'tenjou' is a factor in games like volleyball or badminton, where hitting the ceiling results in a fault. Coaches and players will discuss the 'tenjou no takasa' before a match to adjust their play style.

ニュース:東京市場は、本日天井を打つ形となりました。

Translation: News: The Tokyo market hit its peak today.

Finally, in pop culture and gaming, 'tenjou' has a very specific meaning. In 'gacha' games (mobile games with randomized rewards), the 'tenjou' system is a safety net where, after a certain number of failed attempts, the player is guaranteed a rare item. Gamers will say 'tenjou made mawasu' (to roll until the ceiling/pity limit). This shows how the word has evolved from a physical architectural term to a modern digital concept of a 'guaranteed limit'. Whether you are walking through a temple in Nara or playing a game on your phone in Tokyo, 天井 is a word that will frequently cross your path.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 天井 (tenjou) is confusing it with the word for 'roof', which is 屋根 (yane). In English, we sometimes use the word 'top' loosely, but in Japanese, the distinction is strict. The tenjou is what you see when you are inside looking up; the yane is what you see when you are outside looking at the building from the street. If you say 'yane o miageru' while standing in your living room, a Japanese person will be confused, thinking you are somehow looking through the ceiling to the exterior structure. Always remember: Inside = 天井, Outside = 屋根.

Particle Confusion
Another common error involves the particle 'ni' versus 'de'. While 'tenjou ni' indicates something is located on the ceiling (like a light), 'tenjou de' would imply an action is taking place *on* the surface of the ceiling (like a spider running). For beginners, it's safer to stick to 'ni' for static objects and 'o' for actions directed at the ceiling.
Literal vs. Metaphorical
Learners often try to translate 'glass ceiling' literally as 'garasu no tenjou'. While this is understood by some, the Japanese often use more specific terms like 'shoushin no kabe' (wall of promotion) or the katakana 'garasu no tenjou' specifically for the Western concept. Using 'tenjou' for every kind of 'limit' might sound unnatural; for personal limits, 'genkai' is usually better.

❌ 屋根に電球をつけました。

天井に電球をつけました。

Explanation: You attach a light bulb to the ceiling (inside), not the roof (outside).

In the context of the stock market, beginners might confuse 'tenjou' with 'saikouchi' (all-time high). While they are related, 'tenjou' specifically refers to the peak of a *cycle* or a specific period's limit, whereas 'saikouchi' is the absolute highest value ever recorded. Using 'tenjou' when you mean 'the highest historical record' can lead to a slight misunderstanding of the market analysis. Additionally, avoid using 'tenjou' to mean 'the top of a mountain'; for that, you must use 'shouchou' or 'sanpaku'.

間違えやすい:天井 (Ceiling) vs 屋根 (Roof)

Remember: Tenjou is for the interior, Yane is for the exterior.

Lastly, be careful with the phrase 'tenjou ga nukeru' (the ceiling fell through). In a literal sense, this is a disaster (a leak or collapse). In a metaphorical sense, it's used in finance to mean a price has broken through its previous resistance level. If you use this phrase in a casual conversation about your house, people will think your home is falling apart! Context is everything when using this word's more dramatic expressions.

While 天井 (tenjou) is the standard word for ceiling, several synonyms and related terms can provide more nuance depending on the context. If you are discussing limits in a more technical or mathematical sense, the word 上限 (jougen) is often more appropriate. 'Jougen' literally means 'upper limit' and is used for things like speed limits, budget caps, or the maximum capacity of a room. While 'tenjou' is a physical object or a market peak, 'jougen' is the abstract rule or boundary that cannot be crossed. For example, 'yousan no jougen' (the upper limit of the budget).

Peak and Summit
When talking about the highest point of a mountain or a career, 頂上 (choujou) or 絶頂 (zetchou) are used. You wouldn't say your career has reached its 'tenjou' unless you were using a specific market metaphor; instead, you would say you are at your 'zetchou-ki' (peak period).
The Top Surface
If you are referring to the top surface of an object like a desk or a box, the word is 天板 (ten-ita) or 上面 (joumen). 'Tenjou' is specifically for rooms or large structures.

比較:天井 (Physical Ceiling) vs 上限 (Limit/Cap)

Tenjou is what you see; Jougen is the rule you follow.

In the context of the stock market, you might hear the loanword ピーク (piiku). While 'tenjou' is traditional and very common in Japanese financial circles, 'piiku' is used broadly for things like 'peak traffic' (juutai no piiku) or 'peak electricity usage'. 'Tenjou' carries a slightly more formal and structural weight in the market. Another related term is 屋根 (yane), as discussed before. While they are opposites in terms of inside/outside, they both represent the 'top' of a building. In certain poetic contexts, you might hear 天 (ten) used to mean the heavens or the sky, which is the root of 'tenjou' (sky-well).

予算の上限は10万円です。

Translation: The upper limit (cap) of the budget is 100,000 yen.

Lastly, consider the word 蓋 (futa), which means 'lid'. While a lid is the 'ceiling' of a pot or a jar, you would never use 'tenjou' for it. Similarly, 'tenjou' is never a lid. Understanding these boundaries between similar 'top-related' words is a hallmark of an advanced learner. By choosing between 'tenjou', 'jougen', 'choujou', and 'ten-ita', you can describe the world above you with perfect clarity.

How Formal Is It?

Curiosidade

The 'well' (井) character in 'tenjou' refers to the grid-like wooden structures used in traditional Japanese ceilings, which looked like the frame of a well.

Guia de pronúncia

UK ten dʒoː
US ten dʒoʊ
Pitch accent is usually on the second syllable (Heiban style: te-NJOU).
Rima com
Enjou (炎上 - going up in flames) Kenjou (献上 - presentation) Genjou (現状 - current status) Senjou (洗浄 - washing) Menjou (免状 - diploma) Renjou (連勝 - consecutive wins) Henjou (返上 - returning) Ganjou (頑丈 - sturdy)
Erros comuns
  • Pronouncing 'jou' as a short 'jo'. It must be long.
  • Confusing the 'n' in 'ten' with a 'm' sound.
  • Using the English 'ceiling' pitch, which is different from Japanese pitch accent.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Kanji are relatively simple (N5/N4 levels), but the 'jou' character needs attention.

Escrita 3/5

Writing 'jou' (井) correctly inside the context of compounds takes practice.

Expressão oral 1/5

Pronunciation is straightforward with no difficult clusters.

Audição 2/5

Easily recognizable, but can be confused with other 'jou' endings if not careful.

O que aprender depois

Pré-requisitos

天 (sky) 部屋 (room) 高い (high) 低い (low) 家 (house)

Aprenda a seguir

屋根 (roof) 床 (floor) 壁 (wall) 上限 (upper limit) 相場 (market price)

Avançado

梁 (beam) 吹き抜け (atrium) シャンデリア (chandelier) 耐震 (seismic resistance)

Gramática essencial

Adjective + Noun

高い天井 (High ceiling)

Noun + が + Adjective

天井が白い (The ceiling is white)

Location + に + Noun + がある

天井に穴がある (There is a hole in the ceiling)

Noun + を + Verb

天井を塗る (Paint the ceiling)

Noun + まで

天井まで届く (Reach up to the ceiling)

Exemplos por nível

1

天井は白いです。

The ceiling is white.

Subject + は + Adjective.

2

天井に電気が一つあります。

There is one light on the ceiling.

Location + に + Object + があります。

3

天井が高いですね。

The ceiling is high, isn't it?

Describing a quality with が高い。

4

天井を見てください。

Please look at the ceiling.

Object + を + Verb (te-form) + ください。

5

ここは天井が低いです。

The ceiling is low here.

Contrast of location and quality.

6

天井の色は何色ですか?

What color is the ceiling?

Possessive の + Question.

7

天井に虫がいます。

There is a bug on the ceiling.

Living thing + がいます。

8

天井を掃除します。

I will clean the ceiling.

Direct object を + Verb.

1

新しいアパートは天井が高くて、きれいです。

The new apartment has a high ceiling and is beautiful.

Connecting adjectives with て-form.

2

天井に大きな穴があります。

There is a big hole in the ceiling.

Descriptive noun phrase.

3

背が高いので、天井に手が届きそうです。

Since I am tall, it seems like my hand can reach the ceiling.

Reason + node + potential-like expression.

4

天井の隅にクモの巣があります。

There is a spider web in the corner of the ceiling.

Specific location within a location.

5

天井から水が漏れています。

Water is leaking from the ceiling.

Source particle から.

6

天井を青く塗りました。

I painted the ceiling blue.

Adjective as adverb (ku-form) + verb.

7

天井にきれいな模様があります。

There is a beautiful pattern on the ceiling.

Descriptive noun + があります。

8

天井のライトを消してください。

Please turn off the ceiling light.

Compound noun with の.

1

この古い家は、天井に立派な梁が見えます。

In this old house, you can see magnificent beams on the ceiling.

Describing features of a place.

2

荷物を天井まで積み上げました。

I piled up the luggage all the way to the ceiling.

Limit particle まで.

3

天井の裏に何かが住んでいるようです。

It seems like something is living in the space above the ceiling.

Tenjou-ura (attic space) + yōda (seems like).

4

最近、野菜の値段が天井知らずに上がっています。

Recently, the price of vegetables has been rising without limit.

Idiomatic expression 天井知らず.

5

天井の修理には、かなりのお金がかかります。

Repairing the ceiling will cost quite a bit of money.

Noun for purpose + には.

6

彼は天井をじっと見つめながら考えていた。

He was thinking while staring fixedly at the ceiling.

Simultaneous action ながら.

7

天井から吊るされている飾りは手作りです。

The decorations hanging from the ceiling are handmade.

Passive/Resultative state されている.

8

この部屋の天井は、防音効果があります。

The ceiling of this room has a soundproofing effect.

Noun + があります (possessing a quality).

1

株価が天井を打ったので、売ることにしました。

Since the stock price hit its peak, I decided to sell.

Financial idiom 天井を打つ.

2

天井の張り替え作業は、来週から始まります。

The work to replace the ceiling panels will start next week.

Compound noun for technical process.

3

その歌手の人気は、まさに天井知らずの勢いだ。

That singer's popularity is truly gaining momentum without limit.

Metaphorical use for abstract growth.

4

天井の低いトンネルを通る時は注意してください。

Please be careful when passing through a tunnel with a low ceiling.

Relative clause describing a noun.

5

吹き抜けの設計なので、天井が開放的です。

Because of the open-ceiling design, it feels very spacious.

Architecture term 吹き抜け (fukinuke).

6

天井に映る影が、何かの動物のように見えた。

The shadow reflected on the ceiling looked like some kind of animal.

Simile expression のように見える.

7

このビルは、天井の耐震補強工事が必要です。

This building needs seismic reinforcement work for the ceilings.

Technical compound nouns.

8

天井の隙間から、冷たい風が入ってくる。

Cold wind is coming in through a gap in the ceiling.

Path particle から + directional verb.

1

市場の天井を確認してから、投資戦略を立てるべきだ。

You should develop an investment strategy after confirming the market peak.

Formal suggestion べきだ.

2

この寺院の天井画は、江戸時代に描かれたものです。

The ceiling paintings in this temple were painted during the Edo period.

Passive voice + historical context.

3

社会的な「ガラスの天井」を打破するための議論が行われた。

Discussions were held to break down the social 'glass ceiling'.

Metaphorical loan translation.

4

天井の構造を理解することは、建築学において重要です。

Understanding the structure of ceilings is important in architecture.

Nominalizing a clause with こと.

5

景気後退の兆しが見え、株価は天井圏で推移している。

Signs of recession are appearing, and stock prices are hovering near the peak zone.

Technical term 天井圏 (tenjou-ken).

6

天井から吊り下げられたシャンデリアが、豪華な雰囲気を演出している。

The chandelier suspended from the ceiling creates a luxurious atmosphere.

Causative/Resultative verb 演出している.

7

彼は、自分の能力に天井を感じて悩んでいるようだ。

He seems to be worried, feeling that he has reached the limit of his abilities.

Abstract metaphorical use.

8

天井板の腐食が進んでおり、早急な修理が求められる。

The corrosion of the ceiling boards is progressing, and urgent repairs are required.

Formal passive 求められる.

1

相場が二番天井を形成し、本格的な下落トレンドに入った。

The market formed a double top (second ceiling) and entered a full-scale downward trend.

Technical trading term 二番天井.

2

格子天井の精巧な細工は、当時の職人技の結晶である。

The elaborate craftsmanship of the coffered ceiling is the culmination of the artisans' skill of that time.

Formal literary expression 結晶である.

3

天井知らずのインフレが、国民の生活を根底から脅かしている。

Sky-high inflation is threatening the very foundations of the people's lives.

Emphatic metaphorical language.

4

建築家は、天井の高さが人間の心理に与える影響を論じた。

The architect discussed the influence that ceiling height has on human psychology.

Relative clause + complex object.

5

天井の懐(ふところ)寸法を確保できず、設備の配置に苦慮した。

We struggled with the layout of the equipment because we couldn't secure enough space inside the ceiling.

Technical architectural jargon 懐 (futokoro).

6

その作品は、現代アートの表現の天井を押し広げたと評されている。

The work is praised for having pushed the boundaries (ceiling) of contemporary art expression.

Abstract metaphorical use in criticism.

7

天井の仕上げ材の選定は、室内の音響設計において決定的な役割を果たす。

The selection of ceiling finishing materials plays a decisive role in indoor acoustic design.

Formal technical sentence structure.

8

歴史的建造物の天井裏から発見された古文書が、新事実を明らかにした。

Ancient documents discovered from the attic space of a historical building revealed new facts.

Complex narrative structure.

Sinônimos

上部 上限 頂点 天蓋 トップ

Antônimos

地面

Colocações comuns

天井が高い
天井を打つ
天井知らず
天井から吊るす
天井を見上げる
天井の裏
天井板
天井灯
天井圏
天井画

Frases Comuns

天井が高い

— The ceiling is high. Used to describe spacious rooms.

この家は天井が高くて気持ちいい。

天井が低い

— The ceiling is low. Used for cramped or old spaces.

古い建物は天井が低いことが多い。

天井を掃除する

— To clean the ceiling. A common household chore.

年末に天井を掃除しました。

天井に届く

— To reach the ceiling. Used for height measurements.

背伸びをすれば天井に届く。

天井のライト

— Ceiling light. Very common daily object.

天井のライトが壊れた。

天井を見つめる

— To stare at the ceiling. Often implies thinking or boredom.

退屈で天井を見つめていた。

天井が抜ける

— The ceiling falls through or prices break resistance.

大雨で天井が抜けてしまった。

天井まで

— Up to the ceiling. Indicates full vertical space usage.

本棚が天井まである。

天井の色

— Color of the ceiling. Basic interior description.

天井の色を白に変えたい。

天井の隙間

— Gap in the ceiling. Used for repairs or drafts.

天井の隙間を埋める。

Frequentemente confundido com

天井 vs 屋根 (yane)

Yane is the exterior roof; Tenjou is the interior ceiling.

天井 vs 上限 (jougen)

Jougen is an abstract upper limit; Tenjou is a physical ceiling or a market peak.

天井 vs 天板 (ten-ita)

Ten-ita is the top surface of furniture, not a room's ceiling.

Expressões idiomáticas

"天井知らず"

— Rising without limit. Used for prices, temperatures, or talent.

彼の人気は天井知らずだ。

Common
"天井を打つ"

— To reach the peak or maximum level before a decline.

景気はすでに天井を打ったようだ。

Business/Finance
"ガラスの天井"

— Glass ceiling. The invisible barrier preventing promotion.

女性がガラスの天井を感じる社会。

Social/Professional
"青天井"

— Blue ceiling (the sky). Used to mean no limit or an open-air setting.

青天井でのイベントは気持ちいい。

Literary/Finance
"天井から目薬"

— Eye drops from the ceiling. Doing something in a round-about, ineffective way.

それは天井から目薬のようなやり方だ。

Proverb
"二番天井"

— Double top. A technical analysis term for a second unsuccessful attempt to break a high.

チャートが二番天井を見せている。

Finance
"天井抜け"

— Breaking through the ceiling. When a price exceeds its previous high.

ついに天井抜けした。

Finance
"天井裏の散歩"

— Walking in the attic. A reference to a famous detective story by Edogawa Ranpo.

天井裏の散歩者のような気分だ。

Cultural
"天井桟敷"

— Upper gallery/Upper balcony seats in a theater (the 'gods').

天井桟敷から舞台を見下ろす。

Arts
"天井に口あり"

— The ceiling has a mouth. Similar to 'walls have ears'.

天井に口あり、壁に耳ありだ。

Proverb

Fácil de confundir

天井 vs 屋根

Both mean 'top' of a building.

Tenjou is inside, Yane is outside.

屋根に登る (climb the roof) vs 天井を塗る (paint the ceiling).

天井 vs 頂上

Both mean 'highest point'.

Choujou is for mountains/summits; Tenjou is for rooms/markets.

富士山の頂上 (summit of Fuji).

天井 vs 上限

Both mean 'limit'.

Jougen is a rule/cap; Tenjou is a physical surface or a natural peak.

予算の上限 (budget cap).

天井 vs

Ten (heaven) is in Tenjou.

Sora is the sky outside; Tenjou is the 'sky' of a room.

空を見る (look at the sky).

天井 vs

Both cover the top.

Futa is a lid for a container; Tenjou is for a room.

鍋の蓋 (pot lid).

Padrões de frases

A1

[Noun]は[Adjective]です。

天井は高いです。

A2

[Noun]に[Object]があります。

天井に電球があります。

B1

[Noun]を[Verb]ながら...

天井を見ながら考えます。

B2

[Noun]が[Idiom]だ。

物価が天井知らずだ。

C1

[Noun]における[Noun]...

建築における天井の役割。

C2

[Noun]を[Verb]と評される。

表現の天井を広げたと評される。

A1

[Noun]を見てください。

天井を見てください。

B1

[Noun]まで[Verb]。

天井まで積み上げます。

Família de palavras

Substantivos

天井板 (ceiling board)
天井灯 (ceiling light)
天井画 (ceiling painting)
天井裏 (attic space)

Verbos

天井を打つ (to hit the peak)
天井を見上げる (to look up at the ceiling)

Adjetivos

天井が高い (high-ceilinged)
天井が低い (low-ceilinged)

Relacionado

屋根 (roof)
床 (floor)
壁 (wall)
上限 (upper limit)
頂上 (summit)

Como usar

frequency

Extremely common in daily life and specialized financial news.

Erros comuns
  • Using 'yane' for an indoor ceiling. Using 'tenjou'.

    'Yane' is only for the exterior roof.

  • Saying 'tenjo' instead of 'tenjou'. Tenjou (long vowel).

    The 'u' is essential for correct Japanese pronunciation.

  • Using 'tenjou' for the top of a mountain. Choujou.

    'Tenjou' is architectural; 'choujou' is topographical.

  • Mixing up 天 (heaven) and 夭 (young). 天 (ten).

    The stroke order and length matter for the meaning.

  • Using 'tenjou' for a physical limit like a speed limit. Jougen.

    'Tenjou' is for peaks/surfaces, not regulatory limits.

Dicas

Pitch Accent

Keep the pitch flat or rising on 'jou' to sound like a native speaker. Avoid dropping the pitch at the end.

Temple Art

When visiting Japanese temples, always look up! The 'tenjou' is often where the most beautiful and hidden art is located.

Market Talk

If you follow Japanese stocks, 'tenjou' is a keyword for knowing when a price might start to fall.

Particle Choice

Use 'ni' for things attached to the ceiling and 'o' for things you do to the ceiling.

Heaven's Well

Remember: Heaven (天) + Well (井) = Ceiling. The grid above you is the well of heaven.

Ceiling Height

In Japan, 'tenjou-daka' (ceiling height) is a key metric. A height of 2.4m is standard; 2.7m is considered high.

Kanji Balance

Ensure the two horizontal lines of 天 are distinct, with the top one usually shorter.

Distinguish from Yane

Context is key. If the speaker is indoors, they almost certainly mean 'tenjou'.

Tenjou Shirazu

Use this phrase to describe something impressively limitless, like a friend's energy or rising prices.

Glass Ceiling

When discussing social issues, 'garasu no tenjou' is a powerful and recognized term in Japan.

Memorize

Mnemônico

Think of the 'Ten' (Heaven) as being above you. The 'Jou' looks like a grid or a well. So, the 'Heaven-Well' is the grid above you: the ceiling.

Associação visual

Imagine a traditional Japanese room where the ceiling is made of wooden squares (like the # symbol, which is similar to 井).

Word Web

Architecture Interior Peak Limit Room Up Structure Finance

Desafio

Look up in every room you enter today and say 'Tenjou ga takai' or 'Tenjou ga shiroi' to yourself.

Origem da palavra

Composed of two kanji: 天 (ten - heaven/sky) and 井 (jou - well). Historically, it referred to the 'well' of the sky or the structured covering of a space.

Significado original: The structure above a room that separates it from the roof or upper floor.

Sino-Japanese (Kango).

Contexto cultural

No specific sensitivities, but be aware that 'glass ceiling' discussions are as relevant in Japan as elsewhere.

English speakers often use 'roof' for both inside and outside, which is a major mistake in Japanese.

Edogawa Ranpo's 'The Stroller in the Attic' (Tenjou-ura no Sanposha) Traditional Dragon ceiling paintings in Kyoto temples The 'Tenjou' safety net in modern Japanese mobile games

Pratique na vida real

Contextos reais

Home Cleaning

  • 天井のほこりを取る
  • 天井を拭く
  • はたきで天井を掃除する
  • 天井のクモの巣

Real Estate

  • 天井高2.5メートル
  • 開放的な天井
  • 天井の張り替え
  • 高い天井の部屋

Investing

  • 天井を打つ
  • 天井圏での動き
  • 二番天井の形成
  • 天井知らずの騰貴

Maintenance

  • 天井の雨漏り
  • 天井の修理
  • 天井灯の交換
  • 天井裏の点検

Gaming

  • 天井まで引く
  • 天井システム
  • 天井が低い(ガチャ)
  • 天井設定

Iniciadores de conversa

"この部屋、すごく天井が高いと思いませんか?"

"天井のライトをLEDに変えたいんだけど、どう思う?"

"最近の物価上昇は本当に天井知らずだよね。"

"天井から変な音が聞こえるんだけど、ネズミかな?"

"あのカフェ、天井にきれいな絵が描いてあったよ。"

Temas para diário

自分の部屋の天井について詳しく描写してください(色、高さ、ライトなど)。

「天井知らず」に増えてほしいもの、または減ってほしいものについて書いてください。

もし自分の部屋の天井がガラスだったら、どんな景色が見たいですか?

株やゲームの「天井」について、自分の経験を書いてください。

天井に手が届くとしたら、何をしてみたいですか?

Perguntas frequentes

10 perguntas

Usually, for a car's interior ceiling, you can use 'tenjou' or 'ruufu' (roof). However, 'tenjou' is more common for the inside surface.

'Tenjou' is a physical ceiling or a market peak. 'Jougen' is a numerical or abstract limit, like a budget or speed limit.

There isn't a direct equivalent, but you could describe it as 'tsubu-tsubu no aru tenjou' or focus on the material like 'fukitsuke-tenjou'.

Yes, in indoor sports like volleyball, if the ball hits the 'tenjou', it is usually out of bounds or a fault.

It means the temperature is rising with no signs of stopping, usually during an extreme heatwave.

No, for a person's physical growth limit, we use 'seichou no genkai'. 'Tenjou' is for abstract potential or market values.

It refers to the space between the ceiling and the roof, often called the attic or crawl space.

You can say 'tenjou ni todoku' (physically reach) or 'tenjou ni tassuru' (reach a limit/peak).

The first kanji 天 (heaven) is very easy. The second 井 (well) is also easy once you see it looks like a hashtag or a grid.

It represents the 'maximum' number of times you have to pull before you are guaranteed the prize, essentially the 'cap' on bad luck.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write 'The ceiling is white' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'There is a light on the ceiling' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I am cleaning the ceiling' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'This room has a high ceiling' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The stock price hit the peak' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Popularity without limit' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Look up at the ceiling' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Water is leaking from the ceiling' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'A hole in the ceiling' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I painted the ceiling blue' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The space above the ceiling' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Ceiling height' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'A beautiful ceiling painting' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The ceiling is too low' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Hang from the ceiling' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Break the glass ceiling' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Prices are rising without limit' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Stare at the ceiling' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Ceiling light' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Repair the ceiling' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The ceiling is high' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'There is a bug on the ceiling' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm cleaning the ceiling' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Prices are rising without limit' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Look up at the ceiling' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Is the ceiling white?' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The stock market hit the peak' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Water is leaking!' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'A room with a high ceiling' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I can reach the ceiling' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Turn off the ceiling light' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I like this high ceiling' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Is there an attic?' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The popularity is endless' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Don't stare at the ceiling' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Repair the ceiling immediately' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The ceiling painting is beautiful' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Reach the pity limit (game)' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It's a glass ceiling' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The ceiling is falling!' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 天井 (Tenjou)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 天井知らず (Tenjou-shirazu)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 天井を打つ (Tenjou o utsu)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 天井が高い (Tenjou ga takai)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 天井裏 (Tenjou-ura)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: ガラスの天井 (Garasu no tenjou)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 天井画 (Tenjou-ga)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 天井が低い (Tenjou ga hikui)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 天井から水 (Tenjou kara mizu)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 天井灯 (Tenjou-tou)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 天井まで (Tenjou made)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 天井を掃除 (Tenjou o souji)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 天井板 (Tenjou-ita)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 青天井 (Ao-tenjou)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 天井に穴 (Tenjou ni ana)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!