B1 verb 10 min de leitura

一致する

icchi suru

When things agree or match, we use 一致する (icchisuru).

Imagine two things that are exactly the same – they 一致する. Maybe two colors match perfectly, or two opinions are the same.

It means there is no difference between them; they are in harmony.

You can use it when you want to say something is consistent or corresponds to something else.

When things agree or match, we use 一致する (イッチスル). Think of it like two pieces of a puzzle fitting together perfectly. If your ideas are the same as someone else's, they 一致する. If two numbers are the same, they 一致する. It means they are in harmony or alignment.

When something 一致する (icchsuru) it means that there is a strong alignment or agreement. This can be used for ideas, opinions, or even physical characteristics that match. For example, if your opinion 一致する (icchsuru) with someone else's, it means you both think the same way. It's a useful verb to express congruence or harmony in various situations.

When using 「一致する」(いっちする) at a C1 level, you'll encounter it in more nuanced and complex contexts beyond simple agreement. For instance, it can describe a perfect alignment of ideas or values, where opinions or principles are not just similar, but fundamentally identical. Think of it as reaching a deep, conceptual harmony rather than just superficial accord. It also appears in situations where data or facts perfectly correspond, suggesting a high degree of accuracy or precision. This verb emphasizes a complete and often profound congruence, making it a key term for expressing detailed comparisons and the exactness of relationships between various elements.

When we talk about「一致する」(イッチする - icchisuru), we're discussing situations where things align perfectly, come into agreement, or match up. Think of it like pieces of a puzzle fitting together or different ideas converging into a single, unified thought. It's a versatile verb used to describe anything from opinions matching to data sets correlating.

You'll often hear it when people confirm details, ensure consistency, or describe harmony between elements. For instance, if two accounts of an event 「一致する」, it means they corroborate each other. It implies a sense of congruity and accuracy.

一致する em 30 segundos

  • match
  • agree
  • harmonize

§ What does 一致する mean and when do people use it?

Alright, let's break down 一致する (icchisuru). This is a super practical verb in Japanese that you'll hear and use a lot once you get the hang of it. At its core, 一致する means 'to agree', 'to match', or 'to be in harmony with'. Think of it as indicating that two or more things are the same or align with each other.

You use 一致する when you want to express that there's a correspondence, a match, or an agreement between different elements. It's not just for people agreeing on an idea; it can be used for data matching, opinions aligning, or even colors looking good together.

DEFINITION
To agree; to match; to be in harmony with.

Let's look at some common scenarios where you'd use 一致する:

  • When opinions or ideas align: This is a very common use. If you and your friend have the same opinion about a movie, you'd use 一致する.
  • When information or data matches: Imagine you're comparing two lists or two sets of numbers. If they are identical, they 一致する.
  • When things are consistent or harmonious: This can be a bit more abstract. For example, if someone's actions are consistent with their words, you can use 一致する. Or if two colors go well together, they 一致する.
  • When conditions or requirements are met: If certain conditions are met, or a product meets the specified requirements, you can also use this verb.

It's a versatile verb, so understanding its nuances will really help you sound more natural in Japanese. The key is that it implies a state of being similar or identical, often as a result of comparison or alignment.

Here are a few examples to help solidify your understanding:

彼の意見と私の意見は一致する

Kare no iken to watashi no iken wa icchisuru.
His opinion and my opinion match/agree.

データがデータベースと一致しませんでした。

Dēta ga dētabēsu to icchishimasen deshita.
The data did not match the database.

この色は壁紙とよく一致しますね。

Kono iro wa kabegami to yoku icchishimasu ne.
This color matches the wallpaper well, doesn't it?

As you can see, the usage is fairly straightforward once you grasp the core meaning of 'matching' or 'agreeing'. Keep practicing with these examples, and you'll be using 一致する like a pro in no time.

§ Understanding 一致する (icchisuru)

The Japanese verb 一致する (icchisuru) means 'to agree,' 'to match,' or 'to be in harmony with.' It's a useful verb to describe when things align or correspond. Think of it as indicating congruence or accord between two or more elements.

§ Basic Sentence Structure

When using 一致する, you'll typically see it in patterns that show what is matching or agreeing with what. The particles used will often be と (to) or に (ni) to indicate the relationship between the items.

Pattern 1: X と Y が 一致する
This is a common way to say that X matches with Y, or X agrees with Y. Both X and Y are subjects that are in agreement.

意見が一致する

Hint: My opinion and his opinion match. / Our opinions agree.

Pattern 2: X と Y を 一致させる
Here, 一致させる (icchisaseru) is the causative form, meaning 'to make X match Y' or 'to bring X into agreement with Y.' Someone is actively causing the matching.

彼女データ報告書を一致させた

Hint: She made the data match the report. / She reconciled the data with the report.

Pattern 3: X は Y に 一致する
This pattern emphasizes that X corresponds to or is in harmony with Y. に (ni) marks the standard or target that X aligns with.

この結果予測に一致する

Hint: This result matches the prediction. / This result is consistent with the forecast.

§ More Examples in Context

Let's look at a few more examples to solidify your understanding of how 一致する works in different situations.

  • 意見が一致しない (iken ga icchishinai) - Opinions don't agree/match.

    彼ら意見は一致しなかった

    Hint: Their opinions did not agree.

  • 完全に一致する (kanzen ni icchisuru) - To perfectly match/agree.

    二つ証言は完全に一致した

    Hint: The two testimonies perfectly matched.

  • 目的と一致する (mokuteki to icchisuru) - To align with the purpose.

    あなた行動目的と一致しない

    Hint: Your actions do not align with my purpose.

§ Common Usage Notes

  • While 一致する is often translated as 'agree,' remember it's more about objective correspondence rather than a personal decision to agree. For personal agreement in the sense of 'I agree with you,' you might use 賛成する (sanseisuru) or 同感だ (dōkan da).

  • It can be used in various contexts, from matching data and predictions to aligning opinions and interests. Pay attention to the particles and as they often signal the relationship between the matching elements.

§ 一致する in Business and Work

In the Japanese workplace, '一致する' (icchii suru) is a common and useful verb. It comes up when you're talking about agreement, matching, or things being consistent. Think about situations where you need to confirm that everyone is on the same page or that data aligns. Knowing how to use '一致する' here will make your professional communication much smoother.

DEFINITION
To agree; to match; to be in harmony with.

私たちの意見が一致しました

Translation hint: Our opinions agreed/matched.

Here, '意見が一致しました' (iken ga icchii shimashita) means your opinions aligned or you came to an agreement. This is a polite and professional way to express consensus after a discussion or meeting. You'll hear this often in summary statements.

このデータは報告書の内容と一致しません

Translation hint: This data doesn't match the report's content.

In this example, '一致しません' (icchii shimasen) is used to point out a discrepancy. It's a direct way to say something doesn't match or isn't consistent. This is crucial for flagging errors or inconsistencies in reports, spreadsheets, or any kind of documentation.

§ 一致する in School and Academia

In academic settings, '一致する' is valuable for discussing findings, theories, or experimental results. It helps to describe when different sources or observations align, which is fundamental to research and learning. You'll encounter it in lectures, textbooks, and when discussing projects with classmates or professors.

彼の研究結果は、以前の調査と一致しました

Translation hint: His research results matched previous studies.

Here, '研究結果は一致しました' (kenkyuu kekka wa icchii shimashita) indicates that the research findings are consistent with prior investigations. This is a common phrase to validate new findings by showing their alignment with existing knowledge.

実験データと理論が一致しているか確認してください。

Translation hint: Please confirm if the experimental data and theory match.

When working on experiments, you often need to check if your practical results align with theoretical predictions. '一致しているか確認してください' (icchii shiteiru ka kakunin shite kudasai) is a direct instruction to verify this alignment.

  • In presentations, use '〜と一致する' to show how your points align with accepted principles.

  • When discussing group projects, ask 'みんなの意見は一致していますか?' (Minna no iken wa icchii shiteimasu ka?) to check for group consensus.

§ 一致する in News and Public Discourse

In news reports and public discussions, '一致する' is used to describe consistency in statements, accounts, or situations. It helps to convey credibility when multiple sources provide similar information, or to highlight discrepancies when they don't. You'll see it in headlines, articles, and interviews.

目撃者の証言は警察の記録と一致している

Translation hint: The eyewitness testimony matches the police records.

Here, '証言は記録と一致している' (shougen wa kiroku to icchii shiteiru) implies that the witness's statement aligns with official records, suggesting reliability. This is a common way to indicate that different pieces of information corroborate each other.

政府の見解は国民感情と必ずしも一致しない場合がある。

Translation hint: The government's view doesn't always match public sentiment.

This sentence uses '一致しない' (icchii shinai) to point out a potential disagreement between the government's stance and the public's feelings. This kind of phrasing is often used in critical analysis or when reporting on social issues. The '必ずしも〜ない' (kanarishimo ~nai) structure means 'not necessarily ~'.

Let's talk about some common pitfalls English speakers encounter when using 一致する (icchisuru). While the core meaning is 'to agree' or 'to match,' there are nuances that can trip you up. Understanding these will help you sound more natural and avoid awkward phrasing.

§ Mistake 1: Using it for opinions or beliefs

A common mistake is trying to use 一致する when you want to express agreement with someone's opinion or belief. In English, we say 'I agree with you.' In Japanese, 一致する isn't typically used for this kind of personal agreement. It's more about objective facts or states of being matching.

Bad Example
あなたの意見と一致します。 (Anata no iken to icchi shimasu.)
(Hint: 'I agree with your opinion.')

This isn't grammatically wrong, but it sounds very unnatural. It's too formal and implies a strong, almost mathematical, match of opinions rather than simply agreeing.

Good Alternative
あなたの意見に賛成です。 (Anata no iken ni sansei desu.)
(Hint: 'I agree with your opinion.')
Another Good Alternative
私たちは意見が合いますね。 (Watashitachi wa iken ga aimasu ne.)
(Hint: 'Our opinions match, don't they?')

§ Mistake 2: Overusing it when simpler words work

Sometimes, English speakers might reach for 一致する when a simpler verb would be more appropriate. For example, if two things are simply 'the same,' you can often use 同じ (onaji) or 違う (chigau) for 'different' rather than forcing 一致する.

Example where it's okay, but maybe too strong
彼の話と事実が一致した。 (Kare no hanashi to jijitsu ga icchi shita.)
(Hint: 'His story matched the facts.')

This is correct, implying a strong, direct match. But if you just mean they were generally similar, you might say:

Alternative for general similarity
彼の話と事実は同じだった。 (Kare no hanashi to jijitsu wa onaji datta.)
(Hint: 'His story and the facts were the same.')

§ Mistake 3: Not using the particle と (to) correctly

When using 一致する to show what something is matching with, you almost always need the particle と (to). Forgetting this particle, or using the wrong one, is a common error.

彼の証言は私の記憶一致しない。 (Kare no shougen wa watashi no kioku to icchi shinai.)
(Hint: 'His testimony doesn't match my memory.')

Here, と clearly marks '私の記憶' (my memory) as the thing that '彼の証言' (his testimony) either matches or doesn't match. Always remember that と for 'with' or 'and' connection when using 一致する for matching things.

§ Mistake 4: Using it for physical fit

While 'match' in English can mean things physically fit together (like clothes or puzzle pieces), 一致する isn't typically used this way. It's more abstract, referring to information, numbers, conditions, etc.

Bad Example
このパズルピースはここに一致します。 (Kono pazuru piisu wa koko ni icchi shimasu.)
(Hint: 'This puzzle piece matches here.')

This would sound very strange. Instead, you would say:

Good Alternative
このパズルピースはここにぴったり合います。 (Kono pazuru piisu wa koko ni pittari aimasu.)
(Hint: 'This puzzle piece fits perfectly here.')

By being mindful of these common mistakes, you'll gain a better grasp of when and how to use 一致する effectively. Remember, it's about objective matching or agreement, not personal opinions or physical fits.

How Formal Is It?

Formal

"この意見は彼の考えと完全に合致する。 (Kono iken wa kare no kangae to kanzen ni gatchi suru.) - This opinion completely matches his thinking."

Neutro

"私たちの意見は一致しました。 (Watashitachi no iken wa itchi shimashita.) - Our opinions matched/agreed."

Informal

"この服、私に合うかな? (Kono fuku, watashi ni au kana?) - I wonder if these clothes suit me?"

Child friendly

"パズルがぴったり合ったね! (Pazuru ga pittari atta ne!) - The puzzle pieces fit perfectly!"

Gíria

"このゲームにハマってる。 (Kono geemu ni hamatteru.) - I'm really into this game. (Lit. This game fits/hooks me.)"

Curiosidade

The characters for 'ichi' (一) meaning 'one' and 'chi' (致) meaning 'to reach' or 'to cause' visually convey the idea of two things coming together to become one.

Guia de pronúncia

UK /ittʃisɯɾɯ/
US /ittʃisɯɾɯ/
icch-SURU
Rima com
dissu kitsu
Erros comuns
  • mispronouncing the double 'c' (っ) as a single 'c'
  • not rolling the 'r' sound slightly

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Two kanji, relatively common. The pronunciation 'ichi' is common for 一.

Escrita 2/5

Both kanji are frequently used.

Expressão oral 1/5

Pronunciation is straightforward.

Audição 1/5

Clear pronunciation.

O que aprender depois

Pré-requisitos

意見 (iken - opinion) データ (deeta - data) システム (shisutemu - system) 行動 (koudou - action) 言葉 (kotoba - word)

Aprenda a seguir

合意する (gouisuru - to agree, come to an agreement) 適合する (tekigousuru - to conform, to fit)

Avançado

矛盾する (mujun suru - to contradict) 協調する (kyouchou suru - to cooperate, to harmonize)

Gramática essencial

Can be used with に to indicate what something agrees or matches with. 「AはBに一致する」 (A matches B).

彼の証言は事実と一致する。 (His testimony matches the facts.)

Can be used to describe two or more things that are in agreement or harmony, often with と. 「AとBが一致する」 (A and B match/agree).

二人の意見が一致した。 (Their opinions agreed.)

When used in a negative form (一致しない), it means 'does not agree' or 'does not match'.

その結果は予想と一致しなかった。 (That result didn't match our expectations.)

Can be used in a noun phrase by changing it to 一致すること or 一致していること.

全員の意見が一致することが重要だ。 (It's important that everyone's opinions agree.)

Often appears in formal contexts, but can be used conversationally to describe things that align.

データとレポートの内容が一致していますか? (Do the data and the report's content match?)

Exemplos por nível

1

彼らの意見は一致しています。

Their opinions match.

2

この二つの色は一致しない。

These two colors don't match.

3

私の答えと先生の答えが一致した。

My answer and the teacher's answer matched.

4

私たちの予定が一致しません。

Our schedules don't agree.

5

彼の話と事実が一致しない。

His story and the facts don't match.

6

二人の考えが一致した。

The two people's ideas matched.

7

この服は私のサイズに一致しますか?

Does this clothing match my size?

8

彼と私は趣味が一致する。

He and I have matching hobbies.

1

私たちは意見が一致する。

Our opinions agree.

2

彼の話と私の話は一致しない。

His story and my story don't match.

3

二つの答えが完全に一致しました。

The two answers matched perfectly.

4

この鍵とあのドアの鍵穴は一致しますか?

Does this key match that door's keyhole?

5

データがシステムの情報と一致するはずです。

The data should match the system's information.

6

私の計画と彼の計画は一致しませんでした。

My plan and his plan didn't agree.

7

二人の証言が一致している。

The two testimonies are in agreement.

8

色とデザインが部屋に一致する。

The color and design match the room.

1

私たちの意見は一致した。

Our opinions matched.

2

彼の話と事実が一致しない。

His story and the facts don't match.

3

テストの結果と期待が一致しなかった。

The test results and my expectations didn't agree.

4

二つのデータは完全に一致する。

The two sets of data completely match.

5

この鍵とあのドアは一致しない。

This key and that door don't match.

6

彼の行動は彼の言葉と一致する。

His actions match his words.

7

彼女のデザインと私のイメージは一致した。

Her design and my image were in harmony.

8

私たちの目標は一致しています。

Our goals are in agreement.

1

私たちの意見はいつも一致するわけではありません。

Our opinions don't always match.

〜わけではありません (wake de wa arimasen) indicates 'it's not necessarily that...'

2

彼の話と事実が一致しないことがわかった。

I found out that his story and the facts didn't agree.

〜ことがわかった (koto ga wakatta) means 'I found out that...'

3

この鍵はどのドアにも一致しない。

This key doesn't match any door.

どの〜にも (dono~nimo) means 'to any...'

4

二つのデータは完全に一致しています。

The two sets of data perfectly match.

完全に (kanzen ni) means 'perfectly'.

5

彼の行動は彼の言葉と一致していなかった。

His actions weren't in harmony with his words.

〜と一致していない (to itchi shite inai) means 'not in harmony with...'

6

この部品は元の設計と一致しますか?

Does this part match the original design?

〜と一致しますか (to itchi shimasu ka) means 'does it match with...?'

7

アンケートの結果と予測が一致した。

The survey results and the predictions matched.

〜と〜が一致した (to~ga itchi shita) indicates two things matching.

8

私たちの目標が一致すれば、協力できます。

If our goals agree, we can cooperate.

〜ば (ba) is a conditional form meaning 'if'.

1

私たちの意見は完全には一致しなかった。

Our opinions didn't completely match.

2

このデータは先月の報告と一致する。

This data agrees with last month's report.

3

彼の行動は彼の言葉と一致していない。

His actions don't match his words.

4

二つの証言は詳細な点まで一致した。

The two testimonies agreed down to the fine details.

5

新しいシステムは既存のインフラと一致するように設計されている。

The new system is designed to be in harmony with the existing infrastructure.

6

彼らの目標は、会社の利益と社会貢献を一致させることだ。

Their goal is to align company profit with social contribution.

7

この計画は、私たちの長期的なビジョンと一致するものだ。

This plan is in line with our long-term vision.

8

全ての関係者がその決定に一致した意見を表明した。

All stakeholders expressed a matching opinion on the decision.

1

彼の意見と私のが一致することは滅多にない。

It's rare for his opinion and mine to match.

2

この二つの報告書の内容は完全に一致している。

The contents of these two reports completely agree.

3

理論と実践が一致するとは限らない。

Theory and practice don't always align.

4

私たちの目的は常に一致しているわけではない。

Our goals aren't always in harmony.

5

その鍵は錠とぴったり一致した。

That key perfectly matched the lock.

6

彼女の証言と彼の証言は細部まで一致した。

Her testimony and his testimony matched down to the details.

7

チーム全員の意見が一致するまで議論を続けた。

We continued discussions until everyone on the team agreed.

8

彼の行動は、彼の言葉と一致していなかった。

His actions didn't match his words.

Colocações comuns

意見が一致する opinions agree
条件が一致する conditions match
目的が一致する objectives align
内容が一致する contents match
計算が一致する calculations agree
期待と一致する to match expectations
事実と一致する to agree with the facts
データが一致する data matches
結果が一致する results agree
基準に一致する to meet the standard

Frases Comuns

彼らの意見は完全に一致した。

Their opinions perfectly agreed. (lit. their opinions completely matched)

このデータは私の仮説と一致しない。

This data does not match my hypothesis.

二つの報告書の内容は一致していますか?

Do the contents of the two reports match?

彼の行動は彼の言葉と一致しない。

His actions don't match his words.

私たちの目標は常に一致している。

Our goals are always aligned. (lit. our goals are always matching)

テストの結果は予想と一致した。

The test results matched the predictions.

この鍵はどのドアにも一致しない。

This key doesn't fit (match) any door.

全ての条件が一致すれば、契約は成立するだろう。

If all conditions are met (match), the contract will be established.

その証言は他の証拠と一致した。

That testimony agreed with the other evidence.

彼らの好みはよく一致する。

Their preferences often align well. (lit. their preferences often match well)

Frequentemente confundido com

一致する vs 賛成する (さんせいする)

While '一致する' can describe opinions agreeing, '賛成する' specifically means to agree with a proposal, plan, or action. It's about giving your approval or support.

一致する vs 合う (あう)

A very versatile verb with many meanings, including 'to match,' 'to fit,' 'to suit,' or 'to be correct.' It's a more general term than 一致する. For example, サイズが合う (the size fits) or 答えが合う (the answer is correct).

一致する vs 同じ (おなじ)

An adjective meaning 'same' or 'identical.' While if things 一致する, they might be 同じ, 同じ is a descriptor, and 一致する is an action or state of being in agreement/matching.

Expressões idiomáticas

"意見が一致する"

To agree on an opinion; to be of the same opinion.

彼と意見が一致した。 (Kare to iken ga icchi shita.)

neutral

"条件に一致する"

To match the conditions; to meet the requirements.

この商品は条件に一致しますか? (Kono shōhin wa jōken ni icchi shimasu ka?)

neutral

"期待に一致する"

To meet expectations; to be in line with what was hoped for.

彼のパフォーマンスは期待に一致しなかった。 (Kare no pafōmansu wa kitai ni icchi shinakatta.)

neutral

"目的に一致する"

To be consistent with the purpose; to serve the objective.

その行動は目的に一致している。 (Sono kōdō wa mokuteki ni icchi shite iru.)

neutral

"事実に一致する"

To correspond to the facts; to be factually accurate.

その話は事実に一致しない。 (Sono hanashi wa jijitsu ni icchi shinai.)

neutral

"内容が一致する"

For the content to match; to be consistent in content.

二つの報告書の内容が一致する。 (Futatsu no hōkokusho no naiyō ga icchi suru.)

neutral

"色合いが一致する"

For the color tones to match; to be harmonious in color.

この壁紙と家具の色合いが一致する。 (Kono kabegami to kagu no iroai ga icchi suru.)

neutral

"両者が一致する"

For both parties to agree; for both to match.

両者の証言が一致する。 (Ryōsha no shōgen ga icchi suru.)

neutral

"意見を一致させる"

To bring opinions into agreement; to unify opinions.

会議で意見を一致させた。 (Kaigi de iken o icchi saseta.)

neutral

"数字が一致する"

For the numbers to match; to be consistent numerically.

計算結果と帳簿の数字が一致する。 (Keisan kekka to chōbo no sūji ga icchi suru.)

neutral

Fácil de confundir

一致する vs 合意する (ごういする)

Often confused with 一致する because both relate to agreement. However, 合意する specifically refers to a formal agreement or consensus reached after discussion, typically among people or groups.

While 一致する can describe things matching or being in harmony (e.g., opinions, colors, data), 合意する is almost exclusively used for people reaching a mutual understanding or accord.

私たちはその契約に合意した。 (We reached an agreement on that contract.)

一致する vs 適合する (てきごうする)

Like 一致する, 適合する also implies things matching or fitting. The confusion arises because both can describe something being appropriate for a situation.

適合する emphasizes suitability, appropriateness, or compliance with a standard or condition. Think of it as 'to be suitable for' or 'to conform to.' 一致する is more about direct correspondence or harmony.

この部品は古いモデルに適合する。 (This part is suitable for the old model.)

一致する vs 符合する (ふごうする)

This word is quite close in meaning to 一致する, both indicating correspondence or agreement, especially when comparing data or facts. It's often encountered in more formal or technical contexts.

符合する specifically refers to a precise correspondence, often verifying data or facts against another set. It has a stronger nuance of 'to correspond exactly' or 'to tally with' than the broader 一致する.

彼の証言は事実と符合する。 (His testimony corresponds with the facts.)

一致する vs 同感する (どうかんする)

Since 一致する can mean 'to agree' (about opinions), it's easy to mix it up with 同感する, which also means to share the same feeling or opinion.

同感する is personal and emotional; it means 'to sympathize with' or 'to feel the same way.' It's about shared feelings or sentiments. 一致する is more objective; your opinions *match* or *agree*, but it doesn't necessarily imply shared emotion.

私もあなたの意見に同感です。 (I also agree with your opinion / I feel the same way as you.)

一致する vs 調和する (ちょうわする)

一致する can mean 'to be in harmony with,' and 調和する directly means 'to be in harmony.' This creates overlap in meaning.

調和する specifically focuses on aesthetic or functional harmony, where different elements work well together without conflict. While 一致する can imply harmony (e.g., opinions are in harmony), 調和する is more about the pleasing or effective combination of various parts.

この音楽と景色はよく調和している。 (This music and scenery are in good harmony.)

Família de palavras

Substantivos

一致 agreement, coincidence, conformity
不一致 disagreement, nonconformity

Como usar

When something agrees with something else, you can use 「一致する」. This word is often used in business or formal settings. You might hear it when talking about plans agreeing, or two documents matching perfectly. For example, 「意見が一致する」 (iken ga icchi suru) means "opinions agree." Another common use is 「条件が一致する」 (jōken ga icchi suru), meaning "conditions match." It can also be used to describe things that are in harmony, like two colors that go well together. However, it's less common for expressing agreement between people in casual conversation. For that, you might use 「賛成する」 (sansei suru) or simply 「はい」 (hai).

Erros comuns

A common mistake is using 「一致する」 for casual agreement with a person, like saying "I agree with you." While technically understandable, it sounds very formal and unnatural. For personal agreement, use phrases like 「そうですね」 (sō desu ne, "That's right") or 「私もそう思います」 (watashi mo sō omoimasu, "I think so too"). Also, be careful not to confuse it with 「似ている」 (nite iru), which means "to be similar." While matching implies similarity, 「一致する」 suggests an exact or perfect match, or full agreement.

Dicas

Basic Meaning of 一致する

The most common meaning of 一致する (icchsuru) is 'to match' or 'to agree'. Think of two things aligning perfectly.

Using with Opinions

When talking about opinions, you can say 意見が一致する (iken ga icchsuru) to mean 'opinions agree' or 'to have the same opinion'.

Using with Information

If information or data lines up, you can use データが一致する (dēta ga icchsuru), meaning 'the data matches'.

Using with Expectations

To say something meets your expectations, use 期待に一致する (kitai ni icchsuru), which means 'to meet expectations' or 'to match expectations'.

Grammar: Noun + と + 一致する

You often use と (to) before 一致する to indicate what something is agreeing or matching with. For example, あなたの意見と一致する (anata no iken to icchsuru) - 'to agree with your opinion'.

Grammar: Noun + に + 一致する

Sometimes, に (ni) is used, especially when referring to a standard or a specific condition. For example, 基準に一致する (kijun ni icchsuru) - 'to meet the standard'.

Example: Schedule Matching

彼らのスケジュールは一致しない。 (Karera no sukejūru wa icchshinai.) - 'Their schedules don't match.' (Meaning they can't meet).

Example: Description Matching

その説明は事実と一致する。 (Sono setsumei wa jijitsu to icchsuru.) - 'That explanation matches the facts.'

Not for 'Agreeing to Do Something'

一致する is for things matching or agreeing, not for agreeing to an action. For 'agree to do something', you'd use something like 同意する (dōisuru) or 承諾する (shōdaku suru).

Related Word: 合致する (gatchisuru)

合致する (gatchisuru) is a very similar word, also meaning 'to match' or 'to agree perfectly'. It often implies a strong, exact match.

Origem da palavra

From Middle Chinese 'yit-tśhie' (一致) meaning 'one-direction' or 'to be in agreement'.

Significado original: To be the same; to be consistent.

Sino-Japanese (Kango)

Contexto cultural

When something 'matches' or 'agrees' in Japanese culture, it often implies a sense of harmony and correctness, which is highly valued. For example, ensuring that opinions or actions 一致する (icchsuru) with the group is important for smooth social interactions.

Pratique na vida real

Contextos reais

When two opinions or statements align.

  • 意見が一致する (いけんがいっちする) - Opinions agree
  • 彼の話と彼女の話が一致しない (かれのはなしとかのじょのはなしがいっちしない) - His story and her story don't match.
  • 私たちの見解は完全に一致している (わたしたちのけんかいはかんぜんにいっちしている) - Our views are in complete agreement.

When objects or data match or correspond.

  • 条件に一致する (じょうけんにいっちする) - To match the conditions
  • データが一致する (データがいっちする) - Data matches
  • この鍵とあの鍵が一致する (このかぎとあのかぎがいっちする) - This key matches that key.

When people or things are in harmony or accord.

  • 彼の行動は言葉と一致しない (かれのこうどうはことばといっちしない) - His actions don't match his words.
  • 二人の呼吸が一致する (ふたりのこきゅうがいっちする) - Their breathing is in sync (they are in harmony).
  • チームの目標と個人の目標が一致する (チームのもくひょうとこじんのもくひょうがいっちする) - Team goals and individual goals align.

When something is consistent with expectations or standards.

  • 予想と一致する (よそうといっちする) - To match expectations
  • 基準に一致する (きじゅんにいっちする) - To conform to standards
  • この結果は以前の研究と一致する (このけっかはいぜんのけんきゅうといっちする) - This result is consistent with previous research.

When characteristics or attributes are the same.

  • その二つの文は意味が一致する (そのふたつのぶんはいみが一致する) - The meanings of those two sentences are the same.
  • 指紋が一致する (しもんがいっちする) - Fingerprints match
  • DNAが一致する (ディーエヌエーがいっちする) - DNA matches

Iniciadores de conversa

"あなたの意見は私と一致しますか? (あなたのごいけんはわたしといっちしますか?) - Do your opinions agree with mine?"

"このデータは以前のものと一致しますか? (このデータはいぜんのものといっちしますか?) - Does this data match the previous data?"

"彼らの行動は言っていることと一致していましたか? (かれらのこうどうはいっていることといっちしていましたか?) - Were their actions consistent with what they said?"

"その二つの計画は一致していますか? (そのふたつのけいかくはいっちしていますか?) - Do those two plans align?"

"私たちの好みは一致しますか? (わたしたちのこのみはいっちしますか?) - Do our preferences match?"

Temas para diário

最近、誰かと意見が一致した経験について書いてください。 (さいきん、だれかといけんがいっちしたけいけんについてかいてください。) - Write about a recent experience where you agreed with someone.

あなたの目標と行動が一致していると思いますか?具体例を挙げてください。 (あなたの目標と行動がいっちしているとおもいますか?ぐたいれいをあげてください。) - Do you think your goals and actions align? Give specific examples.

あなたが考える理想の関係では、何が「一致する」べきだと思いますか? (あなたがかんがえるりそうのかんけいでは、なにが「いっちする」べきだとおもいますか?) - In an ideal relationship, what do you think should 'match' or be in harmony?

過去に、予想と結果が一致しなかった経験について書いてください。その時どう感じましたか? (かこに、よそうとけっかがいっちしなかったけいけんについてかいてください。そのときどうかんじましたか?) - Write about an experience in the past where your expectations and the results didn't match. How did you feel then?

あなたが大切にしている価値観と、あなたの周りの人々の価値観は一致していますか? (あなたがたいせつにしているかちかんと、あなたのまわりのひとびとのかちかんはいっちしていますか?) - Do the values you cherish match the values of the people around you?

Perguntas frequentes

10 perguntas

You can use 一致する (icchisuru) to talk about things that match or agree. For example, 「意見が一致する」 (iken ga icchisuru) means 'opinions agree,' or 'to be of the same opinion.' Another common use is 「条件が一致する」 (jouken ga icchisuru), meaning 'the conditions match' or 'meet the conditions.' It's a versatile verb for expressing agreement or correspondence between things. Remember, it's a verb, so it conjugates like other -suru verbs. For instance, the past tense is 一致した (icchishita).

It can be used for both! While it often describes things matching like data or conditions, it's also perfectly natural to use it when people agree on something, such as opinions or views. For example, 「私たちの意見は一致しました」 (watashitachi no iken wa icchishimashita) means 'Our opinions matched/agreed.' It's more about a state of agreement or alignment rather than reaching an agreement through discussion, although it can be a result of discussion.

That's a great question, as they both relate to agreement! 一致する (icchisuru) focuses on things being in alignment or matching. Think of it as a state where two or more things are found to be the same or in harmony. For instance, data matching or opinions aligning. 同意する (douisuru), on the other hand, is specifically about 'to agree with' or 'to consent to' someone's idea, plan, or proposal. It implies an active act of giving approval or affirmation. So, while your opinions might 一致する naturally, you would 同意する to a proposal.

Not really. While 一致する means 'to match,' it's generally used for more abstract concepts or objective comparisons, like data matching, opinions agreeing, or conditions being met. For clothes matching, you would typically use something like 「似合う」 (niau) for 'to suit/look good on' or 「合う」 (au) for 'to go well with.' For example, 「このシャツはズボンに合う」 (kono shatsu wa zubon ni au) means 'This shirt goes well with the pants.'

The kanji are 一 (ichi) meaning 'one,' and 致 (chi) meaning 'to do,' 'to reach,' or 'to cause.' Together, 一致 (itchi) literally means 'to reach one' or 'to become one,' which clearly conveys the idea of matching or agreeing. To remember it, think of two separate things becoming 'one' (一) in their state or opinion (致). The 'ichi' part is easy, and 'chi' in this context brings them to a unified state.

一致する is generally a neutral to slightly formal verb. You'll hear it in everyday conversations, but it's also very common in more formal settings like business meetings or news reports. It's not overly polite or overly casual, making it suitable for a wide range of situations. For a very casual way to say 'match' or 'agree,' you might hear simpler phrases depending on the context, but 一致する is a safe bet for most situations.

Yes, definitely! Here are a few common ones:

  • 意見が一致する (iken ga icchisuru): Opinions agree.
  • 条件が一致する (jouken ga icchisuru): Conditions match/meet the conditions.
  • データが一致する (de-ta ga icchisuru): Data matches.
  • 期待と一致する (kitai to icchisuru): To match expectations.
  • 目的と一致する (mokuteki to icchisuru): To align with the purpose.
These show how versatile it is in expressing alignment or agreement.

The negative form of 一致する is 一致しない (icchishinai) in the plain negative. For polite negative, it's 一致しません (icchishimasen). So, if opinions don't agree, you would say 「意見が一致しない」 (iken ga icchishinai). It follows the standard conjugation rules for -suru verbs. Easy, right?

Like with clothes, 一致する is not the most natural choice for colors matching in an aesthetic sense. While technically colors could 'match' in terms of being the exact same hue, if you're talking about colors that 'go well together' or 'harmonize,' you'd use different expressions. For example, 「色が合う」 (iro ga au) means 'colors match/go well together,' or 「調和する」 (chouwa suru) for 'to harmonize.' 一致する implies a more precise, often objective, correspondence.

Yes, there is! The noun form is simply 一致 (itchi). You can use it in phrases like 「意見の一致を見る」 (iken no itchi o miru), meaning 'to see an agreement of opinions,' or 「条件の一致」 (jouken no itchi), meaning 'a match of conditions.' It's often followed by particles like の (no) or が (ga) when used as a noun.

Teste-se 150 perguntas

fill blank A1

この意見は私の意見と___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致する

The sentence means 'This opinion ___ with my opinion.' '一致する' (icchii suru) means 'to match' or 'to agree.'

fill blank A1

二人の話が___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致した

The sentence means 'The two people's stories ___.' '一致した' (icchii shita) is the past tense of 'to match' or 'to agree.'

fill blank A1

私たちの予定は___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致しません

The sentence means 'Our plans do not ___.' '一致しません' (icchii shimasen) is the negative form of 'to match' or 'to agree.'

fill blank A1

彼の考えは私の考えと___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致しています

The sentence means 'His idea ___ with my idea.' '一致しています' (icchii shite imasu) means 'is matching' or 'is agreeing.'

fill blank A1

この二つの色は___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致する

The sentence means 'These two colors ___.' '一致する' (icchii suru) means 'to match' or 'to agree.'

fill blank A1

意見が___ことが大切です。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致する

The sentence means 'It is important that opinions ___.' '一致する' (icchii suru) means 'to match' or 'to agree.'

multiple choice A1

Choose the best English translation for 「私の意見と彼の意見が一致する」

Correto! Quase. Resposta certa: My opinion matches his opinion.

「一致する (icch suru)」means to match or agree. So, 「私の意見と彼の意見が一致する (watashi no iken to kare no iken ga icchi suru)」means 'My opinion matches his opinion.'

multiple choice A1

Which sentence means 'Their stories match'?

Correto! Quase. Resposta certa: 彼らの話は一致する。

「一致する (icchi suru)」 means to match or agree. 「彼らの話 (karera no hanashi)」 means 'their stories'.

multiple choice A1

When do you use 「一致する」?

Correto! Quase. Resposta certa: When two things are the same or agree.

「一致する (icchi suru)」 is used when things are in agreement or match.

true false A1

「この答えは正解と一致する」 means 'This answer does not match the correct answer'.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

「一致する (icchi suru)」 means 'to match' or 'to agree with'. So, the sentence means 'This answer matches the correct answer'.

true false A1

You can use 「一致する」 when two people have the same idea.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

「一致する (icchi suru)」 is used when opinions, ideas, or thoughts are the same.

true false A1

「彼の言葉と行動が一致しない」 means 'His words and actions match'.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

「一致しない (icchi shinai)」 is the negative form of 「一致する (icchi suru)」, meaning 'do not match' or 'do not agree'. So the sentence means 'His words and actions do not match'.

listening A1

Listen for 'opinions agree' in the sentence.

Correto! Quase. Resposta certa: これは私と彼らの意見が一致しています。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A1

Listen for 'two colors match well'.

Correto! Quase. Resposta certa: その二つの色はよく一致します。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A1

Listen for 'our plan does not match his schedule'.

Correto! Quase. Resposta certa: 私たちの計画は彼のスケジュールと一致しません。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A1

Read this aloud:

この答えは教科書と一致しますか?

Focus: いっち (icchi)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A1

Read this aloud:

彼の話は事実と一致しなかった。

Focus: いっち しなかった (icchi shinakatta)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A1

Read this aloud:

あなたの考えと私の考えは一致します。

Focus: いっち します (icchi shimasu)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A1

Write a short sentence using 「します」 (shimasu) to say you 'do' something.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は日本語を勉強します。 (I study Japanese.)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A1

Write a sentence introducing yourself using 「です」 (desu).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は学生です。 (I am a student.)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A1

Write a simple question asking 'What is this?' using 「これ」 (kore) and 「何」 (nani).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

これは何ですか。 (What is this?)

Correto! Quase. Resposta certa:
reading A1

What is 'これ' (kore) in the first sentence?

Read this passage:

これは私の本です。それはあなたのペンです。

What is 'これ' (kore) in the first sentence?

Correto! Quase. Resposta certa: My book

「これ」 (kore) refers to 'this'. The sentence says 'This is my book.'

Correto! Quase. Resposta certa: My book

「これ」 (kore) refers to 'this'. The sentence says 'This is my book.'

reading A1

What does the speaker do every day?

Read this passage:

私は毎日日本語を勉強します。週末は映画を見ます。

What does the speaker do every day?

Correto! Quase. Resposta certa: Study Japanese

「毎日日本語を勉強します」 (Mainichi Nihongo o benkyō shimasu) means 'I study Japanese every day.'

Correto! Quase. Resposta certa: Study Japanese

「毎日日本語を勉強します」 (Mainichi Nihongo o benkyō shimasu) means 'I study Japanese every day.'

reading A1

What is Tanaka-san's job?

Read this passage:

田中さんは会社員です。彼は毎日電車で会社に行きます。

What is Tanaka-san's job?

Correto! Quase. Resposta certa: Office worker

「会社員」 (kaishain) means 'office worker'.

Correto! Quase. Resposta certa: Office worker

「会社員」 (kaishain) means 'office worker'.

fill blank A2

このパズルのピースは___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致します

文脈から、パズルのピースが「合う」という意味で「一致します」が適切です。

fill blank A2

私たちの意見は___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致した

「意見が合う」という意味で過去形の「一致した」が自然です。

fill blank A2

二つの数字が___か確認してください。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致するか

「~か確認する」という表現に「一致するか」が適切です。

fill blank A2

彼の話と私の話は___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致しません

「話が合わない」という意味で「一致しません」が適切です。

fill blank A2

この鍵とドアは___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致しますね

「鍵とドアが合う」ことを肯定的に言うので「一致しますね」が自然です。

fill blank A2

テストの答えが___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致している

「テストの答えが合っている」という状態を表すので「一致している」が適切です。

multiple choice A2

この二つの意見はまったく___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致します

「一致します」は「to match, to agree」という意味なので、二つの意見が合うことを表します。

multiple choice A2

彼の言っていることと、彼女の言っていることが___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致しません

「一致しません」は「do not match, do not agree」という意味で、二人の話が食い違うことを表します。

multiple choice A2

私たちのスケジュールは___か?

Correto! Quase. Resposta certa: 一致します

「一致しますか?」は「Do our schedules match?」という意味で、互いの予定が合うか尋ねるときに使います。

true false A2

「一致する」は「違う」という意味と同じである。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

「一致する」は「to match, to agree」という意味で、「違う」は「to be different」という意味なので、逆です。

true false A2

二つの答えが「一致する」場合、それらは同じである。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

「一致する」は「to match, to be the same」という意味なので、二つの答えが一致すれば同じです。

true false A2

会議で意見が「一致する」と、みんなが反対していることになる。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

意見が「一致する」とは、みんなが同じ意見である、つまり賛成していることを意味します。反対ではありません。

listening A2

Their opinions always match.

Correto! Quase. Resposta certa: 彼らの意見はいつも一致しています。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A2

These two colors don't match.

Correto! Quase. Resposta certa: この二つの色は一致しません。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A2

Her testimony matched the facts.

Correto! Quase. Resposta certa: 彼女の証言は事実と一致しました。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

あなたの意見と彼らの意見は一致しますか?

Focus: いっちしますか (icchishimasu ka)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

このデータは報告書と一致しない。

Focus: いっちしない (icchishinai)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

私たちの計画は部長の考えと一致しています。

Focus: いっちしています (icchishiteimasu)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

Write a short sentence about two things that match perfectly, using '一致する'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

二つの色が完璧に一致します。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

Describe a situation where people's opinions agree, using '一致する'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼らの意見は完全に一致した。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

Form a simple sentence about something that doesn't match, using '一致する' in the negative form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

そのデータは報告書と一致しない。

Correto! Quase. Resposta certa:
reading A2

なぜ彼らは一緒に旅行に行けますか?

Read this passage:

彼らのスケジュールはいつも一致します。だから、一緒に旅行に行くことができます。

なぜ彼らは一緒に旅行に行けますか?

Correto! Quase. Resposta certa: 彼らのスケジュールが一致するから。

文章に「彼らのスケジュールはいつも一致します。だから、一緒に旅行に行くことができます。」とあります。('Kare-ra no sukejūru wa itsumo icchi shimasu. Dakara, issho ni ryokō ni iku koto ga dekimasu.' - Their schedules always match. That's why they can go on a trip together.)

Correto! Quase. Resposta certa: 彼らのスケジュールが一致するから。

文章に「彼らのスケジュールはいつも一致します。だから、一緒に旅行に行くことができます。」とあります。('Kare-ra no sukejūru wa itsumo icchi shimasu. Dakara, issho ni ryokō ni iku koto ga dekimasu.' - Their schedules always match. That's why they can go on a trip together.)

reading A2

この二つの絵について正しい記述はどれですか?

Read this passage:

この二つの絵は、色使いが少し違いますが、テーマは一致しています。

この二つの絵について正しい記述はどれですか?

Correto! Quase. Resposta certa: 色使いは違うが、テーマは同じだ。

文章に「色使いが少し違いますが、テーマは一致しています。」とあります。('Kono futatsu no e wa, irotsukai ga sukoshi chigaimasu ga, tēma wa icchi shiteimasu.' - These two paintings have slightly different color schemes, but their themes match.)

Correto! Quase. Resposta certa: 色使いは違うが、テーマは同じだ。

文章に「色使いが少し違いますが、テーマは一致しています。」とあります。('Kono futatsu no e wa, irotsukai ga sukoshi chigaimasu ga, tēma wa icchi shiteimasu.' - These two paintings have slightly different color schemes, but their themes match.)

reading A2

なぜ会議はスムーズに進みましたか?

Read this passage:

彼女の意見と私の意見は、多くの点で一致しました。会議はスムーズに進みました。

なぜ会議はスムーズに進みましたか?

Correto! Quase. Resposta certa: 彼女の意見と私の意見が一致したから。

文章に「彼女の意見と私の意見は、多くの点で一致しました。会議はスムーズに進みました。」とあります。('Kanojo no iken to watashi no iken wa, ooku no ten de icchi shimashita. Kaigi wa sumūzu ni susumimasu.' - Her opinion and my opinion matched on many points. The meeting proceeded smoothly.)

Correto! Quase. Resposta certa: 彼女の意見と私の意見が一致したから。

文章に「彼女の意見と私の意見は、多くの点で一致しました。会議はスムーズに進みました。」とあります。('Kanojo no iken to watashi no iken wa, ooku no ten de icchi shimashita. Kaigi wa sumūzu ni susumimasu.' - Her opinion and my opinion matched on many points. The meeting proceeded smoothly.)

fill blank B1

彼の意見と私の意見は完全に___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致する

The sentence means 'His opinion and my opinion completely match.' '一致する' (match/agree) is the correct fit here.

fill blank B1

このパズルのピースは形が___ません。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致し

The sentence means 'This puzzle piece does not match the shape.' The negative form of '一致する' is needed here.

fill blank B1

私たちの計画は彼の提案と___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致しました

The sentence means 'Our plan agreed with his suggestion.' The past tense of '一致する' is appropriate.

fill blank B1

二人の証言は___なかった。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致

The sentence means 'The testimonies of the two people did not match.' The plain form '一致' is used with 'なかった'.

fill blank B1

彼女の行動と彼の言葉は___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致しない

The sentence means 'Her actions and his words do not match.' The negative plain form '一致しない' is correct.

fill blank B1

この条件に___人はいますか?

Correto! Quase. Resposta certa: 一致する

The sentence means 'Is there anyone who agrees with these conditions?' '一致する' modifies '人'.

multiple choice B1

この二つの意見は___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致します

「一致する」は「合う」「同じである」という意味です。

multiple choice B1

彼の言っていることと事実が___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致している

「一致している」で、発言と事実が合っていることを表します。

multiple choice B1

計画が彼の期待と___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致しなかった

「一致しなかった」は、期待と計画が合わなかったことを示します。

true false B1

「一致する」は、二つのものが同じであるという意味で使われる。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

その通りです。「一致する」は、二つのものや意見が同じであることを示します。

true false B1

人の意見が合わない時にも「一致する」を使うことができる。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

いいえ、違います。「一致する」は意見が合うときに使います。

true false B1

「一致する」は、色や形が似ている場合にも使える。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

「一致する」は、同じであることや調和していることを指すため、似ているだけでは使いません。

listening B1

Their opinions completely matched.

Correto! Quase. Resposta certa: 彼らの意見は完全に一致した。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B1

Does this plan align with our goals?

Correto! Quase. Resposta certa: この計画は私たちの目標と一致していますか?
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B1

The two testimonies did not agree.

Correto! Quase. Resposta certa: 二つの証言は一致しなかった。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

データと結果が一致しているか確認してください。

Focus: いっち

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

私たちは互いに意見が一致しませんでした。

Focus: いけんがいっち

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

彼らの行動は言動と一致しない。

Focus: げんどうといっち

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B1

You are planning a trip with a friend. Write a short message (2-3 sentences) in Japanese asking if their schedule matches yours for next weekend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

来週末、一緒に旅行に行きませんか?あなたの予定は私の予定と一致しますか?

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B1

Describe a situation where two people's opinions '一致する' (agree). Write 2-3 sentences in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼と私は映画の好みについて意見が一致しました。二人ともアクション映画が好きです。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B1

Imagine you are checking some data. Write a short sentence in Japanese saying that the numbers '一致する' (match).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このレポートの数字は、元のデータと一致しています。確認してください。

Correto! Quase. Resposta certa:
reading B1

この二人の関係について、何が特に述べられていますか?

Read this passage:

私たちは長年友達なので、いつも考えが一致します。例えば、昨日レストランを選ぶときも、すぐに意見が一致しました。趣味もよく似ています。

この二人の関係について、何が特に述べられていますか?

Correto! Quase. Resposta certa: 彼らの意見はいつも一致する

パッセージには「いつも考えが一致します」と明記されています。

Correto! Quase. Resposta certa: 彼らの意見はいつも一致する

パッセージには「いつも考えが一致します」と明記されています。

reading B1

BはAの服について何を言っていますか?

Read this passage:

A: この服は私のスタイルに合っていますか? B: ええ、とてもよく似合っています。あなたの個性と完全に一致していますね。

BはAの服について何を言っていますか?

Correto! Quase. Resposta certa: スタイルに合っていて個性に一致する

Bの返答に「あなたの個性と完全に一致していますね」とあります。

Correto! Quase. Resposta certa: スタイルに合っていて個性に一致する

Bの返答に「あなたの個性と完全に一致していますね」とあります。

reading B1

この状況で最も大きな問題は何ですか?

Read this passage:

プロジェクトの締め切りは来週です。しかし、私のスケジュールとチームのスケジュールがまだ一致していません。早く調整しなければなりません。

この状況で最も大きな問題は何ですか?

Correto! Quase. Resposta certa: 個人のスケジュールとチームのスケジュールが合わないこと

パッセージには「私のスケジュールとチームのスケジュールがまだ一致していません」と書かれています。

Correto! Quase. Resposta certa: 個人のスケジュールとチームのスケジュールが合わないこと

パッセージには「私のスケジュールとチームのスケジュールがまだ一致していません」と書かれています。

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 彼らの 意見は 完全に 一致した。

This sentence means 'Their opinions completely matched.' '彼らの' (kare-ra no) means 'their', '意見は' (iken wa) means 'opinions', '完全に' (kanzen ni) means 'completely', and '一致した' (icchi shita) is the past tense of 'to match/agree'.

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 私たちの 計画と 彼の 提案は 一致しない。

This sentence means 'Our plan and his suggestion do not match.' '私たちの' (watashi-tachi no) means 'our', '計画と' (keikaku to) means 'plan and', '彼の' (kare no) means 'his', '提案は' (teian wa) means 'suggestion', and '一致しない' (icchi shinai) is the negative form of 'to match/agree'.

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: この データは 以前の 調査結果と 一致する。

This sentence means 'This data matches the previous survey results.' 'この' (kono) means 'this', 'データは' (deeta wa) means 'data', '以前の' (izen no) means 'previous', '調査結果と' (chousa kekka to) means 'survey results and', and '一致する' (icchi suru) means 'to match/agree'.

fill blank B2

この意見は私の考えと___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致する

「一致する」は「〜と一致する」の形で使われ、意見や考えなどがぴったり合うことを意味します。

fill blank B2

報告書の内容と事実が___なかったため、再調査が必要だ。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致した

「一致する」は、物事がぴったり合う、符号するという意味で使われます。否定形でもよく使われます。

fill blank B2

彼の行動は、彼の言葉と全く___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致しない

「一致しない」は、行動と発言内容が食い違う場合によく使われます。

fill blank B2

二つの証言は、細部に至るまで完全に___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致している

「一致している」は、現状がぴったり合っている状態を表します。証言などが完全に同じである場合に使います。

fill blank B2

データ分析の結果、仮説と___点がいくつか見つかった。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致しない

仮説とデータが合わない場合、「一致しない」を使います。

fill blank B2

顧客の要望と製品の機能が___ように、開発を進めています。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致する

顧客の要望と製品の機能がぴったり合うように、という意味で「一致する」を使います。

multiple choice B2

この計画は私たちの目標と___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致する

「一致する」は「合っている」「ぴったりだ」という意味です。計画が目標と合っている場合に使うのが適切です。 (Icchi suru means to match or be in agreement. It's appropriate here to say the plan matches the goals.)

multiple choice B2

彼の証言は、他の目撃者の証言と___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致している

「一致している」は、複数の情報が同じ内容であることを示します。証言が他のものと同じ内容である場合に用います。 (Icchi shiteiru indicates that multiple pieces of information are the same. It's used when testimony is consistent with others.)

multiple choice B2

あなたの意見と私の意見は完全に___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致しました

「一致しました」は、意見や考えが同じである状態を表します。意見がぴったり合った場合に使う表現です。 (Icchi shimashita means that opinions or ideas are the same. It's used when opinions perfectly align.)

true false B2

二つの数字が『一致する』とは、それらが異なっていることを意味する。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

「一致する」は、二つのものが同じである、または合致することを意味します。異なっている場合は使いません。 (Icchi suru means two things are the same or match. It is not used when they are different.)

true false B2

計画が期待と一致しない場合、それは計画が期待通りに進んでいることを示す。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

「一致しない」は、期待と計画が合っていない、つまり期待通りに進んでいないことを意味します。 (Icchi shinai means the plan does not match expectations, implying it's not proceeding as expected.)

true false B2

データが分析結果と一致するとき、そのデータは信頼できると考えることができる。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

データが分析結果と一致することは、そのデータが正確であり、信頼できることを裏付けます。 (When data matches analysis results, it confirms the data is accurate and reliable.)

listening B2

The speaker is talking about agreement with someone's opinion.

Correto! Quase. Resposta certa: 彼の意見は私の考えと完全に一致する。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B2

The sentence is about puzzle pieces not matching.

Correto! Quase. Resposta certa: このパズルのピースは、他のピースと一致しない。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B2

The speaker mentions shared goals making cooperation easy.

Correto! Quase. Resposta certa: 私たちの目標は一致しているので、協力しやすいです。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B2

Read this aloud:

データはレポートの結果と一致しています。

Focus: いっち (icchi)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B2

Read this aloud:

彼女の証言は目撃者の話と一致しなかった。

Focus: しなかった (shinakatta)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B2

Read this aloud:

これらの色は部屋の雰囲気に一致しますか。

Focus: 雰囲気 (fun'iki)

Correto! Quase. Resposta certa:
sentence order B2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 彼らの 意見は 完全に 一致した。

This sentence means 'Their opinions completely matched.' The natural order is 'Their opinions completely matched.'

sentence order B2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: その 二つの 証言は 一致しない。

This sentence means 'Those two testimonies do not match.' The negative form of '一致する' is '一致しない'.

sentence order B2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 計画と 結果が 見事に 一致した。

This sentence means 'The plan and the result matched perfectly.' The order of subject and adverb then verb is common.

fill blank C1

彼の意見は私の考えと___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致する

「一致する」は、意見や考えがぴったり合う場合に使います。他の選択肢も似た意味合いですが、文脈に最も自然に合うのが「一致する」です。

fill blank C1

このパズルのピースは、隣のピースと完全に___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致する

パズルのピースのように形や大きさがぴったり合う場合、「一致する」が適切です。「適合する」も近いですが、より広範な意味を持ちます。

fill blank C1

彼の証言は、防犯カメラの映像と___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致する

証言と映像のような事実がぴったり合う場合に「一致する」を使います。「合致する」も使えますが、「一致する」の方がより一般的です。

fill blank C1

二つのデータは、調査結果と___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致する

データや結果が合致する際に「一致する」を使います。ここでも「合致する」は使えますが、「一致する」が最も自然です。

fill blank C1

この計画は、私たちの目標と完全に___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致する

計画や目標がぴったり合う場合に「一致する」が使われます。「調和する」も意味は近いですが、「一致する」の方が直接的な合致を表します。

fill blank C1

彼女の行動は、彼の期待と___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致する

期待と行動がぴったり合う場合に「一致する」を使います。期待通りの結果を表すのに最適です。

multiple choice C1

会議での彼の意見は私の考えと___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致した

「一致する」は意見や考えが同じであるときに使います。「合体する」「合流する」「結合する」は物理的に何かと何かが一緒になる場合に使われることが多いです。

multiple choice C1

このパズルのピースは、隣のピースと完全に___。

Correto! Quase. Resposta certa: 適合する

「適合する」は、あるものが特定の条件や目的にぴったり合うことを指します。この文脈では、パズルのピースが隣のピースと形がぴったり合うことを意味するので、「適合する」が最も適切です。「一致する」も使えますが、より物理的な適合を表す場合は「適合する」が自然です。

multiple choice C1

彼の行動は、彼の言葉と___なかった。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致して

「一致する」は、言葉と行動が同じである、矛盾しないという意味で使われます。ここでは、「彼の行動が彼の言葉と矛盾していた」という意味になるため、「一致して」が正しいです。「合意する」は同意すること、「同調する」は他人の意見に賛同すること、「対応する」は何かに応じることを意味し、文脈に合いません。

true false C1

パスワードが一致しない場合、ログインはできません。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

パスワードが正しくない場合、ログインは通常できません。「一致する」は、入力されたパスワードと登録されているパスワードが同じであることを意味します。

true false C1

二つの異なる意見は、必ず一致する。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

異なる意見が必ず一致するわけではありません。意見はしばしば食い違うことがあります。 「一致する」は、意見や見解が同じになることを指します。

true false C1

この二つの色は完全に一致しているので、区別がつかない。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

色が完全に「一致する」ということは、見た目が全く同じであるため、区別がつきません。

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 彼らの意見は完全に一致した。

This sentence means 'Their opinions completely matched.' The natural order in Japanese is 'Subject + Adverb + Verb'.

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: この二つの条件は一致しない。

This sentence means 'These two conditions do not match.' The negative form of '一致する' is '一致しない'.

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: データと報告書の内容が一致しているか確認してください。

This sentence means 'Please confirm if the data and the report's content match.' The verb '一致する' is used here in its continuous form with 'いる' (一致している) and followed by 'か確認してください' (please confirm if).

fill blank C2

彼の意見は私の考えと完全に___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致する

「一致する」は「合致する」や「同じになる」という意味で使われます。ここでは「彼の意見が私の考えと完全に同じである」ことを表します。

fill blank C2

このパズルのピースは、もう一方のピースと形が___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致する

「一致する」は「ぴったり合う」という意味で、パズルのピースが形よく合う様子を表現します。

fill blank C2

チームの目標達成には、全員の協力と意見の___が不可欠です。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致

「一致」は「意見などが同じであること」を指します。チームで目標を達成するには、全員の意見が揃っていることが重要です。

fill blank C2

実験結果は、理論的な予測と___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致する

「一致する」は「ぴったりと合う」という意味で、実験結果が理論的な予測とぴったり合っていることを示します。

fill blank C2

彼らの行動と発言は常に___しており、信頼できる人物だ。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致

「一致」は「行動と発言が同じであること」を意味し、その人物が信頼できることを強調します。

fill blank C2

私たちの計画は、政府の方針と___ように調整されました。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致する

「一致する」は「合致させる」という意味で、計画が政府の方針と合うように変更されたことを示します。

multiple choice C2

以下の文で「一致する」が最も適切に使われているのはどれですか?

Correto! Quase. Resposta certa: 彼の意見は私の意見と完全に一致する。

「一致する」は「合致する」「同じである」という意味で使われます。選択肢1がこの意味に最も適しています。

multiple choice C2

このプロジェクトの目標は、私たちのビジョンと___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致します

「一致する」は、二つのものがぴったり合う、調和するという意味で、ここではプロジェクトの目標とビジョンが合致することを指します。

multiple choice C2

契約書の内容は、事前に話し合った内容と___。

Correto! Quase. Resposta certa: 一致していた

「一致する」は、複数のものが同じである、または合致するという意味です。契約書の内容が話し合った内容と"合っていた"ことを表すには「一致していた」が適切です。

true false C2

「彼の行動は、彼の言葉と一致しない」という文は、彼の行動と発言に矛盾があることを意味する。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

「一致しない」は「合わない」「異なる」という意味なので、行動と発言に矛盾があることを正しく表しています。

true false C2

「このデータは、過去の記録と一致する」という文は、データが記録と異なっていることを示している。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

「一致する」は「合致する」「同じである」という意味なので、データが記録と異なっているのではなく、同じであることを示します。

true false C2

「全員の意見が一致したため、計画はスムーズに進んだ」という文は、意見の相違があったことを示している。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

「意見が一致した」は、全員が同じ意見になったことを意味します。意見の相違があったこととは逆です。

listening C2

What aligns perfectly?

Correto! Quase. Resposta certa: 彼の意見と私の意見は完全に一致する。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C2

Check if the plan...?

Correto! Quase. Resposta certa: この計画は私たちの目標と一致しているか確認してください。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C2

What didn't match, requiring re-investigation?

Correto! Quase. Resposta certa: データとレポートの結果が一致せず、再調査が必要だ。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

私たちの見解が完全に一致することは稀ですが、今回は例外です。

Focus: 見解 (けんかい), 稀 (まれ), 例外 (れいがい)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

その説明は事実と一致しない点が多いので、訂正が必要です。

Focus: 説明 (せつめい), 事実 (じじつ), 訂正 (ていせい)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

彼の行動は、彼の言葉と一致しないことがしばしばある。

Focus: 行動 (こうどう), 言葉 (ことば), しばしば

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C2

You are mediating a business negotiation where two parties have very different ideas about a contract clause. Explain how you would use the concept of 「一致する」 (icchisuru) to guide them towards an agreement, focusing on finding common ground without compromising core interests. Your explanation should be suitable for an internal company memo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今回の交渉において、私たちはまず双方の主張の「一致する」点を見つけ出すことに注力します。具体的には、それぞれの利益の根幹を崩さずに、どのようにして目標を共有できるかを探ります。例えば、契約期間については意見の相違があっても、長期的なパートナーシップの構築という点では「一致する」可能性が高いです。この共通認識を基盤として、段階的に合意形成を進め、最終的な契約内容が両者にとって納得のいくものとなるよう努めます。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C2

Imagine you are a detective investigating a complex case where witness testimonies are conflicting. Describe how you would analyze these testimonies to find points that 「一致する」 (icchisuru), even if seemingly minor, to establish a timeline of events. Write your analysis for a police report.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

複数の証言には矛盾点が見られますが、詳細な分析を通じて、事件発生時の特定の情報において「一致する」点がいくつか確認されました。例えば、目撃者AとBは、被害者が特定の時間に特定の場所を離れたという点で合致しており、これが事件の時間軸を構築する上で重要な手掛かりとなります。また、異なる証言でも、現場周辺の天候や特定の音が聞こえたという点で「一致する」部分があり、これらの情報を統合することで、より客観的な事実関係を再構築することが可能です。今後は、これらの「一致する」点を基盤に、矛盾する証言の深掘りを行い、事件の全容解明を目指します。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C2

You are a software engineer leading a team developing a new feature. There are several proposed design solutions, and you need to choose the best one. Write an email to your team explaining how you will evaluate the proposals to ensure the final design 「一致する」 (icchisuru) with both user needs and technical requirements.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

チーム各位、新機能の設計案についてですが、最終的な決定を下す前に、各案がユーザーのニーズと技術要件の両方に「一致する」かどうかを慎重に評価したいと考えています。具体的には、提案されたソリューションが、ユーザーが直面している問題を効果的に解決できるか、また既存のシステムアーキテクチャと整合性が取れているかという点を重点的に確認します。デザインレビューでは、ユーザーフィードバックと技術的な実現可能性の観点から、各案の強みと弱みを議論し、最終的に最もバランスの取れた、そしてチーム全体のビジョンに「一致する」設計案を選出したいと思います。皆さんの積極的な参加をお願いします。

Correto! Quase. Resposta certa:
reading C2

この文章によると、企業が成功するために最も重要なことは何ですか?

Read this passage:

現代社会において、人々の価値観や生活様式は多様化しており、それに伴い、企業が提供する製品やサービスも、画一的なものではなく、個々のニーズに「一致する」ものが求められています。マーケティング戦略を策定する際には、ターゲット顧客の具体的な要望を深く理解し、それらの要望と自社の強みがどのように「一致する」かを見極めることが成功の鍵となります。しかし、単にニーズに合わせるだけでなく、将来的なトレンドや社会の変化にも「一致する」ような先見性も必要とされます。

この文章によると、企業が成功するために最も重要なことは何ですか?

Correto! Quase. Resposta certa: 個々の顧客のニーズと自社の強みが合致する製品やサービスを提供すること。

文章全体で、多様化するニーズに対して、個々のニーズと企業の強みが「一致する」製品・サービスを提供することの重要性が述べられています。

Correto! Quase. Resposta certa: 個々の顧客のニーズと自社の強みが合致する製品やサービスを提供すること。

文章全体で、多様化するニーズに対して、個々のニーズと企業の強みが「一致する」製品・サービスを提供することの重要性が述べられています。

reading C2

科学研究において、実験結果が「一致する」ことの最も重要な意味は何ですか?

Read this passage:

科学研究において、実験結果の再現性は非常に重要な要素です。異なる研究者が同じ条件下で実験を行った際、その結果が「一致する」ことが科学的妥当性を裏付ける証拠となります。もし結果が「一致しない」場合、実験プロトコルに問題があったり、未知の要因が影響している可能性があり、さらなる調査が必要となります。データの信頼性を高めるためには、常に複数の独立した検証によって結果の「一致」を確認することが不可欠です。

科学研究において、実験結果が「一致する」ことの最も重要な意味は何ですか?

Correto! Quase. Resposta certa: 科学的妥当性を裏付ける証拠となる。

文章に「その結果が『一致する』ことが科学的妥当性を裏付ける証拠となります」と明記されています。

Correto! Quase. Resposta certa: 科学的妥当性を裏付ける証拠となる。

文章に「その結果が『一致する』ことが科学的妥当性を裏付ける証拠となります」と明記されています。

reading C2

文化交流において、意見の相違があっても最終的に意見が「一致する」ことを見出すために最も効果的な方法は何ですか?

Read this passage:

文化交流を進める上で、異なる背景を持つ人々がお互いの習慣や価値観を理解し、尊重することは極めて重要です。時には意見の相違が生じることもありますが、共通の目的や理想を共有することで、最終的にはより大きな視点で意見が「一致する」点を見出すことができます。相手の立場に立って考えることで、表面的な違いを超えて、人間としての普遍的な感情や願いに「一致する」部分を発見し、より深い相互理解へと繋がるのです。このような「一致」の積み重ねが、平和な国際関係を築く上で不可欠です。

文化交流において、意見の相違があっても最終的に意見が「一致する」ことを見出すために最も効果的な方法は何ですか?

Correto! Quase. Resposta certa: 共通の目的や理想を共有し、相手の立場に立って考えること。

文章に「共通の目的や理想を共有することで、最終的にはより大きな視点で意見が『一致する』点を見出すことができます。相手の立場に立って考えることで…より深い相互理解へと繋がるのです」と述べられています。

Correto! Quase. Resposta certa: 共通の目的や理想を共有し、相手の立場に立って考えること。

文章に「共通の目的や理想を共有することで、最終的にはより大きな視点で意見が『一致する』点を見出すことができます。相手の立場に立って考えることで…より深い相互理解へと繋がるのです」と述べられています。

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 両者の 意見は 完全に 一致した。

This sentence means 'Both opinions completely matched.' The order follows a typical Japanese sentence structure: subject, particles, adverbs, and verb.

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 彼の 行動は その 場の 雰囲気に 一致している。

This means 'His actions are in harmony with the atmosphere of the place.' The order places the subject, then the context, and finally the verb phrase.

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 予想と 結果が 一致しなかった ため、 原因を 調査する。

This translates to 'Because the predictions and results did not match, we will investigate the cause.' This sentence uses a subordinate clause to explain the reason for the main action.

/ 150 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!