糖分
When you're looking at food labels in Japan or talking about how sweet something is, you'll often come across the word 糖分 (tōbun). It literally means 'sugar content' or 'amount of sugar.'
For example, if you're trying to reduce your sugar intake, you might look for foods with low 糖分. Or, if you're enjoying a sweet treat, you could say it has a lot of 糖分.
When you're looking at food labels in Japan or talking about how sweet something is, you'll often hear the word 糖分 (tōbun). It literally means 'sugar content' or 'amount of sugar.' Think of it as a direct way to refer to the sugar that's in food or drinks. For example, if you want to say something has a lot of sugar, you can use 糖分. This is a practical word to know, especially if you're mindful of your diet or just curious about what's in your food.
When you're talking about how much sugar is in something, the word you want is 糖分 (tōbun). It literally means 'sugar part' or 'sugar content.' This is a really practical word to know, especially if you're watching your diet or trying to understand food labels in Japan.
You'll often hear it in discussions about healthy eating, like reducing the amount of sugar you consume. It's a B1 level word, so it's quite common in everyday conversation and media.
When you're talking about how much sugar is in something, 糖分 (tōbun) is the word you'll use. It literally combines the characters for "sugar" (糖) and "portion/amount" (分), so it directly translates to "sugar content" or "amount of sugar."
You'll often see this word on food labels to indicate nutritional information, or hear it in conversations about health and diet. For instance, if you're trying to cut down on sugar, you might say, 「この飲み物は糖分が多いですね。」(Kono nomimono wa tōbun ga ooi desu ne. - This drink has a lot of sugar content, doesn't it?).
It’s a very practical word for discussing food and health in Japanese. It can refer to both natural sugars and added sugars, providing a general term for the sugar component of something.
When talking about the amount of sugar in food or drink, the word you'll often encounter is 糖分 (tōbun). It literally combines the characters for "sugar" (糖) and "portion/amount" (分), making its meaning quite straightforward.
You'll frequently see it on nutrition labels or hear it in discussions about health and diet, as in 「このジュースは糖分が多い」 (Kono jūsu wa tōbun ga ooi – This juice has a lot of sugar content). It's a very practical word to know for everyday situations, especially if you're mindful of your sugar intake.
糖分 em 30 segundos
- sugar content
- amount of sugar
- sweetness level
§ 舗分 (tōbun) meaning and usage
Hello there! Today we're looking at 舗分 (tōbun), a B1-level noun meaning "sugar content" or "amount of sugar." It's a practical word for talking about food, drinks, and health. Let's get straight into how to use it.
- DEFINITION
- Sugar content; amount of sugar.
§ Basic sentence patterns with 舗分
You'll often use 舗分 in sentences discussing how much sugar something has. Here are some common patterns.
§ 舗分が高い / 低い (high/low sugar content)
To say something has high or low sugar content, you can use the adjectives 高い (takai - high) or 低い (hikui - low) with the particle が (ga).
このジュースは糖分が高いです。
This juice has high sugar content. (This juice has a lot of sugar.)
野菜は糖分が低いので、健康にいいです。
Vegetables have low sugar content, so they are good for your health. (Vegetables don't have much sugar, so they are good for your health.)
§ 舗分を控える / 制限する (control/limit sugar intake)
When talking about controlling or limiting sugar intake, you'll often see verbs like 控える (hikaeru - to refrain from, to go easy on) or 制限する (seigensuru - to limit). The particle を (o) marks 舗分 as the direct object.
健康のために糖分を控えています。
I am refraining from sugar for my health. (I'm going easy on sugar for my health.)
医師に糖分制限を言われました。
My doctor told me to limit my sugar intake. (My doctor told me to restrict my sugar.)
§ 舗分の取り過ぎ (excessive sugar intake)
取り過ぎ (torisugi) means "taking too much of something." So, 舗分の取り過ぎ refers to consuming too much sugar. The particle の (no) connects 舗分 to 取り過ぎ.
お菓子の糖分の取り過ぎに注意しましょう。
Let's be careful about excessive sugar intake from snacks. (Let's be careful not to eat too many sugary snacks.)
§ Phrases with 舗分—compound nouns
舗分 can also form compound nouns to describe things related to sugar content.
- 舗分表示 (tōbun hyōji): sugar content labeling
- 舗分レス (tōbun resu): sugar-free
この製品は糖分レスです。
This product is sugar-free. (This product has no sugar content.)
§ Practical tips for 舗分
- When you're at a Japanese supermarket or convenience store, look for 舗分表示 on food labels if you're watching your sugar intake.
- Many diet-conscious products will proudly display 舗分レス or 舗分ゼロ (tōbun zero - zero sugar) on their packaging.
- If you want to ask about the sugar content of something, you can say: これは糖分が多いですか? (Kore wa tōbun ga ōoi desu ka? - Does this have a lot of sugar?)
That's it for 舗分! Keep practicing these patterns, and you'll be talking about sugar like a pro in no time. See you next time!
Let's talk about the Japanese word 糖分 (tōbun). This word is really useful, and you'll hear it often in daily life, especially when people are talking about food, health, or even when discussing drinks.
§ What 糖分 Means
- Japanese Word
- 糖分 (tōbun)
- Part of Speech
- Noun
- CEFR Level
- B1
- Definition
- Sugar content; amount of sugar.
§ Common Situations for 糖分
You'll hear 糖分 in a lot of everyday conversations. Here are some common scenarios:
- Health and Diet: This is probably the most frequent context. People discuss 糖分 when talking about healthy eating, managing diabetes, or simply trying to cut down on sweets.
- Food and Drink Labels: When you're checking nutrition facts on food or drinks, you'll definitely see 糖分 listed.
- Medical Context: Doctors or nurses might use 糖分 when explaining dietary recommendations to patients.
- Advertising: Food and beverage companies often highlight low 糖分 or no 糖分 in their products.
§ Examples in Context
Let's look at some examples of how 糖分 is used in real Japanese.
このお菓子は糖分が多いから、食べすぎない方がいいよ。
- Translation Hint
- This snack has a lot of sugar content, so it's better not to eat too much.
医者から糖分を控えるように言われた。
- Translation Hint
- I was told by the doctor to limit my sugar intake (literally: to refrain from sugar content).
このジュースは糖分ゼロと書いてある。
- Translation Hint
- This juice says 'sugar content zero' (sugar-free).
運動する前に、少し糖分を摂った方がいい。
- Translation Hint
- Before exercising, it's better to take in a little sugar (sugar content).
このパンは糖分控えめで、健康に良い。
- Translation Hint
- This bread is low in sugar content and good for health.
§ Practice Using 糖分
The best way to remember new vocabulary is to use it. Try to create your own sentences with 糖分. For example, you could talk about:
- Your favorite snack and its 糖分.
- A healthy drink you enjoy that has low 糖分.
- Something you're trying to reduce the 糖分 of in your diet.
Understanding words like 糖分 will make it much easier to follow conversations about health and food in Japan. Keep practicing!
§ What 糖分 Means
Let's learn about the Japanese word 糖分 (tōbun). This is a practical word to know, especially if you're interested in health, food, or just talking about what's in your drink.
- Definition
- Sugar content; amount of sugar.
Basically, 糖分 refers to the amount of sugar present in something. You'll hear it often when people are discussing food, drinks, or health. Think of it as 'how much sugar is in there?'
§ Examples of 糖分 in Use
Here are some common ways you'll see 糖分 used in Japanese.
このジュースは糖分が多い。
Kono jūsu wa tōbun ga ooi.
This juice has a lot of sugar (content).
糖分を控えるようにしています。
Tōbun o hikaeru yō ni shiteimasu.
I'm trying to cut down on sugar (content).
このお菓子は糖分が少ないから、安心です。
Kono okashi wa tōbun ga sukunai kara, anshin desu.
This snack has low sugar content, so it's safe (to eat/not worry).
§ Similar Words and When to Use 糖分
When talking about sugar, you might encounter a few different Japanese words. Let's break them down so you know when to use 糖分 versus alternatives.
- 砂糖 (satō): This word specifically means 'sugar' as a substance, like the white granules you put in your coffee. It's the ingredient itself.
- 甘い (amai): This is an adjective meaning 'sweet'. It describes the taste of something.
So, how does 糖分 fit in?
Use 糖分 when you're talking about the amount or proportion of sugar contained within something. It's about the 'sugar content' or 'level of sugar'.
Let's look at some comparisons:
コーヒーに砂糖を入れる。
Kōhī ni satō o ireru.
I put sugar (the granular substance) in my coffee.
このケーキはとても甘い。
Kono kēki wa totemo amai.
This cake is very sweet (describes taste).
このケーキは糖分が高い。
Kono kēki wa tōbun ga takai.
This cake has a high sugar content.
See the difference? While a cake might be 甘い (amai) because it has a lot of 砂糖 (satō), when you're talking about the numerical or health aspect of sugar in it, you use 糖分 (tōbun).
Knowing these distinctions will help you speak more precisely about food and health in Japanese. Keep practicing, and you'll get the hang of it!
Curiosidade
Many Japanese words related to food ingredients or measurements are formed by combining kanji, much like 'sugar content'.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'ō' as a short 'o' instead of a long 'o'.
- Confusing 'bun' with the English word 'bun'.
Gramática essencial
Nの amount/quantity: This pattern is used to express the amount or quantity of a noun. In this case, 糖分 (tōbun) is the noun.
このジュースは糖分が多いです。 (Kono jūsu wa tōbun ga ooi desu.) - This juice has a lot of sugar content.
Amount + が + ある/ない: This pattern indicates the presence or absence of a certain amount or quantity. Here, 糖分 (tōbun) is the amount/quantity.
このお菓子には糖分が少ない。 (Kono okashi ni wa tōbun ga sukunai.) - This snack has little sugar content.
Amount + を + 控える (hikaeru - to refrain from): This pattern is used when you want to reduce or limit the amount of something. Here, 糖分 (tōbun) is the amount.
健康のために糖分を控えています。 (Kenkō no tame ni tōbun o hikaeteimasu.) - I am reducing my sugar intake for my health.
Amount + で + Verb: This pattern indicates that an action is done with a certain amount or quantity. It can sometimes imply 'due to' or 'because of' when talking about levels.
糖分を取りすぎると太ります。 (Tōbun o torisugiru to futorimasu.) - If you consume too much sugar, you will gain weight.
Adjective + 糖分: An adjective can precede 糖分 to describe its nature. For example, 高い糖分 (takai tōbun - high sugar content) or 低い糖分 (hikui tōbun - low sugar content).
このパンは低い糖分で作られています。 (Kono pan wa hikui tōbun de tsukurareteimasu.) - This bread is made with low sugar content.
Exemplos por nível
このジュースは糖分が多いです。
This juice has a lot of sugar content.
果物には糖分が含まれています。
Fruits contain sugar.
糖分を控えています。
I am limiting my sugar intake.
このお菓子は糖分が少ないです。
This snack has little sugar content.
健康のために糖分に気をつけましょう。
Let's be careful about sugar for our health.
コーヒーに糖分を入れますか?
Do you put sugar in your coffee?
赤ちゃんには糖分が多い食べ物はよくないです。
Food with a lot of sugar is not good for babies.
野菜にはあまり糖分がありません。
Vegetables don't have much sugar.
このジュースは糖分が多いです。
This juice has a lot of sugar content.
果物には糖分が含まれています。
Fruits contain sugar content.
私は糖分を控えています。
I am limiting my sugar intake.
このお菓子は糖分が少ないです。
This snack has low sugar content.
糖分を取りすぎると体に悪いです。
Too much sugar content is bad for your body.
コーヒーに糖分を入れますか?
Do you put sugar in your coffee?
彼は糖分を全く摂らない。
He doesn't consume any sugar content at all.
この食品の糖分を調べてください。
Please check the sugar content of this food.
このジュースは糖分が多いです。
This juice has a lot of sugar content.
糖分を控えたほうがいいですよ。
You should reduce your sugar intake.
果物には自然の糖分が含まれています。
Fruits contain natural sugar.
このお菓子は糖分が少ないです。
This snack has low sugar content.
運動すると糖分が消費されます。
Sugar is consumed when you exercise.
コーヒーに糖分を入れますか?
Do you put sugar in your coffee?
糖分はエネルギー源になります。
Sugar becomes an energy source.
彼は健康のために糖分を制限しています。
He restricts his sugar intake for health.
このジュースは糖分が多いから、飲みすぎに注意してくださいね。
This juice has a lot of sugar content, so please be careful not to drink too much.
健康のために、糖分を控えるようにしています。
For my health, I'm trying to reduce my sugar intake.
果物には自然の糖分が含まれています。
Fruits contain natural sugar.
お菓子を食べ過ぎると、糖分の摂りすぎになりますよ。
If you eat too many sweets, you'll consume too much sugar.
このパンは糖分が少なめで、ダイエット中の方にもおすすめです。
This bread has low sugar content, so it's recommended for those on a diet.
飲み物を選ぶときは、糖分表示をよく確認します。
When choosing a drink, I always check the sugar content label carefully.
運動後に糖分を摂ると、疲労回復に役立つと言われています。
It's said that consuming sugar after exercise helps with fatigue recovery.
このケーキは糖分が高いですが、とても美味しいです。
This cake has a high sugar content, but it's very delicious.
このジュースは糖分が多く含まれているため、飲みすぎには注意が必要です。
This juice contains a lot of sugar, so be careful not to drink too much.
〜すぎ indicates 'too much' of something.
健康のために、糖分を控えた食生活を心がけています。
For my health, I'm trying to eat a diet low in sugar.
〜を控える means 'to refrain from' or 'to limit'.
果物には自然な糖分が含まれているので、適度に摂取しましょう。
Fruits contain natural sugars, so let's consume them in moderation.
適度に (tekido ni) means 'in moderation' or 'appropriately'.
このお菓子は糖分が少ないので、ダイエット中でも安心して食べられます。
This snack is low in sugar, so you can eat it without worry even while on a diet.
〜なので (nanode) means 'because of' or 'so'.
運動後に糖分を摂取すると、エネルギー補給になります。
Consuming sugar after exercise helps replenish energy.
〜すると (suru to) means 'when one does' or 'if one does'.
最近、無糖の飲料が増えてきて、糖分を気にする人には嬉しいですね。
Recently, sugar-free drinks have increased, which is good news for people who are concerned about sugar content.
〜が増えてきた (ga fuete kita) means 'has increased'.
糖尿病の人は、糖分の摂取量に特に注意が必要です。
People with diabetes need to be particularly careful about their sugar intake.
〜に注意が必要 (ni chūi ga hitsuyō) means 'attention is required for'.
コーヒーに糖分を入れるかどうかは、個人の好みによります。
Whether or not to add sugar to coffee depends on individual preference.
〜かどうか (ka dou ka) means 'whether or not'.
Padrões gramaticais
Padrões de frases
〜に糖分がありますか? (ni tōbun ga arimasu ka?)
このジュースに糖分がありますか? (Kono jūsu ni tōbun ga arimasu ka?) - Does this juice have sugar content?
糖分を減らします (tōbun o herashimasu)
私は糖分を減らします。 (Watashi wa tōbun o herashimasu.) - I will reduce my sugar intake.
〜は糖分が高いです (wa tōbun ga takai desu)
このケーキは糖分が高いです。 (Kono kēki wa tōbun ga takai desu.) - This cake is high in sugar.
糖分を取りすぎると〜 (tōbun o torisugiru to~)
糖分を取りすぎると太ります。 (Tōbun o torisugiru to futorimasu.) - If you consume too much sugar, you gain weight.
〜の糖分に注意する (no tōbun ni chūi suru)
健康のために、飲み物の糖分に注意しましょう。 (Kenkō no tame ni, nomimono no tōbun ni chūi shimashō.) - For your health, let's pay attention to the sugar content in drinks.
糖分を控える (tōbun o hikaeru)
医者から糖分を控えるように言われました。 (Isha kara tōbun o hikaeru yō ni iwaremashita.) - The doctor told me to cut back on sugar.
Família de palavras
Substantivos
Adjetivos
Como usar
When talking about the amount of sugar in food or drink, 糖分 (tōbun) is the word to use. It specifically refers to the sugar content, not just sugar in general. Think of it like saying 'sugar content' or 'amount of sugar' in English.
For example, if you're checking nutrition labels, you'll often see 糖分 listed. If you're on a diet and trying to reduce your sugar intake, you would be concerned about the 糖分 in what you eat.
You can use it in phrases like:
- この飲み物は糖分が多いです。 (Kono nomimono wa tōbun ga ooi desu.) - This drink has a lot of sugar content. (Hint: 多い means 'a lot' or 'much')
- 糖分を控えています。 (Tōbun o hikaete imasu.) - I'm cutting back on sugar content. (Hint: 控える means 'to refrain from' or 'to cut back on')
- 果物には糖分が含まれています。 (Kudamono ni wa tōbun ga fukumarete imasu.) - Fruit contains sugar content. (Hint: 含まれる means 'to be included' or 'to contain')
A common mistake is confusing 糖分 (tōbun) with 砂糖 (satō). While both relate to sugar, they are not interchangeable.
- 砂糖 (satō) refers to sugar as a physical ingredient, like the white granulated sugar you put in your coffee. It's the substance itself.
- 糖分 (tōbun) refers to the amount or content of sugar *within* something. It's a measurement or a characteristic.
Incorrect: 私はコーヒーに糖分を入れます。 (Watashi wa kōhī ni tōbun o iremasu.)
(Why it's wrong: You don't 'put sugar content' into coffee; you put the sugar substance.)
Correct: 私はコーヒーに砂糖を入れます。 (Watashi wa kōhī ni satō o iremasu.)
(Translation: I put sugar in my coffee.)
Incorrect: このケーキは砂糖が多いです。 (Kono kēki wa satō ga ooi desu.) - when referring to the nutritional aspect.
(Why it's wrong: While grammatically okay, if you're talking about the health aspect or the amount of sugar from a dietary perspective, 糖分 is more appropriate.)
Correct: このケーキは糖分が多いです。 (Kono kēki wa tōbun ga ooi desu.)
(Translation: This cake has a lot of sugar content.)
Dicas
Basic Meaning of 糖分
糖分 (tōbun) literally means 'sugar component' or 'sugar portion'. It refers to the amount or content of sugar present in something.
Contextual Use of 糖分
You'll often hear 糖分 in discussions about diet, nutrition, or food labels. Think about when you'd talk about 'sugar content' in English.
Compound Words with 糖
The kanji 糖 (tō) itself means 'sugar'. Knowing this helps with other words like 砂糖 (satō - table sugar) or 糖質 (tōshitsu - carbohydrate).
Measuring Sugar Content
When people are concerned about how much sugar is in something, they often use phrases like 糖分が多い (tōbun ga ooi - high sugar content) or 糖分が少ない (tōbun ga sukunai - low sugar content).
Don't Confuse with 砂糖
While related, 糖分 refers to the 'sugar content' in general, whereas 砂糖 (satō) is specifically 'table sugar' or a granulated sugar product.
Using 糖分 in Sentences
Try saying: この飲み物は糖分が多いです。 (Kono nomimono wa tōbun ga ooi desu.) - This drink has a lot of sugar content.
More Sentence Examples with 糖分
野菜には糖分が少ない。 (Yasai ni wa tōbun ga sukunai.) - Vegetables have low sugar content.
Health Consciousness in Japan
In Japan, there's a growing awareness of health and nutrition. You'll frequently see 糖分 mentioned in advertising for 'sugar-free' or 'low-sugar' products.
Related Term: 糖質
For a slightly more advanced understanding, 糖質 (tōshitsu) refers to 'carbohydrates' or 'sugars and starches'. 糖分 is a part of 糖質.
Practice Reading Labels
Next time you're looking at Japanese food products, try to find 糖分 on the nutrition label (栄養成分表示 - eiyō seibun hyōji) to see how it's used in context.
Memorize
Mnemônico
Imagine a **TO**uchy, **BUN**ny who is obsessed with the 'sugar content' of his carrots. He measures the **TO**uchy **BUN**ny's 'sugar content'.
Associação visual
Picture a factory with a large sign that says '糖分' (とうぶん). Inside, conveyer belts are moving various foods past a machine that's checking their 'sugar content'. You can almost see little digital readouts above each food item displaying its sugar level. The kanji 糖 (とう) looks a bit like a candy bar, and 分 (ぶん) looks like something being divided or measured.
Word Web
Desafio
Try to describe a food item in Japanese using '糖分'. For example, if you're talking about a sweet drink, you could say: 'このジュースは糖分が多いです' (Kono juusu wa toubun ga ooi desu - This juice has a lot of sugar content). Or if you're trying to cut back on sweets: '糖分を控えたいです' (Toubun o hikaetai desu - I want to reduce my sugar intake).
Origem da palavra
Comes from '糖' (tō, sugar) and '分' (bun, portion/amount).
Significado original: The combined meaning directly refers to the 'amount of sugar' or 'sugar portion'.
Sino-Japanese (kango)Contexto cultural
When discussing food and health in Japan, especially in relation to diets or healthy eating, 「糖分」is a very common term. You'll often see it on nutrition labels or hear it in health-related conversations when people are mindful of their sugar intake. It's a practical word for everyday discussions about diet.
Pratique na vida real
Contextos reais
Talking about food and drinks, especially when considering health or diet.
- この飲み物は糖分が多いですか? (Is this drink high in sugar?)
- 糖分を控えめにしています。 (I'm trying to reduce my sugar intake.)
- 低糖分の食品を選びます。 (I choose low-sugar foods.)
Discussing nutrition labels or ingredients.
- 栄養成分表示に糖分が記載されています。 (The nutrition facts list the sugar content.)
- このお菓子は糖分が高いですね。 (This snack is high in sugar, isn't it?)
- 糖分ゼロと書いてあります。 (It says 'sugar-free'.)
Conversations about health conditions like diabetes or managing blood sugar.
- 医者から糖分を減らすように言われました。 (The doctor told me to reduce my sugar intake.)
- 血糖値と糖分の関係。 (The relationship between blood sugar levels and sugar content.)
- 糖尿病なので糖分に気をつけます。 (I have diabetes, so I'm careful about my sugar intake.)
When offering or sharing food/drinks and considering someone's dietary needs.
- 糖分は大丈夫ですか? (Is the sugar content okay for you?)
- これ、糖分が少ないですよ。 (This has low sugar.)
- お子さんには糖分が多いかもしれません。 (This might be too high in sugar for children.)
General discussions about healthy eating habits or lifestyle choices.
- 健康のために糖分摂取量を意識しています。 (I'm mindful of my sugar intake for my health.)
- 糖分の取りすぎは良くない。 (Too much sugar is not good.)
- バランスの取れた食事で糖分を管理する。 (Manage sugar intake with a balanced diet.)
Iniciadores de conversa
"最近、糖分の取りすぎに気をつけていますか?"
"スーパーで食品を選ぶとき、糖分表示を見ますか?"
"甘いものが好きだけど、糖分が気になるときどうしますか?"
"健康のために、どんな糖分の工夫をしていますか?"
"日本の食品は糖分が多いと感じますか、少ないと感じますか?"
Temas para diário
今日食べたもので、糖分が高いと感じたものは何でしたか?その理由も書いてください。
もしあなたがお店で低糖分の新商品を開発するとしたら、どんなものを作りたいですか?
糖分を減らすために、日常生活で具体的に何をしていますか、または何をしたいですか?
日本の伝統的な食べ物で、糖分についてどんなことを考えますか?(例:和菓子など)
甘いものを完全にやめるのではなく、上手に糖分と付き合う方法についてあなたの考えを書いてください。
Perguntas frequentes
10 perguntas砂糖 (satou) refers to sugar as an ingredient or substance itself, like the white granules you put in coffee. 糖分 (toubun), on the other hand, refers to the 'sugar content' or 'amount of sugar' present in something. Think of it this way: a cake contains 糖分 (toubun), and that 糖分 (toubun) comes from 砂糖 (satou) and other sweet ingredients.
You can use 糖分 when talking about the amount of sugar in food or drinks. For example, to say 'This juice has a lot of sugar content,' you'd say: このジュースは糖分が多いです。(Kono juusu wa toubun ga ooi desu.) Or to say 'I'm trying to reduce my sugar intake,' you could say: 糖分を控えています。(Toubun o hikaete imasu.)
糖分 (toubun) generally refers to all kinds of sugar content, whether it's naturally occurring (like in fruit) or added (like in candy). If you want to specify 'added sugar,' you might use a phrase like 添加糖 (tenkatou), but 糖分 itself is broader.
While 糖分 refers to sugar content in general, it's not typically used to specify a particular type of sugar like glucose (グルコース) or fructose (果糖). If you need to be specific about the type of sugar, you'd use those specific terms.
The kanji are 糖 (tou), which means 'sugar,' and 分 (bun), which means 'part,' 'portion,' or 'amount.' So, literally, it means 'sugar portion' or 'sugar amount,' which translates to 'sugar content'.
Yes, a very common phrase is 糖分を控える (toubun o hikaeru), which means 'to reduce sugar intake' or 'to cut back on sugar.' Another one is 糖分が高い (toubun ga takai), meaning 'high in sugar content,' and 糖分が低い (toubun ga hikui), meaning 'low in sugar content.'
Yes, it is often used in medical or health-related contexts. For instance, when talking about blood sugar levels, you might hear 血糖 (kettou) for 'blood sugar,' and the 'sugar content' aspect is implied or discussed in relation to 糖分. Doctors might advise patients to monitor their 糖分摂取量 (toubun sesshuryou - sugar intake amount).
No, you wouldn't use 糖分 for 'a piece' or 'a spoonful' of sugar. For those, you would use 砂糖 (satou) and a counter, like 砂糖をスプーン一杯 (satou o supuun ippai - one spoonful of sugar) or 角砂糖一個 (kakuzatou ikko - one sugar cube). 糖分 is always about the amount or content.
To say 'sugar-free,' you would often see 糖分ゼロ (toubun zero) or 糖質ゼロ (toushitsu zero), with 糖質 being a broader term for carbohydrates/sugars. You might also hear 無糖 (mutou), which means 'unsweetened' or 'sugar-free,' especially for drinks.
糖分 (toubun) is a neutral term. It's perfectly fine in both formal and informal settings when discussing the sugar content of food or drinks. You'll find it on food labels, in health articles, and in everyday conversations.
Teste-se 90 perguntas
このジュースは___がたくさん入っています。
This juice contains a lot of sugar content. '糖分' (tōbun) means sugar content.
ケーキにはたくさんの___が含まれています。
Cake contains a lot of sugar content. '糖分' (tōbun) refers to the amount of sugar.
健康のために、___を控えめにしましょう。
For your health, let's limit your sugar intake. '糖分' (tōbun) is the sugar content you should reduce.
このお菓子は___が少ないです。
This snack has low sugar content. '糖分' (tōbun) refers to the sugar amount.
果物には自然な___があります。
Fruits have natural sugar content. '糖分' (tōbun) is the sweet part of fruits.
甘いものを食べすぎると、___の取りすぎになります。
If you eat too many sweets, you will consume too much sugar content. '糖分' (tōbun) is what you're over-consuming.
Choose the correct kanji for 'sugar content'.
糖分 (tōbun) specifically means 'sugar content' or 'amount of sugar'. 砂糖 (satō) is 'sugar' as a substance. 甘い (amai) is 'sweet'. 水分 (suibun) is 'moisture' or 'water content'.
Which of these is a noun meaning 'sugar content'?
糖分 (tōbun) is a noun meaning 'sugar content'. 食べる (taberu) is a verb 'to eat'. 飲む (nomu) is a verb 'to drink'. 高い (takai) is an adjective 'tall/expensive'.
Which word is related to 'sweetness' or 'sugar'?
糖分 (tōbun) is sugar content. 塩分 (enbun) is salt content. 脂肪 (shibō) is fat. タンパク質 (tanpakushitsu) is protein. 糖分 is the only one related to sweetness/sugar.
The word '糖分' refers to the amount of salt.
No, 糖分 (tōbun) refers to the amount of sugar, not salt. 塩分 (enbun) refers to salt content.
You can use '糖分' to talk about how much sugar is in a drink.
Yes, 糖分 (tōbun) is perfect for talking about the amount of sugar in food or drinks.
A cake with a lot of '糖分' would likely taste salty.
No, if a cake has a lot of 糖分 (tōbun), it would taste sweet, not salty. 糖分 means sugar content.
This has a lot of sugar content.
Please reduce the sugar content.
This drink has little sugar content.
Read this aloud:
糖分は体に良くない。
Focus: とうぶん (tōbun)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
そのお菓子は糖分が高い。
Focus: たかい (takai)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
糖分を気をつけてください。
Focus: きをつけて (ki o tsukete)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something that has a lot of sugar content, using the word 「糖分」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このジュースは糖分が多いです。(This juice has a lot of sugar content.)
Write a sentence saying you want to reduce your sugar intake, using 「糖分」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
糖分を減らしたいです。(I want to reduce my sugar content [intake].)
Write a sentence asking if something has sugar content, using 「糖分」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
これに糖分はありますか。(Does this have sugar content?)
Bさんはどうしてケーキが甘いと言っていますか?
Read this passage:
A: このケーキは甘いですね。 B: はい、糖分がたくさん入っていますからね。 A: 少し食べすぎると良くないですね。
Bさんはどうしてケーキが甘いと言っていますか?
Bさんは「糖分がたくさん入っていますからね」と答えています。
Bさんは「糖分がたくさん入っていますからね」と答えています。
この人はなぜ水をたくさん飲もうと思っていますか?
Read this passage:
私は毎日、甘い飲み物を飲んでいました。でも、医者から「糖分を減らしましょう」と言われました。これからは水をたくさん飲もうと思います。
この人はなぜ水をたくさん飲もうと思っていますか?
医者から「糖分を減らしましょう」と言われたため、水を飲むことにしました。
医者から「糖分を減らしましょう」と言われたため、水を飲むことにしました。
このお菓子はどんな特徴がありますか?
Read this passage:
コンビニでお菓子を買いました。パッケージを見ると「糖分ひかえめ」と書いてありました。これは健康にいいかもしれません。
このお菓子はどんな特徴がありますか?
パッケージに「糖分ひかえめ」と書いてあるので、糖分が少ないことがわかります。
パッケージに「糖分ひかえめ」と書いてあるので、糖分が少ないことがわかります。
このジュースは___が高いです。 (Kono juusu wa ___ ga takai desu.)
The sentence means 'This juice has a high amount of ___.' '糖分' (toubun) means 'sugar content', which fits the context.
健康のために、___を控えめにしましょう。 (Kenkou no tame ni, ___ o hikaeme ni shimashou.)
The sentence means 'For your health, let's limit ___.' '糖分' (toubun) meaning 'sugar content' is commonly limited for health reasons.
お菓子にはたくさんの___が含まれています。 (Okashi ni wa takusan no ___ ga fukumarete imasu.)
The sentence means 'Sweets contain a lot of ___.' '糖分' (toubun) is a main component of sweets.
ダイエット中は___の少ない食べ物を選びます。 (Daietto-chuu wa ___ no sukunai tabemono o erabimasu.)
The sentence means 'While on a diet, I choose foods with less ___.' Reducing '糖分' (toubun) or 'sugar content' is common during a diet.
コーヒーに___を入れますか? (Kōhii ni ___ o iremasu ka?)
The sentence means 'Do you put ___ in your coffee?' While '砂糖' (satou - sugar) is more common, '糖分' (toubun - sugar content) can also be used to refer to the amount of sugar one might add.
このフルーツは自然な___があります。 (Kono furuutsu wa shizen na ___ ga arimasu.)
The sentence means 'This fruit has natural ___.' Fruits naturally contain '糖分' (toubun) or 'sugar content'.
Choose the correct kanji for 'sugar content'.
糖分 (tōbun) specifically means sugar content. 砂糖 (satō) is table sugar, 甘い (amai) means sweet, and 成分 (seibun) means ingredient or component.
Which sentence correctly uses '糖分' to talk about a drink having a lot of sugar?
「糖分が高い」 (tōbun ga takai) means 'the sugar content is high'. While '甘い' (amai) means 'sweet', it doesn't specifically refer to the amount of sugar. '砂糖です' (satō desu) means 'it is sugar', and '成分です' (seibun desu) means 'it is an ingredient'.
What is the best way to ask 'Does this food have a lot of sugar content?'
「糖分が多いですか?」 (tōbun ga ooi desu ka?) directly asks if the sugar content is high. 「甘いですか?」 (amai desu ka?) asks if it is sweet, which is related but not as specific. The other options don't make sense in this context.
The word 糖分 (tōbun) can be used to describe the sweetness of a fruit.
Yes, you can talk about the 糖分 (tōbun) of a fruit to indicate how much sugar it contains, which often correlates with its sweetness.
If a product is labeled '糖分控えめ' (tōbun hikaeme), it means it has a lot of sugar.
「控えめ」 (hikaeme) means 'moderate' or 'reduced'. So, '糖分控えめ' means 'reduced sugar content' or 'moderate sugar content', not a lot.
You can use 糖分 (tōbun) when talking about the amount of sugar in a recipe.
Yes, it's common to discuss the 糖分 (tōbun) when adjusting or describing the amount of sugar used in a recipe.
Write a short sentence about avoiding too much sugar content in drinks.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
飲み物の糖分を控えた方がいいです。
Write a sentence asking if a food item has a lot of sugar content.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この食べ物は糖分が多いですか?
Write a sentence saying that fruit also contains sugar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
果物にも糖分が含まれています。
何に多くの糖分が含まれていますか?
Read this passage:
健康のために、甘いものを食べすぎないようにしましょう。特に、ジュースやキャンディーには多くの糖分が含まれています。食事の時には、野菜や果物をたくさん摂るのがおすすめです。
何に多くの糖分が含まれていますか?
パッセージに「ジュースやキャンディーには多くの糖分が含まれています」とあります。
パッセージに「ジュースやキャンディーには多くの糖分が含まれています」とあります。
このお菓子を食べすぎるとどうなりますか?
Read this passage:
このお菓子はとても美味しいですが、糖分が多いので食べすぎに注意してください。特に、夜遅くに食べると体に良くないかもしれません。
このお菓子を食べすぎるとどうなりますか?
パッセージに「糖分が多いので食べすぎに注意してください。特に、夜遅くに食べると体に良くないかもしれません」とあります。
パッセージに「糖分が多いので食べすぎに注意してください。特に、夜遅くに食べると体に良くないかもしれません」とあります。
なぜ砂糖の量を減らした飲み物が増えているのですか?
Read this passage:
最近、砂糖の量を減らした飲み物が増えています。これは、健康を意識する人が増えたためです。糖分を控えることで、より健康的な生活を送ることができます。
なぜ砂糖の量を減らした飲み物が増えているのですか?
パッセージに「健康を意識する人が増えたためです」とあります。
パッセージに「健康を意識する人が増えたためです」とあります。
What is high in sugar in this sentence?
What kind of sugar is in fruit?
What is being reduced for health?
Read this aloud:
このケーキは糖分が高いです。
Focus: とうぶん (tōbun)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
糖分を控えめにしてください。
Focus: ひかえめに (hikaeme ni)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私は糖分が少ないヨーグルトが好きです。
Focus: すくない (sukunai)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are explaining to a friend why you try to avoid sugary drinks. Write a short message mentioning that you are concerned about 'sugar content'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
甘い飲み物は控えるようにしているんだ。糖分が気になるからね。(I'm trying to cut back on sweet drinks. I'm concerned about the sugar content.)
Imagine you are baking a cake and want to reduce the 'amount of sugar'. Write a note to yourself about this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ケーキの糖分を少し減らしてみよう。(Let's try to reduce the sugar content in the cake a bit.)
You are giving health advice to a family member about eating too many sweets. Mention that too much 'sugar content' is not good for their health.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
お菓子の食べ過ぎは体に良くないよ。糖分が多いからね。(Eating too many sweets isn't good for your body. They have a lot of sugar content.)
この文章から、ジュースについて何が言えますか? (What can be said about this juice from the passage?)
Read this passage:
このジュースは美味しいですが、糖分が多いので、飲みすぎには注意が必要です。健康のためにも、適量を守りましょう。
この文章から、ジュースについて何が言えますか? (What can be said about this juice from the passage?)
文章には「糖分が多いので、飲みすぎには注意が必要」とあります。(The passage states 'it has a lot of sugar content, so one should be careful not to drink too much'.)
文章には「糖分が多いので、飲みすぎには注意が必要」とあります。(The passage states 'it has a lot of sugar content, so one should be careful not to drink too much'.)
最近、人々が健康のためにしていることは何ですか? (What are people doing recently for their health?)
Read this passage:
最近、多くの人が健康のために糖分を控えるようにしています。特に、加工食品に含まれる糖分は見落とされがちです。
最近、人々が健康のためにしていることは何ですか? (What are people doing recently for their health?)
文章には「多くの人が健康のために糖分を控えるようにしています」とあります。(The passage states 'many people are trying to reduce sugar intake for their health'.)
文章には「多くの人が健康のために糖分を控えるようにしています」とあります。(The passage states 'many people are trying to reduce sugar intake for their health'.)
このお菓子について、特に注意すべき点は何ですか? (What is the particularly noteworthy point about this sweet?)
Read this passage:
このお菓子は見た目も可愛くて人気がありますが、糖分がかなり高いです。食べ過ぎると、体調を崩す原因になるかもしれません。
このお菓子について、特に注意すべき点は何ですか? (What is the particularly noteworthy point about this sweet?)
文章には「糖分がかなり高いです」と明記されています。(The passage clearly states 'it has quite high sugar content'.)
文章には「糖分がかなり高いです」と明記されています。(The passage clearly states 'it has quite high sugar content'.)
このジュースは___が高いので、飲みすぎると体に良くないです。
文脈から、ジュースに含まれる「甘さ」や「甘い成分」について話しており、「飲みすぎると体に良くない」という結果につながるのは「糖分」が最も適切です。塩分、水分、脂肪はジュースの主な健康リスクとは合致しません。
健康のために、___の摂取量を減らすようにしています。
「健康のために」「摂取量を減らす」という文脈から、過剰摂取が健康に良くないとされるものを選択する必要があります。野菜、果物、タンパク質は通常、健康のために摂取が推奨されるものです。そのため、「糖分」が正しい選択肢です。
このお菓子は___をたくさん含んでいるので、糖尿病の人は注意が必要です。
糖尿病の人が注意すべきは、血糖値に影響を与える「糖分」です。繊維、ビタミン、ミネラルは通常、糖尿病患者にとって問題となる成分ではありません。
甘い飲み物には「糖分」が含まれていないことが多い。
甘い飲み物には通常、甘味を出すために「糖分」が多く含まれています。含まれていないことは稀で、あっても人工甘味料が使われていることがほとんどです。
果物にも「糖分」は含まれているが、食物繊維も豊富なので体に良いとされている。
果物には確かに「糖分」が含まれていますが、ビタミンやミネラル、そして消化を助ける食物繊維も豊富に含まれているため、適量であれば体に良いとされています。
「糖分」を摂りすぎると、虫歯のリスクが高まることがある。
「糖分」は口の中の細菌のエサとなり、酸を生成することで歯のエナメル質を溶かし、虫歯の原因となるため、摂りすぎると虫歯のリスクが高まります。
This juice contains a lot of sugar content.
For my health, I'm limiting my sugar intake.
Fruits contain natural sugar content.
Read this aloud:
このお菓子は糖分が少ないので、安心して食べられます。
Focus: とうぶん (tōbun)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
食事の糖分を意識して選ぶようにしています。
Focus: いしき (ishiki)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
糖分を摂りすぎると、体に良くないと言われています。
Focus: とりすぎると (torisugiru to)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
このジュースは___が多く含まれているので、飲みすぎると体に良くありません。
文脈から、飲みすぎると体に良くない成分として「糖分」が最も適切です。他の選択肢も成分ですが、ジュースに含まれる量が多く、健康に影響を与えるという文脈には糖分が合います。
医者から___を控えるように言われたので、甘いものはほとんど食べません。
「甘いものはほとんど食べません」というヒントから、「糖分」を控えるように言われたことが推測できます。
最近の健康志向の高まりから、___を抑えた食品が増えています。
「健康志向」と「抑えた食品」という文脈から、現代の健康ブームで特に意識される「糖分」が最も適切です。
この果物は自然の___が豊富なので、砂糖を加えなくても十分甘いです。
「砂糖を加えなくても十分甘い」という情報から、果物が持つ「糖分」が理由であることが分かります。
子どもの虫歯予防のため、おやつは___の少ないものを選ぶようにしています。
「虫歯予防」という目的から、「糖分」が少ないおやつを選ぶのが一般的です。
スポーツドリンクは水分補給に良いですが、___が高い製品もあるので注意が必要です。
スポーツドリンクはエネルギー補給のため糖分が高いものもあります。この文脈では「糖分」が高いことに注意を促しています。
このジュースは___が高いので、飲みすぎると体に良くない。
この文脈では、ジュースに含まれる「糖分」が高いと飲みすぎは良くない、という内容が自然です。
健康のために、食事の___を控えるようにしています。
「控える」という動詞と関連して、健康のために摂取量を減らすものとして「糖分」が最も適切です。
彼は___が気になるので、甘いものをあまり食べません。
「甘いもの」というヒントから、「糖分」が正解です。甘いものには糖分が多く含まれています。
お茶には一般的に糖分が含まれています。
一般的に、お茶(特に緑茶や紅茶)には糖分は含まれていません。ただし、加糖されたお茶飲料は別です。
果物には糖分が多く含まれていますが、ビタミンも豊富です。
果物は自然な糖分を多く含みますが、同時にビタミンや食物繊維も豊富で、健康的な食品とされています。
糖尿病の人は、糖分の摂取量を増やすべきです。
糖尿病の人は、血糖値の管理のために糖分の摂取量を制限する必要があります。増やすのは適切ではありません。
This sentence means 'This drink has a very high sugar content.' The particles が and は are essential for grammatical correctness.
This sentence translates to 'For health, one should limit sugar intake.' The structure focuses on 'for the sake of health' followed by the action.
This sentence means 'Many processed foods contain hidden sugar content.' The phrase '隠れた糖分' (hidden sugar content) is a common way to express this.
The speaker is talking about a drink and its sugar content.
Someone received advice about their health and sugar intake.
The sentence discusses a trend in food choices related to sugar.
Read this aloud:
果物にも糖分は含まれていますが、天然のものなので適量なら問題ありません。
Focus: 糖分 (tōbun)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このお菓子は糖分が控えめで、ダイエット中の方にもおすすめです。
Focus: 控えめ (hikaeme)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
スポーツドリンクは、運動後のエネルギー補給に役立つ糖分を含んでいます。
Focus: 補給 (hokyū)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 90 correct
Perfect score!
Summary
「糖分」 (tōbun) is a straightforward term used to discuss the sugar content of foods and drinks.
- sugar content
- amount of sugar
- sweetness level
Basic Meaning of 糖分
糖分 (tōbun) literally means 'sugar component' or 'sugar portion'. It refers to the amount or content of sugar present in something.
Contextual Use of 糖分
You'll often hear 糖分 in discussions about diet, nutrition, or food labels. Think about when you'd talk about 'sugar content' in English.
Compound Words with 糖
The kanji 糖 (tō) itself means 'sugar'. Knowing this helps with other words like 砂糖 (satō - table sugar) or 糖質 (tōshitsu - carbohydrate).
Measuring Sugar Content
When people are concerned about how much sugar is in something, they often use phrases like 糖分が多い (tōbun ga ooi - high sugar content) or 糖分が少ない (tōbun ga sukunai - low sugar content).
Conteúdo relacionado
Mais palavras de health
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute