At the A1 level, learners focus on the most basic and essential meanings of '전화 걸다'. At this stage, you should understand that '전화' means phone and '걸다' is the action of calling. You will mostly use this in simple present and past tense sentences to describe daily activities. For example, '전화를 걸어요' (I make a call) or '친구한테 전화를 걸었어요' (I called a friend). The focus is on recognizing the phrase in simple conversations and being able to state that you are initiating a call. You don't need to worry too much about complex irregular conjugations yet, but you should start noticing that '걸다' changes to '걸어요' in polite speech. This level is about building the foundation of communication: who are you calling and when? You might also learn '전화번호' (phone number) alongside this phrase to make sentences like '전화번호를 보고 전화를 걸어요' (I look at the phone number and make a call). The goal is to be able to handle basic survival situations, like calling a taxi or a friend, using this fundamental verb phrase.
At the A2 level, you begin to use '전화 걸다' in more varied contexts and with slightly more complex grammar. You will learn to use it with particles like '에게' and '한테' to specify the recipient. You also start to encounter the 'ㄹ' irregular conjugation rule more frequently, learning that '걸다' becomes '겁니다' in formal settings. At this stage, you can describe purposes for calling using the '-(으)려고' (in order to) structure: '피자를 시키려고 전화를 걸었어요' (I called to order pizza). You also learn the opposite action, '전화를 받다' (to receive/answer a call), and the difference between '전화 걸다' and '전화하다'. You might start using the 'can/cannot' structures like '전화를 걸 수 없어요' (I can't make a call) due to a lack of battery or signal. This level is about expanding your ability to describe your actions and intentions more clearly, moving beyond simple statements to more functional and descriptive language in everyday scenarios.
At the B1 level, you move into more nuanced usage and intermediate grammar. You will use '전화 걸다' with connective endings like '-는데' or '-다가'. For example, '전화를 걸었는데 안 받아요' (I called, but they aren't answering). You also start using auxiliary verbs like '-어 보다' (to try) to say '전화 걸어 봤어요' (I tried calling). At this level, you are expected to handle social situations more gracefully, so you will learn the honorific version '전화 드리다' and when to use it instead of '걸다'. You will also encounter the passive form '전화가 걸리다' in contexts like '전화가 잘못 걸렸어요' (The call was placed incorrectly/Wrong number). You can discuss phone etiquette and more complex situations, such as '전화를 걸기 전에 메시지를 먼저 보내는 것이 좋아요' (It's good to send a message before calling). Your vocabulary expands to include related terms like '국제 전화' (international call) or '부재중 전화' (missed call), allowing you to participate in more detailed conversations about communication habits.
At the B2 level, you should be comfortable using '전화 걸다' in almost any standard context, including professional environments. You will understand the subtle differences between '전화 걸다', '통화하다', and '연락하다' and choose the most appropriate one based on the situation. You can use advanced grammar like '-자마자' (as soon as) or '-(으)ㄹ 뻔하다' (almost did). For example, '집에 도착하자마자 전화를 걸게요' (I'll call as soon as I get home). You will also be able to understand and use idiomatic expressions or more formal business terminology. In a professional setting, you might say '담당자에게 직접 전화를 걸어 확인해 보시는 것이 좋겠습니다' (It would be best to call the person in charge directly to check). You are also more aware of the cultural nuances, such as the appropriate times to call someone and the specific polite phrases used when someone answers. At this level, your use of the phrase is fluid, accurate, and contextually appropriate, reflecting a deeper understanding of both the language and the culture.
At the C1 level, '전화 걸다' is used with high precision and in complex, abstract discussions. You can analyze the social implications of phone communication in the digital age, perhaps discussing how '전화를 거는 행위' (the act of making a call) has changed with the rise of instant messaging. You are proficient in using the phrase within complex sentence structures involving hypothetical situations or reported speech: '그가 전화를 걸었더라면 결과가 달라졌을지도 모른다' (If he had called, the result might have been different). You also understand the use of '걸다' in other contexts (like '시비를 걸다' - to pick a fight) and can appreciate the linguistic connections. Your speech includes sophisticated transitions and a wide range of synonyms, allowing you to avoid repetition. You can handle difficult phone conversations, such as complaints or negotiations, using the most appropriate level of formality and tone. At this stage, the phrase is just one small part of a vast, highly developed linguistic repertoire that allows for nuanced expression of thought and emotion.
At the C2 level, you have a native-like or near-native command of '전화 걸다' and all its variations. You can use it in literary, academic, or highly specialized contexts. You might encounter the phrase in classical literature or use it in a metaphorical sense in creative writing. You are fully aware of the historical evolution of the word '걸다' and its various meanings across different dialects or time periods. You can effortlessly switch between extremely formal, technical, and slang registers. For instance, you might discuss the '발신' (outgoing call) vs '수신' (incoming call) technicalities in a telecommunications context. You can also interpret the psychological weight of '전화를 걸다' in a cinematic or literary analysis, discussing it as a symbol of human connection or isolation. At this level, the language is not just a tool for communication but a medium for deep intellectual and artistic expression, and your mastery of even simple phrases like '전화 걸다' reflects this profound depth of knowledge.

전화 걸다 em 30 segundos

  • 전화 걸다 means 'to make a phone call' or 'to dial.' It focuses on the initiation of the call rather than the conversation itself.
  • It is an 'ㄹ' irregular verb, meaning the 'ㄹ' drops when followed by 'ㄴ', 'ㅂ', or 'ㅅ' (e.g., 겁니다).
  • Use the particles '에게', '한테', or '께' for the recipient of the call, depending on the level of formality required.
  • In formal situations, replace '걸다' with '드리다' (전화 드리다) to show proper respect to the person you are calling.

The Korean expression 전화 걸다 (jeon-hwa geol-da) is a fundamental verb phrase that translates literally to 'to hang a phone call' but functions as the standard way to say 'to make a phone call' or 'to dial a number.' In the Korean language, the verb 걸다 has various meanings, including 'to hang,' 'to hook,' or 'to bet,' but when paired with 전화 (telephone), it specifically denotes the action of initiating a telephonic connection. This phrase is distinct from 전화하다, which is a more general term for 'to phone' or 'to talk on the phone.' While 전화하다 covers the entire process of calling and speaking, 전화 걸다 focuses specifically on the act of dialing or placing the call itself. This distinction is crucial for learners who want to sound more natural and precise in their speech. Historically, the use of 걸다 likely stems from the era of early telephony where operators had to manually 'hook' or connect lines, or perhaps from the physical act of hanging a receiver on a wall-mounted unit. In modern usage, it remains the most common way to describe the initial step of communication.

Action Focus
The phrase emphasizes the initiation of the call, specifically the dialing and connecting phase.
Particle Usage
Typically used with the object marker '을' (전화를 걸다), though '을' is often dropped in casual speech.

부모님께 안부 전화를 걸었어요.

Understanding the nuance of 걸다 is essential. In Korean culture, the act of calling someone involves specific social etiquette. For instance, when calling a superior, one might use the honorific version 전화 드리다 instead of 전화 걸다. However, in neutral or informal settings, 전화 걸다 is the go-to expression. It is used in various contexts: from business environments where you might say 'I will place the call now' to personal situations like 'I tried calling you but you didn't pick up.' The versatility of this phrase makes it one of the first action-oriented expressions a student of Korean should master. Furthermore, it appears in common idiomatic structures such as 잘못 걸다 (to dial the wrong number), which is a vital phrase for any traveler or resident in Korea. The mechanical nature of 걸다 also contrasts with the more abstract 연락하다 (to contact), which could involve texting, emailing, or calling. By using 전화 걸다, you are specifying the medium and the specific action of dialing.

모르는 번호로 전화가 걸려 왔어요.

Common Collocation
'국제 전화를 걸다' (to make an international call) is a frequent usage in travel contexts.

In the digital age, even though we no longer 'hang' receivers or use rotary dials, the linguistic fossil 걸다 persists. This is similar to the English phrase 'dialing' a number even though we use touchscreens. In Korean, this persistence highlights the importance of tradition in language evolution. When you are learning this word, try to visualize the connection being made across the network. It’s not just about speaking; it’s about the bridge you are building by 'hanging' your line onto the recipient's line. This mental image can help you remember why 걸다 is used instead of a more generic verb like 하다 or 만들다. Additionally, in the passive form, 전화가 걸리다 means 'a call is being placed' or 'the call went through,' which is often heard in automated system messages. Mastery of this verb phrase allows you to navigate daily life in Korea with much greater ease, as phone communication remains a cornerstone of social and professional interaction.

다시 전화 걸게요.

Finally, consider the emotional weight. In Korean dramas or literature, 전화를 걸다 often marks a moment of decision—the moment a character chooses to reach out. It is an active, intentional verb. Unlike receiving a call (전화를 받다), making a call requires initiative. Whether you are calling a friend to grab coffee or calling a doctor for an appointment, you are 'hanging' your intention onto the communication grid. This nuance makes the phrase powerful in storytelling. As you practice, try to use it in various tenses: '전화 걸 거예요' (I will call), '전화 걸고 있어요' (I am calling), and '전화 걸었어' (I called). This will solidify your understanding of how the verb conjugates and how it fits into the broader landscape of Korean verbs. By the end of this section, you should feel confident that 전화 걸다 is not just a translation of 'to call,' but a specific, culturally-embedded action that initiates the world of conversation.

Using 전화 걸다 correctly requires an understanding of Korean particles and verb conjugation. The basic structure involves the subject (the caller), the recipient (marked by 에게, 한테, or ), and the object 전화 followed by the verb 걸다. For example, 'I call my friend' becomes '나는 친구에게 전화를 건다.' In everyday conversation, the subject '나는' and the object marker '를' are frequently omitted, resulting in '친구한테 전화 걸어.' This flexibility is a hallmark of natural Korean speech. When you want to specify the purpose of the call, you can use the -(으)려고 construction: '선생님께 질문하려고 전화를 걸었어요' (I called to ask the teacher a question). This demonstrates how 전화 걸다 serves as the functional anchor for complex sentences.

Direct Object
전화 (Phone/Call) is the object. Example: 전화를 걸다.
Recipient Particles
Use '에게' (formal), '한테' (casual), or '께' (honorific) for the person being called.

누구한테 전화를 걸고 싶어요?

The conjugation of 걸다 is also important because it is an 'ㄹ' irregular verb. When followed by endings that start with 'ㄴ', 'ㅂ', or 'ㅅ', the 'ㄹ' at the end of the stem is dropped. For instance, in the formal polite style, it becomes 겁니다 (not 걸습니다). In the honorific form, it becomes 거십니다. However, in the standard polite form -아요/어요, it remains 걸어요 because the ending starts with a vowel. Understanding these morphological changes is key to achieving fluency. Furthermore, the verb can be combined with auxiliary verbs to add nuance. 전화 걸어 보다 means 'to try calling,' which is useful when you aren't sure if someone will answer. 전화 걸어 주다 means 'to make a call for someone,' often used when asking for a favor: '제 대신 전화를 걸어 주실 수 있나요?' (Can you make a call for me?).

지금 바로 전화 걸게요.

In professional contexts, the use of 전화 걸다 is often replaced by 연락을 취하다 (to make contact) or 전화를 드리다 (to give a call - honorific). However, in internal office communication, 전화 걸다 is perfectly acceptable. For example, '김 대리님께 전화 걸어 봤어요?' (Did you try calling Assistant Manager Kim?). The phrase also appears in negative constructions. '전화 걸지 마세요' (Please don't call) or '전화를 걸 수 없어요' (I can't make a call). These variations are essential for setting boundaries or explaining technical difficulties. If you are in an area with poor reception, you might say '전화가 안 걸려요' (The call isn't going through/I can't make the call), using the passive form 걸리다 to indicate that the action is failing due to external circumstances.

Honorific Substitution
Use '전화 드리다' when calling someone of higher status (boss, grandparents, etc.).

어제 밤에 전화 걸었지만 안 받았어요.

Finally, let's look at the usage of 전화 걸다 in the context of modern technology. With smartphones, we often use the phrase '영상 전화를 걸다' (to make a video call). This shows how the traditional verb adapts to new mediums. Whether it's a voice call or a video call, the initiation action remains 걸다. You might also hear '스피커폰으로 전화 걸다' (to make a call on speakerphone). By mastering these sentence patterns, you move beyond simple vocabulary memorization and begin to understand the logic of Korean syntax. Practice by creating your own sentences: Who will you call? Why will you call? What happened when you called? This active application will ensure that 전화 걸다 becomes a permanent part of your linguistic toolkit, allowing you to connect with others in Korean with clarity and confidence.

You will encounter 전화 걸다 in a vast array of real-life situations in Korea, ranging from the mundane to the dramatic. In public spaces, you might overhear someone saying '잠시만요, 전화 좀 걸고 올게요' (One moment, I'll go make a call and come back). This is a common way to excuse oneself from a social gathering. In the workplace, the phrase is ubiquitous. Managers often instruct their subordinates to '거래처에 전화 걸어서 확인해 보세요' (Call the client and check). In these professional settings, the focus is on the action of reaching out to verify information or coordinate tasks. The phrase is also a staple of Korean customer service. If a service is unavailable, an automated voice might say '나중에 다시 전화를 걸어 주십시오' (Please call again later), providing a formal and polite instruction to the user.

Daily Life
Excusing oneself to make a call or discussing who to call for dinner plans.
Workplace
Instructions to contact clients, partners, or other departments.

급한 일이 있어서 전화를 걸어야 해요.

Korean media, especially K-Dramas and movies, is another place where this phrase frequently appears. It often serves as a plot device. A character might hesitate with their thumb over the 'call' button, and the narrator or another character might ask '왜 전화를 안 걸어?' (Why aren't you calling?). This highlights the emotional tension associated with the act. In thrillers, you might hear '경찰에 전화 걸어!' (Call the police!), where the urgency of the situation is conveyed through the imperative form. Even in K-Pop lyrics, the phrase is used to describe longing or the desire to hear someone's voice. Songs often feature lines about 'calling you every night' or 'hesitating to make the call.' This cultural saturation means that as a learner, you will have endless opportunities to hear the word in context, helping you to grasp its various emotional and situational shades.

그는 매일 그녀에게 전화를 걸었습니다.

In the realm of technology and apps, the phrase is integrated into user interfaces. While many buttons just say '통화' (Call/Talk), the help sections or instruction manuals for smartphones will use 전화 거는 법 (How to make a call). If you are using a Korean banking app or a delivery app like Baedal Minjok, you might see a button that says '전화 걸기' (Make a call) to contact the store or customer support. This practical application shows that the phrase is not just for spoken conversation but is also a standard technical term. Furthermore, in news reports or documentaries, you might hear about '보이스피싱 전화를 걸다' (making a voice phishing call), where the phrase is used to describe criminal activity. This wide range of usage—from romantic songs to technical manuals to crime reports—demonstrates the absolute necessity of mastering 전화 걸다 for anyone living in or engaging with Korean society.

Media Usage
Commonly used in dramas to signify a character's initiative or emotional state.

실수로 전화를 잘못 걸었어요.

Lastly, pay attention to the social dynamics of who initiates the call. In Korea, there is often a subtle hierarchy in communication. A junior might wait for a senior to call, or a senior might expect a junior to '전화 걸어서 보고하다' (call and report). Understanding these social cues will help you use the phrase appropriately. When you hear 전화 걸다, try to identify the relationship between the speaker and the listener. Is it a command? A suggestion? A statement of fact? By analyzing these real-world examples, you will develop a 'feel' for the language that goes beyond dictionary definitions. Whether you are navigating the streets of Seoul or watching a variety show on YouTube, 전화 걸다 will be a constant companion in your Korean language journey, serving as a vital link between you and the people you encounter.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 전화 걸다 is confusing it with 전화하다. While they are often interchangeable, 전화하다 is a general verb meaning 'to phone,' whereas 전화 걸다 specifically means 'to initiate/dial a call.' If you want to say 'I was on the phone for an hour,' you should use 통화하다 (to have a conversation) or 전화하다, but never 전화 걸다. Using 걸다 in that context would sound like you spent an hour just trying to dial the number. Another common error involves the 'ㄹ' irregular conjugation. Many learners mistakenly say 걸습니다 instead of the correct 겁니다 for the formal polite present tense. This is a classic grammar pitfall that requires conscious practice to overcome.

Confusing with '전화하다'
Avoid using '걸다' to describe the duration of a conversation; use it only for the act of calling.
Conjugation Errors
Remember that the 'ㄹ' drops before 'ㄴ', 'ㅂ', or 'ㅅ'.

❌ 한 시간 동안 전화 걸었어요. (Incorrect for duration)
✅ 한 시간 동안 통화했어요. (Correct for duration)

Particle errors are also prevalent. Learners sometimes use the subject marker 이/가 with 전화 when they mean they are the ones making the call. '내가 전화가 걸어요' is incorrect; it should be '내가 전화를 걸어요.' The only time 전화가 is used is in the passive construction 전화가 걸리다 (a call is being placed/connected). Additionally, choosing the wrong recipient particle can lead to social awkwardness. Using 한테 when calling a CEO or a grandparent might be seen as slightly disrespectful. In those cases, should be used along with the honorific verb 드리다. Forgetting to use honorifics is a major hurdle for learners coming from non-honorific languages, and 전화 걸다 is a prime example of where this matters.

❌ 사장님한테 전화 걸었어요.
✅ 사장님께 전화 드렸어요.

Another subtle mistake is the misuse of 잘못 걸다. While it means 'to dial the wrong number,' some learners try to use it to mean they said the wrong thing during a call. This is incorrect. 잘못 걸다 only refers to the technical error of connecting to the wrong person. If you made a mistake in what you said, you would use 말을 잘못 하다. Furthermore, learners often forget that 걸다 is an active verb. If you want to say 'I received a call,' you cannot use 걸다; you must use 받다 (to receive) or 오다 (to come). Saying '전화 걸렸어요' to mean 'I got a call' is a common mistranslation of the English passive 'I was called.' In Korean, you would say '전화가 왔어요' (A call came).

Wrong Number vs. Wrong Words
'잘못 걸다' is only for dialing errors, not for speech errors.
Active vs. Passive
Don't use '걸다' for receiving calls. Use '받다' or '오다'.

❌ 친구가 나에게 전화 걸렸어요.
✅ 친구한테서 전화가 왔어요.

Finally, avoid overusing the object marker in very casual settings. While '전화를 걸다' is grammatically perfect, saying it in a fast-paced conversation with friends can sound a bit stiff or robotic. Natural speech often flows better as '전화 걸어.' However, for beginners, it is better to learn the full form first and then learn to drop the markers as they become more comfortable. By being aware of these common pitfalls—nuance differences, irregular conjugations, particle choices, and honorific requirements—you can avoid the typical 'foreigner' mistakes and communicate more like a native speaker. Pay close attention to how Koreans use these terms in variety shows or podcasts, and you will soon start to pick up on the subtle differences that make your Korean sound authentic.

While 전화 걸다 is the standard phrase for making a call, there are several alternatives that you should know to enrich your vocabulary and adapt to different contexts. The most common synonym is 전화하다. As mentioned before, 전화하다 is a broader term that encompasses the entire act of calling and talking. It is the most versatile and frequently used verb in daily life. If you are unsure which one to use, 전화하다 is usually a safe bet. However, if you want to be specific about the initiation of the call, 전화 걸다 is better. Another important alternative is 통화하다. This verb specifically means 'to talk on the phone' or 'to have a phone conversation.' It focuses on the duration and the state of being in a call rather than the act of starting it.

전화하다 (To phone)
General term for phoning someone. Very common and versatile.
통화하다 (To talk on the phone)
Focuses on the actual conversation. Used for duration: '10분 동안 통화했다'.

지금 통화 중이라서 전화를 못 받아요.

For more formal or professional situations, you should use 연락하다 (to contact) or 연락을 취하다 (to make contact). These terms are broader and can include calling, texting, or emailing. In a business email, you might write '나중에 다시 연락드리겠습니다' (I will contact you again later). This sounds more professional than simply saying you will call. If you are speaking to someone of higher status, the honorific 전화 드리다 is mandatory. It literally means 'to give a call' and shows respect to the recipient. Using 걸다 with a superior can sound blunt or even rude depending on the tone. Therefore, mastering 전화 드리다 is essential for anyone working in Korea or interacting with older Koreans.

부모님께 전화 드리는 것을 잊지 마세요.

There are also more specific terms related to the technology used. 다이얼을 돌리다 (to turn the dial) is an old-fashioned way to say 'to dial a number,' similar to the English 'dialing.' While rarely used for modern smartphones, you might see it in literature or hear it from older generations. In the context of apps, 보이스톡 (VoiceTalk) or 페이스톡 (FaceTalk) are specific terms used for KakaoTalk's calling features. Instead of saying '전화 걸어,' young people might say '보이스톡 해' (Do a VoiceTalk). Understanding these platform-specific terms is key to modern fluency. Additionally, 안부 전화를 하다 means 'to make a courtesy call' or 'to call to say hello,' which is a common social practice in Korea to maintain relationships.

연락하다 (To contact)
Broad term for any form of communication (text, call, email).
전화 드리다 (To give a call - Honorific)
The polite way to say you will call a superior.

친구와 영상 통화를 했어요.

In summary, while 전화 걸다 is a vital building block, your ability to choose between 전화하다, 통화하다, 연락하다, and 전화 드리다 will determine how natural and respectful you sound. Each word carries its own nuance and social weight. By practicing these alternatives in the appropriate settings, you will develop a more sophisticated command of the Korean language. Try to use 연락하다 in your next formal email, 통화하다 when describing a long chat with a friend, and 전화 드리다 when calling your Korean teacher. This variety will not only improve your communication skills but also show your respect for the nuances of Korean culture and social hierarchy.

How Formal Is It?

Curiosidade

The use of '걸다' (to hang) for making a call likely comes from the early days of telephones when the receiver had to be unhooked from a wall unit, or when operators had to physically connect or 'hook' lines together to establish a connection. Even though we now use digital touchscreens, the 'hanging' terminology remains.

Guia de pronúncia

UK /tɕʌnhwa kʌlda/
US /tɕʌnhwa kʌlda/
The primary stress is on the first syllable of the noun '전' (jeon) and the verb stem '걸' (geol).
Rima com
거울 (mirror - partial) 벌다 (to earn) 멀다 (to be far) 털다 (to shake off) 덜다 (to lessen) 절다 (to be salted) 설다 (to be unfamiliar) 널다 (to hang laundry)
Erros comuns
  • Pronouncing '걸' as '골' (gol) - make sure the 'eo' sound is open.
  • Over-emphasizing the 'h' in 'hwa' - it should flow smoothly.
  • Failing to drop the 'ㄹ' in formal conjugations like '겁니다'.
  • Pronouncing '전화' as '전아' - keep the 'h' sound audible.
  • Making the 'g' in 'geol' too aspirated like a 'k'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize as it consists of common words.

Escrita 3/5

Requires knowledge of the 'ㄹ' irregular conjugation.

Expressão oral 2/5

Simple to pronounce but requires practice with particles.

Audição 2/5

Easily understood in context.

O que aprender depois

Pré-requisitos

전화 (Phone) 하다 (To do) 친구 (Friend) 번호 (Number) 말하다 (To speak)

Aprenda a seguir

받다 (To receive) 끊다 (To hang up) 통화 중 (On the line) 부재중 (Absent/Missed) 문자 (Text message)

Avançado

발신 (Outgoing) 수신 (Incoming) 착신 (Call forwarding) 통신 (Communication) 회선 (Line/Circuit)

Gramática essencial

ㄹ Irregular Verbs

걸다 + -ㅂ니다 = 겁니다

Recipient Particles (에게/한테/께)

친구한테 전화를 걸어요.

Purpose Ending -(으)려고

물어보려고 전화를 걸었어요.

Auxiliary Verb -어 보다 (Try)

전화 걸어 보세요.

Conjunction -지만 (But)

전화를 걸었지만 안 받아요.

Exemplos por nível

1

친구한테 전화를 걸어요.

I make a call to a friend.

Present tense of '걸다' is '걸어요'.

2

엄마에게 전화를 걸었어요.

I called my mom.

Past tense is '걸었어요'.

3

지금 전화를 걸까요?

Shall I make a call now?

-(으)ㄹ까요 is used for suggestions.

4

전화 걸지 마세요.

Please don't call.

-지 마세요 is the prohibitive form.

5

누구한테 전화를 걸어요?

Who are you calling?

누구 (who) + 한테 (to).

6

집에 가서 전화를 걸게요.

I will call when I get home.

-(으)ㄹ게요 indicates a promise or intention.

7

전화를 걸고 싶어요.

I want to make a call.

-고 싶다 expresses desire.

8

여기서 전화를 걸 수 있어요?

Can I make a call here?

-(으)ㄹ 수 있다 expresses possibility.

1

피자를 주문하려고 전화를 걸었어요.

I called to order pizza.

-(으)려고 indicates purpose.

2

어제는 전화를 세 번 걸었어요.

I called three times yesterday.

세 번 means 'three times'.

3

전화를 걸 때 조심하세요.

Be careful when you make a call.

-(으)ㄹ 때 means 'when'.

4

모르는 번호로 전화를 걸지 마세요.

Don't call unknown numbers.

모르는 번호 means 'unknown number'.

5

선생님께 전화를 드려야 해요.

I have to call my teacher.

전화 드리다 is the honorific form.

6

전화를 걸었지만 친구가 안 받았어요.

I called, but my friend didn't answer.

-지만 means 'but'.

7

다시 전화를 걸어 보세요.

Try calling again.

-어 보다 means 'to try'.

8

전화를 걸기 전에 메시지를 보내요.

I send a message before calling.

-기 전에 means 'before'.

1

길을 잃어서 경찰에 전화를 걸었어요.

I got lost, so I called the police.

-어서 indicates cause/reason.

2

전화를 걸려던 참에 전화가 왔어요.

I was just about to call when a call came in.

-(으)려던 참이다 means 'was just about to'.

3

전화를 잘못 걸어서 죄송합니다.

I'm sorry, I dialed the wrong number.

잘못 걸다 means 'to dial the wrong number'.

4

회의 중이라서 나중에 전화를 걸게요.

I'm in a meeting, so I'll call you later.

-(이)라서 indicates reason.

5

전화를 걸면서 길을 걸으면 위험해요.

It's dangerous to walk while making a call.

-(으)면서 means 'while'.

6

예약을 확인하려고 식당에 전화를 걸었어요.

I called the restaurant to confirm the reservation.

예약 확인 means 'reservation confirmation'.

7

전화가 안 걸려서 당황했어요.

I was flustered because the call wouldn't go through.

Passive '걸리다' used for the call connecting.

8

부모님께 안부 전화를 자주 걸어요.

I often make courtesy calls to my parents.

안부 전화 means 'courtesy call'.

1

전화를 걸기만 하면 끊겨서 짜증나요.

It's annoying that the call cuts off as soon as I make it.

-기만 하면 means 'whenever' or 'as soon as'.

2

급한 일이 생기면 바로 전화를 걸어 주세요.

If something urgent happens, please call immediately.

-(으)면 indicates a condition.

3

전화를 걸어 봤자 아무도 안 받을 거예요.

Even if you try calling, nobody will answer.

-어 봤자 means 'even if/it's no use'.

4

그는 망설이다가 결국 전화를 걸었습니다.

He hesitated and then finally made the call.

-다가 indicates a change in action.

5

전화를 걸 때마다 신호음만 가요.

Every time I call, it just keeps ringing.

-(으)ㄹ 때마다 means 'every time'.

6

상대방이 전화를 걸어올 때까지 기다리세요.

Wait until the other person calls you.

-(으)ㄹ 때까지 means 'until'.

7

전화를 걸어서 상황을 설명하는 게 좋겠어요.

It would be better to call and explain the situation.

-는 게 좋겠다 is a suggestion.

8

해외에서 전화를 걸 때는 국가 번호를 넣어야 해요.

When calling from abroad, you must include the country code.

국가 번호 means 'country code'.

1

전화를 걸기조차 힘든 상황이었습니다.

It was a situation where even making a call was difficult.

-기조차 means 'even' (negative emphasis).

2

전화를 걸어 본들 무슨 소용이 있겠어요?

What's the use of calling anyway?

-(으)ㄴ/는들 is a rhetorical 'even if'.

3

그는 술김에 헤어진 연인에게 전화를 걸고 말았다.

He ended up calling his ex-lover while drunk.

-고 말다 indicates an unintended outcome.

4

전화를 걸어 확인하는 절차가 반드시 필요합니다.

The procedure of calling to verify is absolutely necessary.

절차 means 'procedure'.

5

그녀는 전화를 걸까 말까 한참을 고민했다.

She agonized for a long time over whether to call or not.

-(으)ㄹ까 말까 means 'whether to or not'.

6

전화를 걸어오는 사람들의 의도가 의심스럽다.

The intentions of the people calling are suspicious.

의도 means 'intention'.

7

그는 공중전화로 전화를 걸어 비밀을 털어놓았다.

He called from a public phone and confessed the secret.

털어놓다 means 'to confess/reveal'.

8

전화를 걸기 무섭게 상대방이 전화를 받았다.

As soon as I called, the other person picked up.

-기 무섭게 means 'as soon as' (emphasizing speed).

1

전화를 거는 행위 자체가 하나의 권력 행사가 될 수 있다.

The act of making a call itself can be an exercise of power.

권력 행사 means 'exercise of power'.

2

그는 익명으로 전화를 걸어 사회적 경종을 울렸다.

He called anonymously and sounded a social alarm.

경종을 울리다 is an idiom for 'sounding an alarm'.

3

전화를 걸어 안부를 묻는 일조차 사치가 된 시대이다.

We live in an era where even calling to say hello has become a luxury.

사치 means 'luxury'.

4

그녀의 목소리를 듣고 싶어 전화를 걸었으나, 끝내 침묵만이 흘렀다.

I called wanting to hear her voice, but in the end, only silence flowed.

끝내 means 'in the end/finally'.

5

전화를 걸어오는 모든 신호가 그에게는 위협으로 다가왔다.

Every incoming call signal felt like a threat to him.

위협 means 'threat'.

6

디지털 소외 계층은 전화를 거는 기본적인 권리조차 위협받고 있다.

The digitally marginalized are having even their basic right to make calls threatened.

소외 계층 means 'marginalized group'.

7

전화를 걸어 작별을 고하는 그의 목소리는 담담했다.

His voice as he called to say goodbye was calm.

담담하다 means 'calm/composed'.

8

전화를 걸어 사실 여부를 확인하는 것은 기자의 기본 책무이다.

Calling to verify the facts is a basic duty of a journalist.

책무 means 'duty/responsibility'.

Colocações comuns

국제 전화를 걸다
전화를 잘못 걸다
예약 전화를 걸다
안부 전화를 걸다
장난 전화를 걸다
급하게 전화를 걸다
몰래 전화를 걸다
확인 전화를 걸다
먼저 전화를 걸다
자주 전화를 걸다

Frases Comuns

전화 걸게요

— I will call you. A common way to end a conversation or promise a future call.

나중에 다시 전화 걸게요.

전화 걸어 봐

— Try calling. Used to suggest that someone should attempt to reach out.

궁금하면 직접 전화 걸어 봐.

전화 걸어 줄까?

— Shall I call for you? Offering to make a call on someone else's behalf.

내가 대신 전화 걸어 줄까?

전화가 안 걸려요

— The call won't go through. Used when there is a technical issue or no signal.

지하라서 그런지 전화가 안 걸려요.

전화 좀 걸어도 될까요?

— May I make a call? A polite way to ask for permission to use a phone.

급한 일이 있는데 전화 좀 걸어도 될까요?

전화 걸 데가 있어요

— I have somewhere to call. Explaining that you need to make a phone call.

잠시만요, 전화 걸 데가 있어서요.

전화 걸기 힘들어요

— It's hard to make a call. Referring to physical difficulty or emotional hesitation.

긴장해서 전화 걸기 힘들어요.

전화 걸어 보세요

— Please try calling. A polite suggestion or instruction.

이 번호로 전화 걸어 보세요.

전화 걸 시간 없어요

— I don't have time to call. Expressing busyness.

지금은 너무 바빠서 전화 걸 시간 없어요.

전화 걸 생각이었어요

— I was thinking of calling. Explaining your previous intention.

마침 저도 전화 걸 생각이었어요.

Frequentemente confundido com

전화 걸다 vs 전화하다

전화하다 is general; 전화 걸다 is specific to the act of dialing/initiating.

전화 걸다 vs 통화하다

통화하다 focuses on the conversation itself, not the act of calling.

전화 걸다 vs 연락하다

연락하다 is broader and includes all forms of contact (text, email, etc.).

Expressões idiomáticas

"전화기를 붙들고 살다"

— To live holding onto the phone. Used for someone who is always making or receiving calls.

그녀는 하루 종일 전화기를 붙들고 살아요.

Informal
"전화가 불이 나다"

— The phone is on fire. Used when a place is receiving an overwhelming number of calls.

이벤트 발표 후에 사무실 전화가 불이 났어요.

Colloquial
"전화를 씹다"

— To 'chew' a call. Slang for intentionally ignoring or not answering a call.

왜 내 전화를 계속 씹어?

Slang
"전화 한 통 없다"

— Not even a single phone call. Expressing disappointment that someone hasn't contacted you.

그는 이사 간 후에 전화 한 통 없어요.

Neutral
"전화로 때우다"

— To settle something with just a phone call. Used when a physical visit was expected but only a call was made.

생일인데 직접 안 오고 전화로 때웠어요.

Informal
"전화가 빗발치다"

— Calls are raining down. Similar to '불이 나다,' used for a high volume of calls.

방송 후에 항의 전화가 빗발쳤습니다.

Formal/Journalistic
"전화기를 놓지 않다"

— To not put down the phone. Used for someone who talks for a very long time.

동생은 한 번 전화를 걸면 전화기를 놓지 않아요.

Neutral
"전화가 끊기다"

— The call is cut off. Can refer to technical failure or someone hanging up abruptly.

터널에 들어오니까 전화가 끊겼어요.

Neutral
"전화를 돌리다"

— To transfer a call or to call multiple people in sequence.

담당 부서로 전화를 돌려 드리겠습니다.

Professional
"전화에 매달리다"

— To cling to the phone. Waiting anxiously for a call or spending too much time calling.

그는 합격 소식을 기다리며 전화에 매달려 있다.

Informal

Fácil de confundir

전화 걸다 vs 걸다

It has many meanings.

In this context, it specifically means to dial or initiate a call. In other contexts, it means to hang (a picture) or to bet (money).

벽에 그림을 걸다 vs 전화를 걸다.

전화 걸다 vs 걸리다

It is the passive/intransitive form.

전화를 걸다 is 'I make a call.' 전화가 걸리다 is 'A call is placed/connected.'

전화가 안 걸려요 (The call won't go through).

전화 걸다 vs 드리다

It replaces '걸다' in honorifics.

Use '드리다' for superiors. Use '걸다' for friends or subordinates.

할머니께 전화 드렸어요.

전화 걸다 vs 부르다

Both can mean 'to call'.

부르다 is to call someone's name or summon them with your voice. 전화 걸다 is specifically via telephone.

이름을 부르다 vs 전화를 걸다.

전화 걸다 vs 연결하다

Both involve connecting.

연결하다 is the technical act of connecting lines or internet. 전화 걸다 is the user's action of calling.

인터넷을 연결하다 vs 전화를 걸다.

Padrões de frases

A1

[Person]한테 전화를 걸어요.

동생한테 전화를 걸어요.

A2

[Action]-(으)려고 전화를 걸었어요.

질문하려고 전화를 걸었어요.

B1

전화를 걸었는데 [Result].

전화를 걸었는데 통화 중이에요.

B1

전화를 걸어 보세요.

직접 전화를 걸어 보세요.

B2

전화를 걸 때마다 [Action].

전화를 걸 때마다 긴장돼요.

B2

전화를 걸자마자 [Action].

전화를 걸자마자 끊겼어요.

C1

전화를 걸까 말까 고민하다.

전화를 걸까 말까 한참 고민했어요.

C2

전화를 거는 행위의 [Noun].

전화를 거는 행위의 심리학적 분석.

Família de palavras

Substantivos

전화 (Telephone/Call)
전화기 (Telephone device)
전화번호 (Phone number)
공중전화 (Public phone)
휴대전화 (Mobile phone)

Verbos

전화하다 (To phone)
통화하다 (To talk on the phone)
전화 걸리다 (To be called/connected - passive)
전화 드리다 (To give a call - honorific)

Relacionado

연락 (Contact)
번호 (Number)
통화 (Conversation)
메시지 (Message)
벨소리 (Ringtone)

Como usar

frequency

Extremely high in daily communication.

Erros comuns
  • Using '전화 걸다' for duration. 한 시간 동안 통화했어요.

    '걸다' is only for the act of initiating. Use '통화하다' for the duration of the talk.

  • Saying '걸습니다' for formal polite. 전화를 겁니다.

    The 'ㄹ' must drop before '-ㅂ니다'.

  • Using '한테' for a boss. 사장님께 전화를 드렸어요.

    Use '께' and '드리다' for honorific contexts.

  • Saying '전화 걸렸어요' to mean 'I got a call'. 전화가 왔어요.

    '걸리다' is passive for the connection, but '전화가 오다' is the standard way to say you received a call.

  • Using '잘못 걸다' for saying the wrong thing. 말을 잘못 했어요.

    '잘못 걸다' is strictly for dialing the wrong phone number.

Dicas

Master the ㄹ-drop

Remember that '걸다' becomes '겁니다' and '거십니다.' This rule applies to all verbs ending in 'ㄹ' when they meet 'ㄴ, ㅂ, ㅅ'.

Use Honorifics

Always use '전화 드리다' for people older than you. It makes a huge difference in how polite you sound to native speakers.

Dialing vs. Talking

Use '전화 걸다' for the moment you hit the call button. Use '통화하다' for the actual conversation.

Wrong Number Etiquette

If you dial the wrong number, say '전화를 잘못 걸었습니다. 죄송합니다' immediately before hanging up.

Broaden with 연락하다

If you aren't sure if you will call or text, just use '연락하다' (to contact). It's a very safe and useful word.

Modern Terms

Young people often use '보이스톡' (VoiceTalk) for KakaoTalk calls. You can say '보이스톡 걸게' instead of '전화 걸게'.

Listen for '걸려 오다'

When you hear '전화가 걸려 왔어요,' it means someone else called the speaker. It's the passive direction.

Object Markers

In formal writing, don't skip the '를' in '전화를 걸다.' It makes your writing look more professional.

Soft 'G'

The 'g' in 'geol' (걸) should be soft, almost like a sound between 'g' and 'k'. Don't over-aspirate it.

Identify Yourself

In Korea, it's polite to say '안녕하세요, 저 [Name]인데요' (Hello, I am [Name]) right after the other person says '여보세요'.

Memorize

Mnemônico

Think of 'hanging' (걸다) your voice on the 'electric wire' (전화) to reach someone. You are 'hooking' them into a conversation.

Associação visual

Imagine an old-fashioned operator physically hooking a cable into a switchboard to connect a call. That 'hooking' action is '걸다'.

Word Web

전화 (Phone) 걸다 (Hang/Dial) 번호 (Number) 친구 (Friend) 연락 (Contact) 통화 (Talk) 받다 (Receive) 끊다 (End)

Desafio

Try to say 'I will call you tomorrow' in three different levels of formality using '걸다' and its variants. Then, try to explain why you are calling using '-(으)려고'.

Origem da palavra

The word '전화' (電話) is a Sino-Korean word where '전' (電) means electricity and '화' (話) means speech or talk. '걸다' is a native Korean verb.

Significado original: The verb '걸다' originally means 'to hang' or 'to hook.'

Sino-Korean (Noun) + Native Korean (Verb).

Contexto cultural

Be careful with the timing of your calls. In Korea, calling a business right at opening or closing time can be seen as slightly inconsiderate. Also, avoid calling during traditional meal times if possible.

In English, we say 'make a call' or 'dial a number.' The Korean 'hang a call' (걸다) might seem strange at first, but it's similar to the English 'dialing' which also refers to old technology.

The movie 'The Call' (콜) - A thriller centered around a mysterious phone call. K-Drama 'Signal' - Where a walkie-talkie (similar to a phone call) connects the past and present. K-Pop song 'Call Me Baby' by EXO - Focuses on the act of calling.

Pratique na vida real

Contextos reais

Making a reservation

  • 식당에 전화를 걸다
  • 예약하려고 전화를 걸다
  • 확인 전화를 걸다
  • 다시 전화를 걸다

Calling a friend

  • 친구한테 전화를 걸다
  • 심심해서 전화를 걸다
  • 안부 전화를 걸다
  • 영상 전화를 걸다

Work/Office

  • 거래처에 전화를 걸다
  • 보고하려고 전화를 걸다
  • 전화를 돌려주다
  • 국제 전화를 걸다

Emergency

  • 경찰에 전화를 걸다
  • 119에 전화를 걸다
  • 급하게 전화를 걸다
  • 도움을 요청하려고 전화를 걸다

Mistakes

  • 전화를 잘못 걸다
  • 실수로 전화를 걸다
  • 모르는 번호로 전화를 걸다
  • 번호를 확인하고 전화를 걸다

Iniciadores de conversa

"누구한테 가장 자주 전화를 걸어요? (Who do you call most often?)"

"어제 누구한테 전화를 걸었나요? (Who did you call yesterday?)"

"전화를 거는 것보다 문자 보내는 게 더 좋아요? (Do you prefer texting over calling?)"

"모르는 번호로 전화가 걸려 오면 받아요? (Do you answer when an unknown number calls?)"

"해외에 전화를 걸어 본 적이 있어요? (Have you ever made a call abroad?)"

Temas para diário

오늘 누구에게 전화를 걸었는지, 그리고 그 이유에 대해 써 보세요. (Write about who you called today and why.)

전화를 잘못 걸어서 당황했던 경험이 있나요? (Have you ever been flustered because you dialed the wrong number?)

요즘 사람들은 왜 전화를 거는 것을 두려워할까요? (Why do people nowadays fear making phone calls?)

부모님께 안부 전화를 얼마나 자주 거는지 써 보세요. (Write about how often you make courtesy calls to your parents.)

미래에는 전화를 거는 방식이 어떻게 변할까요? (How will the way we make calls change in the future?)

Perguntas frequentes

10 perguntas

전화하다 is a general term for 'to phone' or 'to call.' It covers the whole process. 전화 걸다 specifically means 'to make a call' or 'to dial.' For example, you can't say you '걸다' for an hour, but you can '전화하다' for an hour.

No, it is better to use '전화 드리다' (jeon-hwa deu-ri-da) when speaking to or about calling a superior. It shows more respect. For example: '사장님께 전화를 드렸습니다.'

Since '걸다' is an 'ㄹ' irregular verb, the 'ㄹ' drops before '-ㅂ니다.' So, it becomes '겁니다' (geom-ni-da), not '걸습니다.'

It means 'to dial the wrong number.' It is a very common phrase to use if you accidentally call someone you didn't intend to. You can say '죄송합니다, 전화를 잘못 걸었습니다.'

No. To receive a call, you use '전화를 받다' (jeon-hwa-reul bat-da) or say '전화가 오다' (jeon-hwa-ga o-da), which means 'a call is coming.'

It likely dates back to when phones had receivers that hung on a hook, or when operators had to physically 'hook' lines together to connect them.

You can use the auxiliary verb '-어 보다.' So, '전화 걸어 보고 있어요' means 'I am trying to make a call' or 'I am trying calling.'

Yes! You can say '영상 전화를 걸다' (to make a video call). The action of initiating the call remains the same.

Use '에게' (formal), '한테' (casual), or '께' (honorific). For example: '친구한테 전화를 걸어요' or '부모님께 전화를 드려요.'

You use the passive form '걸리다' in a negative sentence: '전화가 안 걸려요' (The call isn't being placed/connected).

Teste-se 180 perguntas

writing

Translate: 'I called my friend yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I will call you later.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I'm sorry, I dialed the wrong number.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I have to call my teacher.' (Honorific)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I called to make a reservation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Why aren't you calling?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I tried calling, but they didn't answer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I was just about to call you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It's dangerous to call while driving.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Please call again later.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I often make courtesy calls to my parents.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I'm flustered because the call won't go through.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I hesitated for a long time before calling.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Call me as soon as you arrive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'What's the use of calling now?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He ended up calling his ex-girlfriend while drunk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I called to verify the facts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Can you make a call for me?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I'm calling from a public phone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Don't call unknown numbers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'm calling my friend.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Shall I call you later?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'll call you as soon as I finish.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I dialed the wrong number.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I have to call my mom.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Try calling again.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'm calling to ask a question.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'll call you tomorrow morning.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Can I make a call here?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I was just about to call.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Don't call me anymore.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'll call the police.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I called three times.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'm calling to confirm the reservation.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'll call you on speakerphone.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'm calling from the office.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Wait until I call.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'll call you back in 5 minutes.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'm calling to say hello.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'll call you via video call.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: '친구한테 전화를 걸었어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: '전화를 잘못 걸었습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: '나중에 다시 전화 걸게요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: '전화가 안 걸려요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: '전화 걸지 마세요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: '전화 걸어 보세요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: '전화를 걸려던 참이었어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: '누구한테 전화를 걸어요?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: '전화번호를 확인하고 전화를 거세요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: '국제 전화를 걸고 싶어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: '전화를 걸었지만 안 받았어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: '지금 바로 전화를 걸겠습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: '예약 전화를 걸어야 해요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: '영상 전화를 걸어 줄까?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: '전화 걸기 무섭게 받았어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!