At the A1 level, you learn the simplest form of this word: **Noun + 동안**. This is used to say 'for' or 'during' a period of time. For example, '삼 일 동안' means 'for three days' and '방학 동안' means 'during vacation.' It is a very useful way to talk about how long you did something. You don't need to worry about complex grammar here; just put the time noun first and then add '동안.' This helps you answer questions like 'How long were you in Korea?' or 'When did you study?' It is one of the basic building blocks for talking about your schedule and past experiences in a simple way. You will mostly use it with numbers (hours, days, months) or fixed periods (vacation, weekend).
At the A2 level, you start using **Verb + 는 동안**. This allows you to say 'while doing something.' For example, '밥을 먹는 동안' means 'while eating.' The key rule at this level is that you always use the '~는' form with the verb, even if you are talking about the past. You also learn that the subject of the 'while' part can be different from the main part of the sentence. For instance, '내가 공부하는 동안 엄마는 요리했어요' (While I was studying, Mom cooked). This is a big step up from A1 because it lets you connect two different actions happening at the same time. You will use this often to describe your daily routine or tell simple stories about things that happened simultaneously.
At the B1 level, you begin to understand the nuances between **~는 동안** and other similar structures like **~(으)면서** and **~는 사이에**. You learn that while both can mean 'while,' **~(으)면서** is specifically for one person doing two things, whereas **~는 동안** is broader and focuses on the time duration. You also start using it in more complex sentences, such as '한국에서 지내는 동안 많은 것을 배웠습니다' (I learned many things while staying in Korea). At this level, you should be comfortable using it with a variety of verbs and nouns, and you might start adding the particle '~에' to make it '동안에' for specific emphasis on a point within that duration. You also use it to describe longer, more abstract periods like '청춘 동안' (during one's youth).
At the B2 level, you use **~는 동안** fluently in both spoken and written Korean. You can use it to set the stage for complex narratives or to provide background information in a professional setting. You understand that it can be used to describe not just physical actions, but also states of being or social conditions, such as '경제가 발전하는 동안' (while the economy was developing). You are also aware of the formal alternative **~는 중** and the more nuanced **~는 와중에** (amidst/in the middle of a busy situation). Your sentences become more sophisticated, often including multiple clauses where **동안** provides the temporal anchor. You also recognize it in news reports and literature, where it might be used to contrast two different societal trends happening at the same time.
At the C1 level, you master the subtle stylistic choices involving **동안**. You know when to use it versus more advanced literary forms. You can use it to express philosophical ideas about time, such as '우리가 살아가는 동안' (during the time we live/throughout our lives). You are also adept at using it in academic or legal contexts where precise timing is essential. For example, you might use it to define the duration of a contract or a legal period. You understand the historical development of the word and can appreciate its use in classical or older modern literature. Your usage is natural, and you can use it to create specific rhythms in your writing, choosing between '동안' and '동안에' for poetic or rhetorical effect.
At the C2 level, your use of **동안** is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use it to discuss complex historical timelines, scientific processes, or abstract temporal concepts with absolute precision. You understand the most minute differences between it and every other temporal marker in the language. You can use it in high-level oratory or creative writing to evoke specific moods or to structure complex arguments. Whether you are analyzing a poem that uses '동안' to represent the transience of life or writing a technical manual that requires exact durations, you use the word with total control. You also recognize and can correctly interpret rare or archaic variations of the structure that might appear in historical documents or traditional storytelling.

~는 동안 em 30 segundos

  • ~는 동안 is a Korean grammar point meaning 'while' or 'during,' used to describe actions or states that occur over a specific period of time.
  • It attaches to verb stems with the suffix ~는 (e.g., 먹는 동안) or follows nouns directly (e.g., 방학 동안) to indicate duration.
  • Unlike ~(으)면서, it can be used when the subjects of the two clauses are different, making it very versatile for storytelling.
  • The verb preceding 동안 usually stays in the present tense (~는), even if the main sentence is in the past or future tense.

The Korean expression ~는 동안 is a fundamental grammatical structure used to describe an action or state that continues over a specific period of time. In English, it most closely translates to 'while' when attached to verbs, or 'during' or 'for' when used as a standalone noun following another noun. Understanding this word is crucial for Korean learners because it allows for the description of simultaneous events and the duration of experiences, which are essential for storytelling and daily conversation. Unlike some other temporal markers, 동안 emphasizes the entirety of the duration rather than just a single point in time.

Grammatical Function
It functions as a dependent noun (의존 명사) that requires a preceding modifier, usually a verb in the present determiner form (~는) or a noun indicating a period of time.

In everyday Korean life, you will encounter this word in almost every context imaginable. From a mother telling her child to stay quiet while she is on the phone, to a news anchor describing events that occurred during a specific administration, 동안 is the bridge that connects time and action. It is particularly useful when you want to explain what you were doing while someone else was doing something else, a concept known as 'simultaneity with different subjects.'

제가 요리하는 동안 음악을 들었어요. (I listened to music while I was cooking.)

The versatility of 동안 extends to its use with nouns. When you say '방학 동안' (during vacation) or '한 시간 동안' (for one hour), you are specifying a block of time. This dual nature—working with both verbs and nouns—makes it one of the most high-frequency words in the Korean language. It helps speakers set the stage for their narratives, providing a temporal backdrop against which other actions occur. Whether you are discussing a long-term project or a brief moment of waiting, this word provides the necessary temporal framework.

Social Context
In social settings, it is often used to apologize for delays or to describe how one spent their time away. For example, '기다리게 하는 동안 미안해요' (Sorry for making you wait).

Furthermore, 동안 is often used in literature and media to create suspense or to show the passage of time. In a drama, a character might say, '내가 없는 동안 무슨 일이 있었어?' (What happened while I was gone?), which immediately sets up a narrative gap for the audience. It is also a staple in academic writing when describing the duration of a scientific process or a historical era. Its ability to handle both concrete time (minutes, hours) and abstract periods (youth, life) makes it an indispensable tool for any Korean speaker looking to express the nuances of time.

한국에 있는 동안 많은 친구를 사귀었어요. (While I was in Korea, I made many friends.)

Finally, it is worth noting that 동안 can sometimes be shortened or modified in very informal speech, but in its standard form, it remains a pillar of Korean grammar. It allows for a level of precision in describing the flow of time that is essential for clear communication. By mastering 동안, learners move beyond simple subject-verb sentences and begin to construct complex, multi-layered thoughts that reflect the reality of how we experience time—not as isolated points, but as continuous durations.

Using ~는 동안 correctly requires understanding its two primary patterns: the verbal pattern and the nominal pattern. The verbal pattern involves attaching ~는 동안 to a verb stem, while the nominal pattern simply places 동안 after a noun. Let's break down the mechanics of each to ensure you can use them fluently in your Korean studies.

Pattern 1: Verb Stem + 는 동안
To use this with a verb, take the verb stem and add ~는 동안. This is consistent regardless of whether the verb stem ends in a vowel or a consonant. For example, '가다' (to go) becomes '가는 동안', and '먹다' (to eat) becomes '먹는 동안'.

One of the most important rules to remember is that the verb preceding 동안 remains in the present tense form (~는), even if the entire sentence is set in the past or future. The final verb of the sentence carries the tense marker. For instance, '내가 공부하는 동안 동생은 잤어요' (While I was studying, my younger sibling slept). Notice how '공부하는' is present tense, but '잤어요' is past tense. This structure indicates that the 'studying' was the ongoing background action during which the 'sleeping' occurred.

영화를 보는 동안 전화가 왔어요. (A phone call came while I was watching the movie.)

The second pattern involves nouns. When 동안 follows a noun, it means 'during' or 'for'. This is commonly used with time-related nouns like '방학' (vacation), '휴가' (holiday), '점심시간' (lunch break), or specific durations like '삼 일' (three days) or '한 달' (one month). Unlike the verbal pattern, you do not need any connecting particles between the noun and 동안.

Pattern 2: Noun + 동안
Example: '방학 동안' (During vacation), '십 분 동안' (For ten minutes). This is used to specify a fixed period during which an action takes place.

Another nuance is the use of the particle ~이/가 with the subject of the 동안 clause. In the sentence '내가 자는 동안' (While I sleep), '내가' is the subject of the sleeping action. It is very common to see the subject particle used here to clearly define who is performing the background action. This is especially important when the main clause has a different subject, which is one of the primary strengths of the 동안 structure compared to other simultaneous markers.

비가 오는 동안 집에 있었어요. (While it was raining, I stayed at home.)

Finally, you might occasionally see 동안에. The addition of the particle ~에 (at/in) is optional and often serves to emphasize the specific time period or to make the sentence sound slightly more formal or complete. In most casual and standard conversations, just 동안 is perfectly sufficient. Whether you are writing a formal report or chatting with friends, mastering these two patterns will allow you to navigate the complexities of time in Korean with confidence and accuracy.

The word 동안 is ubiquitous in Korean culture, appearing in everything from K-dramas and pop songs to professional workplace environments and casual street food stalls. Its frequency makes it one of the first 'time' words that learners become truly comfortable with. Let's explore the specific environments where you are most likely to hear this expression and how its meaning might subtly shift depending on the setting.

In K-Dramas and Movies
You will often hear characters say '그동안 잘 지냈어요?' (Have you been well during that time/since we last met?). This is a standard greeting for people who haven't seen each other in a while. It's also used in dramatic moments, like '내가 기다리는 동안 넌 어디 있었어?' (Where were you while I was waiting?).

In the Korean workplace, 동안 is used to define project timelines and meeting durations. A manager might say, '회의하는 동안 휴대폰은 꺼 주세요' (Please turn off your phones during the meeting). It provides a clear boundary for behavior and expectations. Similarly, in professional emails, you might see '출장 동안' (during the business trip) to explain a period of limited availability. It is a polite and efficient way to manage time expectations in a high-pressure environment.

점심시간 동안 잠깐 나갔다 올게요. (I'll step out for a bit during lunch break.)

The kitchen is another place where 동안 shines. Korean cooking shows (Mukbang and cooking tutorials) frequently use it to describe steps in a recipe. '물이 끓는 동안 채소를 준비하세요' (Prepare the vegetables while the water is boiling). This usage highlights the multitasking nature of Korean cuisine, where several components are often prepared simultaneously to ensure freshness and efficiency. It helps the viewer understand the rhythm of the cooking process.

In Public Announcements
On the subway or bus, you might hear announcements like '열차가 들어오는 동안 안전선 밖으로 물러나 주시기 바랍니다' (Please step back behind the safety line while the train is entering the station). This is a formal, instructional use of the word.

In the world of K-Pop, lyrics often use 동안 to express longing or the passage of time in a relationship. Songs might mention '꿈을 꾸는 동안' (while dreaming) or '우리가 함께하는 동안' (while we are together). These poetic uses emphasize the emotional weight of the time spent, transforming a simple grammatical marker into a vehicle for deep sentiment. Whether it's the cold efficiency of a subway announcement or the warm nostalgia of a ballad, 동안 is the thread that weaves through the fabric of Korean daily life.

방학 동안 여행을 많이 다녔어요. (I traveled a lot during the vacation.)

Finally, in educational settings, teachers use it to set time limits for exercises: '5분 동안 이 문제를 풀어 보세요' (Try to solve this problem for 5 minutes). This broad range of usage—from the highly emotional to the strictly functional—demonstrates why 동안 is a vital component of Korean fluency. By paying attention to these different contexts, you can begin to hear the rhythm of the language and how time is structured in the Korean mind.

While ~는 동안 is relatively straightforward, English speakers often encounter a few specific hurdles due to the differences in how 'while' and 'during' are used in English versus Korean. Avoiding these common pitfalls will make your Korean sound much more natural and precise. Let's look at the most frequent errors and how to correct them.

Mistake 1: Confusing ~는 동안 with ~(으)면서
This is the most common error. Both mean 'while,' but ~(으)면서 is used when the same person is doing two things at once. ~는 동안 is used when the subjects are different, or when emphasizing the duration of time itself. For example, you shouldn't say '내가 밥을 먹으면서 동생은 공부해요' (incorrect); instead, use '내가 밥을 먹는 동안 동생은 공부해요' (correct).

Another frequent mistake involves tense. As mentioned earlier, many learners try to put the verb before 동안 into the past tense if the whole sentence is in the past. They might say '공부했던 동안' instead of '공부하는 동안'. In Korean, the ~는 modifier already establishes the ongoing nature of the action within that time frame, so the past tense is redundant and grammatically incorrect in this specific structure.

Incorrect: 잤던 동안 전화가 왔어요.
Correct: 자는 동안 전화가 왔어요. (A call came while I was sleeping.)

Learners also sometimes confuse 동안 with ~는 길에 (on the way to). While both involve time, ~는 길에 is specifically for actions happening during the process of traveling from one place to another. If you say '집에 가는 동안 친구를 만났어요,' it means you met a friend during the entire duration of your walk home (perhaps you walked together). If you just happened to bump into them once, '집에 가는 길에' is the correct choice.

Mistake 2: Overusing the particle ~에
While '동안에' is grammatically correct, overusing it can make your speech sound stiff. In most cases, '동안' alone is more natural. Use '동안에' only when you want to specifically pinpoint an event that happened at some point within that duration, rather than something that happened throughout the duration.

Finally, be careful with the word 사이 (between/interval). While ~는 사이에 can also mean 'while,' it usually implies a shorter, more sudden interval, often when the speaker wasn't paying attention. '잠깐 조는 사이에 지갑을 잃어버렸어요' (I lost my wallet while I dozed off for a second). 동안 is more neutral and can describe much longer periods. Using 동안 when you mean 사이 is usually okay, but using 사이 for a three-year period would sound very strange.

3년 동안 한국어를 공부했어요. (I studied Korean for three years.)

By keeping these distinctions in mind—especially the subject difference with ~(으)면서 and the tense rule—you will avoid the most common errors that trip up English-speaking learners. Practice these patterns in isolation before combining them into longer narratives to build the muscle memory needed for fluent speech.

Korean has several ways to express the idea of 'while' or 'during,' and choosing the right one depends on the nuance you want to convey. While ~는 동안 is the most general and versatile, understanding its alternatives will help you express more specific meanings. Let's compare 동안 with its closest relatives in the Korean language.

~는 동안 vs. ~(으)면서
As discussed in the 'Common Mistakes' section, ~(으)면서 requires the subject of both actions to be the same. It emphasizes the simultaneous performance of two actions by one person. ~는 동안 is more flexible; the subjects can be the same or different, and it focuses more on the duration of the time period itself.

Another similar expression is ~는 사이에. This literally means 'in the gap of' or 'in the space between.' It is used for shorter durations or when something happens unexpectedly while another action is taking place. It often carries a nuance of 'while I wasn't looking' or 'before I knew it.' If you say '청소하는 사이에 손님이 왔어요,' it sounds like the guest arrived quickly or surprisingly while you were cleaning. 동안 would be more neutral here.

잠깐 나간 사이에 택배가 왔어요. (The package came while I stepped out for a moment.)

For more formal or literary contexts, you might encounter ~는 중(에). This means 'in the middle of.' While it can often be translated as 'while,' it specifically emphasizes that the action is currently in progress. For example, '회의 중' (in the middle of a meeting) or '가는 중이에요' (I'm in the middle of going/on my way). While 동안 focuses on the whole duration, focuses on the state of being 'mid-action.'

~는 와중에
This is a more advanced expression meaning 'in the midst of' or 'amidst.' It is often used when the background situation is chaotic, busy, or difficult. '바쁜 와중에 와주셔서 감사합니다' (Thank you for coming amidst your busy schedule). It adds a layer of emotional context that 동안 lacks.

Finally, there is ~ㄴ/은 채로, which means 'while in the state of.' This is used when an action is performed while maintaining a certain state or condition. For example, '안경을 쓴 채로 잤어요' (I slept while wearing my glasses/in the state of having my glasses on). This is different from 동안 because it focuses on the result of a previous action continuing, rather than an ongoing action itself.

불을 켠 채로 외출했어요. (I went out with the lights on.)

In summary, while ~는 동안 is your go-to for most 'while' and 'during' situations, keep these alternatives in your toolkit. Use ~(으)면서 for same-subject multitasking, 사이에 for short/surprising intervals, for 'in the middle of,' 와중에 for busy/difficult situations, and 채로 for continuing states. Mastering these distinctions will elevate your Korean from functional to expressive.

How Formal Is It?

Curiosidade

There is a famous homonym '동안' (童顔) which means 'baby face' or 'youthful appearance.' It combines the Hanja for child (童) and face (顔). Don't confuse 'having a baby face' with 'during'!

Guia de pronúncia

UK /dɔŋ.an/
US /doʊŋ.ɑn/
In Korean, stress is generally even across syllables, but a slight emphasis may fall on the first syllable '동'.
Rima com
공안 (gong-an) 동안 (dong-an) 농안 (nong-an) 봉안 (bong-an) 송안 (song-an) 용안 (yong-an) 종안 (jong-an) 풍안 (pung-an)
Erros comuns
  • Pronouncing '동' like 'dong' in English with a heavy 'g' sound.
  • Making the 'o' sound too long like 'doooong'.
  • Failing to pronounce the final 'n' clearly.
  • Mixing up the 'o' (ㅗ) with 'u' (ㅜ).
  • Pronouncing the 'd' (ㄷ) with too much aspiration like 'th'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize in text as it usually follows a verb or time noun.

Escrita 3/5

Requires remembering the ~는 modifier for verbs and the 'different subject' rule.

Expressão oral 3/5

Natural usage requires practice to distinguish from ~(으)면서.

Audição 2/5

Clear pronunciation makes it easy to hear in conversation.

O que aprender depois

Pré-requisitos

시간 (time) 하다 (to do) 있다 (to be/exist) 방학 (vacation) 기다리다 (to wait)

Aprenda a seguir

~(으)면서 (simultaneous actions) ~는 사이에 (while/in the gap) ~는 중 (in the middle of) ~자마자 (as soon as) ~ㄴ/은 후에 (after)

Avançado

~는 와중에 (amidst) ~는 마당에 (under the circumstances) ~는 차에 (just as/while)

Gramática essencial

Present Determiner ~는

가는 동안, 먹는 동안 (Must use ~는 with verbs before 동안)

Subject Particle ~이/가

내가 자는 동안 (Often used to mark the subject of the 'while' clause)

Tense Marking

공부하는 동안 잤어요 (Tense is marked at the end of the sentence, not on the verb before 동안)

Noun + 동안

3년 동안 (No particle needed between noun and 동안)

Adjective + 동안

아픈 동안 (Adjectives use ~ㄴ/은 form, but it's less common than verbs)

Exemplos por nível

1

방학 동안 여행을 갔어요.

I went on a trip during the vacation.

Noun (방학) + 동안

2

한 시간 동안 기다렸어요.

I waited for one hour.

Time duration (한 시간) + 동안

3

주말 동안 집에서 쉬었어요.

I rested at home during the weekend.

Noun (주말) + 동안

4

며칠 동안 아팠어요.

I was sick for a few days.

Noun (며칠) + 동안

5

점심시간 동안 친구를 만났어요.

I met a friend during lunch break.

Noun (점심시간) + 동안

6

일주일 동안 한국에 있었어요.

I was in Korea for one week.

Time duration (일주일) + 동안

7

수업 동안 조용히 하세요.

Please be quiet during the class.

Noun (수업) + 동안

8

방학 동안 뭐 했어요?

What did you do during the vacation?

Noun (방학) + 동안

1

음악을 듣는 동안 공부했어요.

I studied while listening to music.

Verb (듣다) + 는 동안

2

내가 요리하는 동안 동생은 텔레비전을 봤어요.

While I was cooking, my younger sibling watched TV.

Different subjects (내, 동생)

3

비가 오는 동안 집에 있었어요.

While it was raining, I stayed at home.

Verb (오다) + 는 동안

4

기다리는 동안 책을 읽으세요.

Please read a book while you wait.

Verb (기다리다) + 는 동안

5

영화를 보는 동안 전화하지 마세요.

Don't call while watching the movie.

Verb (보다) + 는 동안

6

운동하는 동안 물을 많이 마셔요.

Drink a lot of water while exercising.

Verb (운동하다) + 는 동안

7

버스를 기다리는 동안 친구와 통화했어요.

I talked to a friend on the phone while waiting for the bus.

Verb (기다리다) + 는 동안

8

잠을 자는 동안 꿈을 꿨어요.

I had a dream while I was sleeping.

Verb (자다) + 는 동안

1

한국에서 지내는 동안 많은 것을 배웠습니다.

I learned many things while staying in Korea.

Verb (지내다) + 는 동안

2

회의를 하는 동안 중요한 결정을 내렸어요.

We made an important decision during the meeting.

Verb (하다) + 는 동안

3

부모님이 안 계시는 동안 집을 청소했어요.

While my parents were away, I cleaned the house.

Verb (계시다) + 는 동안

4

설명을 듣는 동안 궁금한 점이 생겼어요.

While listening to the explanation, I had some questions.

Verb (듣다) + 는 동안

5

아이들이 노는 동안 엄마들은 커피를 마셨어요.

While the children played, the mothers drank coffee.

Contrast between two groups.

6

그가 말하는 동안 아무도 방해하지 않았습니다.

No one interrupted while he was speaking.

Verb (말하다) + 는 동안

7

시험을 보는 동안 아주 긴장됐어요.

I was very nervous while taking the exam.

Verb (보다) + 는 동안

8

여행하는 동안 날씨가 계속 좋았어요.

The weather was good throughout the trip.

Verb (여행하다) + 는 동안

1

조사를 진행하는 동안 예상치 못한 문제들이 발생했습니다.

Unexpected problems occurred while conducting the investigation.

Formal verb (진행하다) + 는 동안

2

그가 부재중인 동안 제가 업무를 대신하겠습니다.

I will take over the duties while he is absent.

Adjective-like verb (부재중이다) + 는 동안

3

수술이 진행되는 동안 가족들은 밖에서 기다렸습니다.

The family waited outside while the surgery was in progress.

Passive verb (진행되다) + 는 동안

4

대통령이 재임하는 동안 많은 변화가 있었습니다.

There were many changes during the president's term in office.

Formal verb (재임하다) + 는 동안

5

컴퓨터가 수리되는 동안 노트북을 빌려 썼어요.

I borrowed a laptop while my computer was being repaired.

Passive verb (수리되다) + 는 동안

6

공사를 하는 동안 소음 때문에 힘들었어요.

It was hard because of the noise during the construction.

Verb (하다) + 는 동안

7

우리가 토론하는 동안 새로운 아이디어가 많이 나왔습니다.

Many new ideas came up while we were debating.

Verb (토론하다) + 는 동안

8

비행기가 비행하는 동안 기내식을 두 번 먹었어요.

I ate in-flight meals twice while the plane was flying.

Verb (비행하다) + 는 동안

1

인류가 진화하는 동안 환경에 적응하는 방식도 변해왔습니다.

While humanity evolved, the way we adapt to the environment has also changed.

Academic context.

2

작가가 집필하는 동안 외부와의 접촉을 완전히 끊었습니다.

The author completely cut off contact with the outside world while writing.

Formal literary context.

3

나라가 혼란스러운 동안 범죄율이 급격히 증가했습니다.

While the country was in chaos, the crime rate increased sharply.

Descriptive state + 는 동안

4

기술이 발전하는 동안 윤리적 문제에 대한 논의는 부족했습니다.

While technology advanced, discussions on ethical issues were insufficient.

Critical analysis context.

5

그가 투옥되어 있는 동안 가족들은 힘든 시간을 보냈습니다.

While he was imprisoned, his family had a difficult time.

State of being (되어 있다) + 는 동안

6

전쟁이 지속되는 동안 수많은 난민이 발생했습니다.

While the war continued, numerous refugees were created.

Historical/Political context.

7

우리가 인생을 살아가는 동안 수많은 선택의 기로에 서게 됩니다.

While we live our lives, we stand at numerous crossroads of choice.

Philosophical usage.

8

경기가 침체되는 동안 실업률이 사상 최고치를 기록했습니다.

While the economy was in recession, the unemployment rate reached an all-time high.

Economic context.

1

우주가 팽창하는 동안 은하들 사이의 거리는 점점 멀어집니다.

While the universe expands, the distance between galaxies grows further apart.

Scientific/Cosmological context.

2

문명이 번영하는 동안 예술과 철학은 찬란한 꽃을 피웠습니다.

While the civilization prospered, art and philosophy blossomed brilliantly.

High-level historical analysis.

3

세포가 분열하는 동안 유전 정보가 정확하게 복제되어야 합니다.

While the cell divides, genetic information must be accurately replicated.

Technical biological context.

4

법안이 검토되는 동안 시민 단체들의 항의가 거셌습니다.

While the bill was being reviewed, protests from civic groups were fierce.

Political/Legal context.

5

언어가 변천하는 동안 일부 단어들은 그 의미가 완전히 뒤바뀌기도 합니다.

While a language evolves, the meanings of some words may be completely reversed.

Linguistic analysis.

6

지각 변동이 일어나는 동안 거대한 산맥이 형성되었습니다.

While crustal movements occurred, massive mountain ranges were formed.

Geological context.

7

사상이 전파되는 동안 지역적 특성에 따라 다양하게 변용되었습니다.

While the ideology spread, it was transformed in various ways according to regional characteristics.

Sociological/Philosophical context.

8

의식이 회복되는 동안 환자는 주변의 소리를 희미하게 들을 수 있었습니다.

While consciousness was being regained, the patient could faintly hear surrounding sounds.

Medical/Psychological context.

Colocações comuns

그동안
한참 동안
오랫동안
잠시 동안
방학 동안
식사하는 동안
기다리는 동안
자는 동안
공부하는 동안
여행하는 동안

Frases Comuns

그동안 고마웠어요

— Thank you for everything during this time. Used when saying goodbye after a period of help or friendship.

그동안 고마웠어요. 잊지 않을게요.

기다리는 동안에

— While waiting. A very common way to introduce what you did while passing time.

기다리는 동안에 커피 한 잔 마실까요?

얼마 동안

— For how long. Used to ask about the duration of an event.

얼마 동안 한국에 계실 거예요?

상당 기간 동안

— For a considerable period of time. Used in formal or professional contexts.

상당 기간 동안 논의가 계속되었습니다.

평생 동안

— For one's whole life. Used to express lifelong commitment or habits.

평생 동안 이 일을 하고 싶어요.

잠깐 동안

— For a short moment. Used when asking for a brief favor or describing a quick event.

잠깐 동안만 제 가방 좀 봐주세요.

수업 시간 동안

— During class time. Used to set rules or describe events in school.

수업 시간 동안에는 떠들면 안 돼요.

밤새도록 동안

— While staying up all night. (Note: usually just '밤새' or '밤새도록' is used, but 동안 can be added for emphasis).

밤새 공부하는 동안 졸렸어요.

휴가 동안

— During vacation/leave. Common for discussing travel plans.

휴가 동안 제주도에 갈 거예요.

공사 기간 동안

— During the construction period. Often seen on signs.

공사 기간 동안 불편을 드려 죄송합니다.

Frequentemente confundido com

~는 동안 vs ~(으)면서

Used for same-subject simultaneous actions, while '동안' is for duration and can have different subjects.

~는 동안 vs ~는 사이에

Used for shorter, often unexpected intervals, whereas '동안' is more neutral and can be long.

~는 동안 vs ~는 중

Means 'in the middle of' an action, focusing on the progress rather than the whole duration.

Expressões idiomáticas

"눈 깜짝할 동안"

— In the blink of an eye. Used to describe something that happens very quickly.

눈 깜짝할 동안 지갑이 없어졌어요.

Informal/Neutral
"숨 돌릴 동안"

— For the time it takes to catch one's breath. Means a very short break.

숨 돌릴 동안도 없이 일했어요.

Neutral
"쥐도 새도 모르는 동안"

— While neither a mouse nor a bird knows. Means doing something very secretly.

쥐도 새도 모르는 동안 도망갔어요.

Informal
"번개 불에 콩 볶아 먹을 동안"

— In the time it takes to roast beans in a lightning flash. Means doing something incredibly fast (often too fast).

그는 번개 불에 콩 볶아 먹을 동안 밥을 다 먹었어요.

Informal/Slang
"어느덧 세월이 흐르는 동안"

— While time passed before one knew it. Used to reflect on the passage of years.

어느덧 세월이 흐르는 동안 아이들이 다 컸네요.

Literary
"한눈파는 동안"

— While looking away/not paying attention. Literally 'while selling one's eye.'

한눈파는 동안 아이가 없어졌어요.

Neutral
"눈 붙일 동안"

— While catching some shut-eye. Means a very brief nap.

잠깐 눈 붙일 동안 전화가 왔었네.

Informal
"손쓸 틈도 없는 동안"

— While there wasn't even time to use one's hands. Means something happened so fast nothing could be done.

손쓸 틈도 없는 동안 사고가 났어요.

Neutral
"말할 동안"

— While speaking. Often used to mean 'as soon as I said it.'

말할 동안 그가 나타났어요.

Neutral
"꿈결 같은 동안"

— During a dream-like time. Used for very happy or surreal periods.

그와 함께한 시간은 꿈결 같은 동안이었어요.

Literary

Fácil de confundir

~는 동안 vs 동안 (童顔)

Homonym

One means 'during/while', the other means 'baby face'. Context usually makes it clear.

그는 동안(baby face)이라서 동안(during) 인기가 많았어요.

~는 동안 vs 사이

Similar meaning

사이 means 'between' or 'gap'. '동안' is strictly about time duration.

친구 사이 (between friends) vs 친구를 만나는 동안 (while meeting a friend).

~는 동안 vs 내내

Overlapping meaning

내내 is an adverb meaning 'all along/throughout'. It's often used *with* 동안.

방학 동안 내내 (Throughout the whole vacation).

~는 동안 vs 당시

Time reference

당시 refers to a specific point or era in the past. 동안 refers to the duration.

그 당시 (at that time) vs 그 동안 (during that time).

~는 동안 vs

Simultaneity

중 is 'in the middle of'. It's more about the state of being busy with something.

회의 중 (in a meeting) vs 회의하는 동안 (while having a meeting).

Padrões de frases

A1

[Time Noun] 동안 [Action]

한 시간 동안 공부했어요.

A2

[Verb Stem]는 동안 [Action]

밥을 먹는 동안 전화를 받았어요.

A2

[Subject 1]이/가 [Verb Stem]는 동안 [Subject 2]이/가 [Action]

친구가 자는 동안 나는 책을 읽었어요.

B1

[Verb Stem]는 동안 내내 [Action]

영화가 상영되는 동안 내내 울었어요.

B2

[Formal Noun] 기간 동안 [Action]

수습 기간 동안 교육을 받았습니다.

C1

[Abstract Noun] 동안 [Result]

인류 역사 동안 수많은 전쟁이 있었습니다.

C1

[Verb Stem]는 동안에만 [Action]

내가 여기 있는 동안에만 도와줄 수 있어.

C2

[Complex Clause]는 동안 [Main Clause]

우주가 탄생하고 팽창하는 동안 물질의 법칙이 정립되었습니다.

Família de palavras

Substantivos

동안 (the period/duration)
그동안 (that period/meantime)
오랫동안 (a long time)
잠시 동안 (a short while)

Adjetivos

동안이다 (to have a baby face - Note: this is a homonym meaning 'youthful face')

Relacionado

시간 (time)
기간 (period)
사이 (between/interval)
중 (middle)
내내 (throughout)

Como usar

frequency

Extremely high in both spoken and written Korean.

Erros comuns
  • 공부했던 동안 (Past tense modifier) 공부하는 동안

    The determiner suffix must be ~는 (present) even for past events.

  • 밥을 먹으면서 동생은 잤어요 (Same subject marker for different subjects) 밥을 먹는 동안 동생은 잤어요

    Use ~는 동안 when the subjects of the two actions are different.

  • 3일 동안에 (Overusing '에') 3일 동안

    While '동안에' is correct, it's often redundant with simple time durations.

  • 가는 길 동안 친구를 만났어요 가는 길에 친구를 만났어요

    Use '길에' for 'on the way'. '동안' implies the entire duration of the walk.

  • 내가 자는 동안에 꿈을 꿨어요 (Redundant subject) 자는 동안 꿈을 꿨어요

    If the subject is the same and obvious, you can omit it for a more natural flow.

Dicas

The Present Tense Rule

Always use ~는 with verbs before 동안. Even if you're talking about something that happened 10 years ago, the verb modifying '동안' stays in the present form.

Natural Greetings

Use '그동안 잘 지냈어요?' when meeting someone after a while. It's much more natural than just '어떻게 지냈어요?'

Subject Particles

Use ~이/가 for the subject in the '동안' clause. It helps distinguish it from the main subject of the sentence.

Catching the Duration

When you hear '동안', prepare to hear about a duration. It helps you frame the rest of the sentence in your mind.

Compound Words

Memorize '오랫동안' and '그동안' as single units. They are used constantly in daily life.

동안 vs 사이에

Use '동안' for general duration. Use '사이에' if something happened quickly or unexpectedly while you weren't paying attention.

Workplace Usage

In meetings, use '회의하는 동안' to set rules or expectations for the duration of the meeting.

Baby Face Homonym

If someone says '동안이시네요', they are complimenting your youthful looks, not talking about time!

Think in Blocks

Think of '동안' as a block of time. Everything inside that block happens simultaneously.

Daily Journaling

Try to write one sentence every day about what you did 'while' doing something else using ~는 동안.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Dong' as the sound of a bell ringing at the start of a period, and 'An' as the space 'inside' that period. So, 'Dong-an' is the time inside the bell's ring.

Associação visual

Imagine a long tunnel. The entrance is the start, the exit is the end. The time you spend inside the tunnel is the '동안'.

Word Web

Time Duration While During Simultaneous Interval Period Schedule

Desafio

Try to write three sentences about your day using '~는 동안' for different subjects. For example: 'I cooked while my cat slept.'

Origem da palavra

Pure Korean word. It has been used for centuries to denote the space or interval between two points in time.

Significado original: The interval or space between two events or times.

Koreanic

Contexto cultural

No specific sensitivities, but be careful not to confuse it with the homonym for 'baby face' in formal writing.

English speakers often struggle with the 'same subject' vs 'different subject' rule when choosing between 'while' (~는 동안) and 'while' (~(으)면서). In English, 'while' covers both, but Korean is more specific.

The song '꿈을 꾸는 동안' (While Dreaming) from the show Produce 48. The K-drama '당신이 잠든 사이에' (While You Were Sleeping) - uses '사이에' which is a close synonym. The common phrase '그동안 감사했습니다' used at the end of many TV shows.

Pratique na vida real

Contextos reais

Cooking

  • 물이 끓는 동안
  • 고기가 익는 동안
  • 기다리는 동안
  • 준비하는 동안

School/Work

  • 수업 시간 동안
  • 회의하는 동안
  • 쉬는 시간 동안
  • 점심시간 동안

Travel

  • 비행하는 동안
  • 여행하는 동안
  • 머무는 동안
  • 가는 동안

Daily Life

  • 자는 동안
  • 씻는 동안
  • 전화하는 동안
  • 청소하는 동안

Relationships

  • 사귀는 동안
  • 함께하는 동안
  • 떨어져 있는 동안
  • 기다리는 동안

Iniciadores de conversa

"방학 동안 뭐 할 거예요? (What are you going to do during vacation?)"

"한국에 있는 동안 어디에 가고 싶어요? (Where do you want to go while you are in Korea?)"

"어제 자는 동안 비가 온 거 알아요? (Did you know it rained while you were sleeping yesterday?)"

"기다리는 동안 우리 게임 할까요? (Shall we play a game while we wait?)"

"그동안 어떻게 지냈어요? (How have you been during that time/since we last met?)"

Temas para diário

오늘 하루 동안 가장 행복했던 순간은 언제였나요? (When was the happiest moment during your day today?)

지난 일주일 동안 배운 한국어 단어들을 써 보세요. (Write down the Korean words you learned during the past week.)

어렸을 적 방학 동안의 추억에 대해 써 보세요. (Write about your memories during school vacations when you were young.)

요리하는 동안 주로 무슨 생각을 하나요? (What do you usually think about while cooking?)

한국어를 공부하는 동안 가장 힘들었던 점은 무엇인가요? (What was the hardest part while studying Korean?)

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, but it's less common than with verbs. You use the ~ㄴ/은 form, like '아픈 동안' (while sick). Usually, people prefer '아플 때' or '아팠을 때'.

They are mostly interchangeable. '동안에' adds the particle '에' which can emphasize a specific point within the duration, while '동안' focuses on the whole duration. In daily speech, '동안' is more common.

Yes! You can say '내가 공부하는 동안 나는 음악을 들었어.' However, in that case, '공부하면서' is often more natural.

It is always '하는 동안' (present determiner) because the action is ongoing during that time. '할 동안' is grammatically incorrect.

You use the compound word '오랫동안'. Example: '오랫동안 기다렸어요' (I waited for a long time).

Yes. '방학 동안 여행할 거예요' (I will travel during vacation). The tense is determined by the final verb.

It literally means 'that time interval.' It's used to mean 'in the meantime' or 'since the last time we met/spoke.'

Yes, standard Korean orthography requires a space (e.g., 방학 동안), although you might see it written without a space in casual contexts.

Yes, very common. '한국에 있는 동안' (While being in Korea).

When used with a time noun like '30분', it means 'for'. When used with an action, it means 'while'. When used with a period like '방학', it means 'during'.

Teste-se 200 perguntas

writing

Translate: 'While I was studying, my friend slept.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I waited for one hour.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'What did you do during the vacation?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Please be quiet while watching the movie.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I learned many things while staying in Korea.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It rained while I was sleeping.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I listened to music while cooking.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'How have you been during that time?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I rested at home for three days.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Don't use your phone during class.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'While waiting for the bus, I read a book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'While the water boils, prepare the vegetables.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I was sick for a few days.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'While I was away, my brother cleaned the room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I worked for a long time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Please wait for a short while.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'While it was snowing, we made a snowman.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I met many people while traveling.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'During the meeting, I took notes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I lived in Seoul for 10 years.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I studied for two hours.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'While I was cooking, the phone rang.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'What did you do during the weekend?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Please wait for a moment.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I listened to music while exercising.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'How have you been lately?' (using 그동안)

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It rained while I was sleeping.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I stayed at home during the vacation.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Don't talk during class.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I waited for a long time.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'While I was in Korea, I ate a lot of kimchi.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'While the children played, I read a book.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I studied Korean for one year.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'While waiting for the bus, I met a friend.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Please be quiet during the meeting.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I was sick for three days.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'While I was cleaning, I found my wallet.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'What happened while I was gone?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I watched TV during lunch break.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I worked throughout the night.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '방학 동안 여행을 갔어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '공부하는 동안 음악을 들어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '한 시간 동안 기다렸어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '그동안 잘 지냈어요?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '자는 동안 비가 왔어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '기다리는 동안 책을 읽으세요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '요리하는 동안 전화가 왔어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '오랫동안 못 만났네요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '주말 동안 뭐 했어요?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '한국에 있는 동안 즐거웠어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '수업 동안 조용히 하세요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '잠시 동안만 기다려 주세요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '회의하는 동안 메모를 했어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '운동하는 동안 물을 마셔요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '내가 없는 동안 잘 지내.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!