At the A1 level, '우선' (useon) is a very helpful word for organizing simple thoughts and actions. It translates most easily to 'first' or 'first of all.' Imagine you are telling a friend what you want to do today. You might say, '우선 밥 먹어요' (First, let's eat). This helps your friend understand the order of your plans. At this beginning stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember to put '우선' at the beginning of your sentence when you want to say what you will do first. It is very common in daily life, like when you are ordering food or telling someone your immediate needs. It helps make your Korean sound more organized even if you only know a few verbs. Think of it as a 'starter' word that prepares the listener for what is coming next. You will often hear it in classrooms when a teacher gives a simple instruction, like '우선 책을 펴세요' (First, open your books). It is a friendly and clear way to start any interaction.
As an A2 learner, you can start using '우선' to connect two different actions or to show priority among a few choices. You might use the pattern '우선 ~하고' (First do this, and...). For example, '우선 숙제를 하고 게임을 해요' (First I do my homework, and then I play games). This shows a higher level of sentence structure. You will also encounter '우선' in more social situations, such as when making plans with groups. If everyone is talking at once, you can say '우선 제 말을 들어보세요' (First, please listen to what I have to say). This uses '우선' to grab attention and set a priority. You should also learn the difference between '우선' and '먼저' (meonjeo). While both mean 'first,' '우선' is often used when you are choosing one task out of many, while '먼저' is used for the order of people (like 'You go first'). At this level, '우선' helps you manage simple conversations and give clearer instructions to others.
At the B1 level, you should be comfortable using '우선' in both casual and semi-formal contexts. You will notice that '우선' is often used to introduce the first point in a logical argument or a detailed explanation. For instance, if you are explaining why you like a certain movie, you might start with '우선 배우들의 연기가 아주 좋아요' (First of all, the actors' performances are very good). This adds a layer of sophistication to your speaking and writing. You should also start using '우선은' (useoneun). The addition of the particle '-은' adds a nuance of 'for now' or 'at least for the time being.' For example, '우선은 이 방법으로 해봅시다' (For now, let's try it this way). This implies that you might change the method later, but this is the current priority. Understanding this subtle shift is a hallmark of the B1 level. You will also see '우선' used in more complex instructions, such as '우선 서류를 작성하신 후에 창구로 가세요' (First, after filling out the documents, go to the counter).
By the B2 level, you can use '우선' to structure longer pieces of discourse, such as essays or presentations. It becomes a vital cohesive device. You can use it to establish the 'primary' factor in a complex situation. For example, '문제를 해결하기 위해서는 우선 원인을 파악해야 합니다' (In order to solve the problem, we must first identify the cause). Here, '우선' isn't just about time; it's about logical necessity. You should also be able to distinguish '우선' from more advanced synonyms like '무엇보다도' (above all) or '일단' (once/for now). You will encounter '우선' in professional settings where it is used to triage tasks: '우선순위' (useon-sunwi) means 'order of priority.' Understanding how '우선' functions as the root of this noun is important. You might hear a boss say, '이 일이 우리에게 최우선 과제입니다' (This task is our top priority). At this level, you are not just using the word to say what happens first, but to discuss the concept of priority itself in abstract and professional contexts.
At the C1 level, your use of '우선' should be nuanced and precise. You will use it to navigate complex debates or to provide high-level summaries. It often appears in the introductory paragraphs of academic papers or formal reports to outline the sequence of the argument. For example, '본 논문에서는 우선 기존의 연구 사례들을 검토하고자 한다' (In this paper, I intend to first review existing research cases). You will also recognize its use in idiomatic expressions and proverbs, where '우선' represents a fundamental principle. You should be able to appreciate the stylistic choice between '우선,' '먼저,' and '첫째로' to create different tones in your writing. '우선' provides a balance of formality and directness. You will also encounter it in legal or technical documents where the '우선권' (useon-gwon) or 'priority right' is discussed. Your ability to use '우선' to clarify complex hierarchies of information will demonstrate your advanced proficiency in the language.
For C2 learners, '우선' is a tool for rhetorical precision. You can use it to masterfully control the flow of a sophisticated narrative or a philosophical discourse. It is used to delineate the 'ontological priority' of concepts—what must exist or be understood before anything else can be considered. In high-level literature, '우선' might be used to ground a character's internal monologue, highlighting their immediate focus amidst a complex emotional landscape. You will also be adept at using its derivatives like '우선시하다' (to prioritize/to regard as a priority) in socio-political discussions, such as '경제 성장을 환경 보호보다 우선시하는 정책' (A policy that prioritizes economic growth over environmental protection). At this level, the word is no longer just a vocabulary item but a building block for constructing complex worldviews and arguments. You can use it to subtly influence your audience by framing what should be considered 'first' in their minds, thereby controlling the direction of the entire discussion.

우선 em 30 segundos

  • 우선 means 'first of all' or 'primarily' and is used to signal the most important immediate action.
  • It is commonly placed at the start of a sentence to establish a clear logical order or sequence.
  • While similar to '먼저' (temporal order) and '일단' (for now), '우선' specifically emphasizes priority.
  • It can function as a noun in phrases like '안전 우선' (safety first) or '우선순위' (order of priority).

The Korean word 우선 (useon) is a versatile and essential term that every learner of the Korean language must master early in their journey. At its core, it functions as both a noun and an adverb, though it is most frequently encountered in its adverbial role to mean 'first of all,' 'before anything else,' or 'primarily.' When you use this word, you are signaling to your listener that among a variety of possible actions or topics, you are selecting one to address immediately because it holds the highest priority in the current context. It is the linguistic equivalent of setting a temporary anchor in a sea of tasks, allowing you to focus on the most pressing matter before moving on to subsequent steps. The nuance of 우선 often carries a sense of 'for the time being' or 'as a first step,' suggesting that while other things will follow, this specific action is the necessary starting point.

Priority Signaling
It establishes a logical order in conversation, helping the speaker organize thoughts and the listener follow the sequence of intended actions.

In daily life, Koreans use 우선 in a myriad of situations, ranging from the mundane to the highly professional. Imagine you are entering a busy restaurant with a group of friends. Before looking at the menu, someone might say, "우선 물 좀 주세요" (First of all, please give us some water). Here, the word serves to address an immediate physical need before the more complex task of choosing a meal begins. In a business meeting, a facilitator might start by saying, "우선 오늘 회의의 목적을 설명하겠습니다" (First, I will explain the purpose of today's meeting). In this formal setting, 우선 provides a professional structure, ensuring that everyone is aligned on the objectives before diving into the details. It acts as a conversational bridge that transitions from the state of preparation to the state of action.

배가 너무 고프니까 우선 뭐 좀 먹자.

Since I am so hungry, let's eat something first.

The beauty of 우선 lies in its ability to simplify complex situations. When faced with an overwhelming amount of work, a Korean speaker might sigh and say, "우선 이것부터 끝내자" (Let's finish this first). By using this word, the speaker is mentally compartmentalizing their stress and focusing on a single, achievable goal. It is also frequently paired with the particle '-은/는' to become 우선은, which adds a slight emphasis or a sense of 'at least for now.' For example, "우선은 비밀로 해주세요" (For now, please keep it a secret). This variation suggests that the situation might change in the future, but in the present moment, the priority is confidentiality. Understanding these subtle shifts in meaning is key to achieving natural-sounding Korean speech.

Furthermore, 우선 is often compared to other words like 먼저 (meonjeo) and 일단 (ildan). While they all translate roughly to 'first,' 우선 is particularly strong when discussing priority or selection from a list of options. 먼저 is more about temporal or spatial order (who goes first), while 일단 often implies 'once' or 'for the time being' with a hint of 'let's see what happens next.' By choosing 우선, you are highlighting the inherent importance or the logical necessity of the first step. It is a word that conveys both order and intention, making it an indispensable tool for effective communication in Korean.

Logical Sequencing
Used to list points in an argument or steps in a process, ensuring the most critical information is presented at the beginning.

질문이 있으시면 우선 손을 들어 주세요.

If you have a question, please raise your hand first.

Integrating 우선 (useon) into your Korean sentences is relatively straightforward because of its flexible placement, but there are specific patterns that will make your Korean sound more authentic. Most commonly, 우선 appears at the very beginning of a sentence or immediately after the subject. This placement ensures that the 'priority' signal is received by the listener as early as possible. For instance, in the sentence "우선 숙제를 하세요" (First, do your homework), the word sets the command's priority immediately. If you were to say "숙제를 우선 하세요," the meaning remains the same, but the emphasis shifts slightly toward the homework itself being the priority task among other possible tasks.

Sentence Initial Position
Placing '우선' at the start of a sentence is the most common way to establish a sequence of events or priorities.

A very common grammatical structure involving 우선 is the 우선 ~하고 나서 (useon ~hago naseo) pattern, which translates to 'First do [A], and then [B].' This is extremely useful for giving directions or explaining a process. For example, "우선 손을 씻고 나서 밥을 먹어요" (First wash your hands, and then eat). Here, 우선 works in tandem with the connective ending -고 나서 to create a clear, chronological sequence. Another frequent pairing is 우선 ~부터 (useon ~buteo), meaning 'First, [start] from [A].' An example would be "우선 쉬운 문제부터 풀자" (Let's solve the easy problems first). This structure emphasizes the starting point of an action.

우선 이 서류에 서명해 주십시오.

Please sign this document first.

When you want to express that something is the 'first priority' in a more formal or descriptive way, you can use 우선 as a noun followed by the copula 이다 (to be). For example, "건강이 우선이다" (Health is the first priority). This is a powerful way to state values or principles. In this context, 우선 is not just an adverb describing an action, but a noun representing the concept of priority itself. You will often see this in slogans, advice, or philosophical discussions. It conveys a sense of absolute importance that transcends mere timing.

In more complex sentences, 우선 can be used to list multiple points. You might say, "우선 첫째로..., 둘째로..." (First of all..., secondly...). While '첫째로' also means 'firstly,' adding 우선 before it reinforces the idea that the first point is the most critical one to understand before proceeding. This is common in academic writing, debates, and formal presentations. It helps the speaker maintain a logical flow and ensures the audience can track the hierarchy of information being presented. Whether you are speaking casually with friends or giving a formal report, mastering the placement and pairings of 우선 will significantly enhance your clarity.

The 'Noun + 우선' Pattern
Used to declare something as the top priority, such as '안전 우선' (Safety first).

무엇을 할지 우선 결정해야 합니다.

We must first decide what to do.

The word 우선 (useon) is omnipresent in Korean society, echoing through various environments from the bustling streets of Seoul to the quiet corners of a library. One of the most common places you will hear it is in the service industry. When you enter a bank or a government office, the staff might say, "우선 번호표를 뽑아주세요" (First, please take a number ticket). In this context, 우선 is used to guide the customer through a standardized process, ensuring order and efficiency. It is a polite way to direct someone's attention to the necessary first step of a transaction. Similarly, in a department store, a clerk might suggest, "우선 이 옷을 입어보시겠어요?" (Would you like to try this clothing on first?), prioritizing the physical experience of the product over other sales talk.

In Public Services
Used by staff to provide clear, step-by-step instructions to customers or clients.

In the domestic sphere, 우선 is a staple of parental guidance and household management. You will often hear parents telling their children, "우선 손부터 씻어라" (Wash your hands first) as soon as they come home from school. It establishes a routine and emphasizes hygiene as the primary concern. During meal preparation, one might say, "우선 야채를 다듬어야 해" (First, we need to trim the vegetables). Here, it helps coordinate tasks between family members, ensuring that the cooking process follows a logical and efficient path. It is a word that brings order to the potential chaos of daily chores.

집에 도착하면 우선 부모님께 인사드려라.

When you arrive home, greet your parents first.

The workplace is another environment where 우선 is used incessantly. In meetings, managers use it to set the agenda: "우선 지난주 실적을 검토해 봅시다" (First, let's review last week's performance). It serves as a linguistic signal for everyone to focus their attention on a specific topic. When a crisis occurs, a leader might shout, "우선 사람들을 대피시키세요!" (First, evacuate the people!). In high-pressure situations, 우선 becomes a critical tool for triage, helping individuals identify the most vital action to take to ensure safety or success. It filters out the secondary concerns and highlights the immediate necessity.

You will also find 우선 in media and entertainment. In variety shows, hosts use it to introduce segments or explain game rules. In dramas, characters use it to express their priorities in emotional moments, such as "우선 네가 행복했으면 좋겠어" (First of all, I want you to be happy). In news broadcasts, anchors use it to present the most important headlines before diving into the details. Whether it is used to manage a crowd, a household, a company, or a narrative, 우선 is the go-to word for establishing what comes first in the minds and actions of Korean speakers.

In Media and News
Used to prioritize information delivery, ensuring the most important news is heard first.

우선 급한 불부터 꺼야 합니다.

We must put out the urgent fire first (Meaning: deal with the most pressing problem first).

One of the most frequent mistakes learners make with 우선 (useon) is confusing it with other words that also translate to 'first,' specifically 먼저 (meonjeo) and 처음 (cheoeum). While they share a common English translation, their usage in Korean is distinct. 처음 refers to the very first time an event occurs in history or in one's life. For example, "처음 한국에 왔을 때" (When I first came to Korea). You cannot replace 처음 with 우선 here because 우선 is about priority or sequence within a specific set of actions, not the historical inception of an experience. Using 우선 in place of 처음 would sound as if you are saying 'Priority-wise, I came to Korea,' which makes little sense.

우선 vs. 처음
'처음' is for the first time ever; '우선' is for the first thing in a sequence of tasks.

Another common point of confusion is between 우선 and 먼저. While they are often interchangeable, 먼저 is more focused on the temporal or spatial order—who or what precedes another. If you want to say "You go first," you should say "먼저 가세요," not "우선 가세요." While the latter might be understood, it sounds slightly awkward because 우선 implies a choice among various tasks you could do, whereas 먼저 simply points to the order of movement. 우선 is better suited for situations where you are deciding which task to tackle first among many, while 먼저 is better for physical order or simple 'before' relationships.

[Wrong] 우선 한국에 왔을 때 김치를 먹었어요.

Incorrect: Use '처음' for the first time in your life.

Learners also struggle with the difference between 우선 and 일단 (ildan). 일단 often carries a nuance of 'for now' or 'once something happens,' and it is frequently used when the speaker is unsure about the next steps. For example, "일단 해보자" (Let's just try it for now [and see what happens]). 우선 is more deliberate and structured. If you say "우선 해보자," it sounds like trying it is the planned first step in a larger strategy. Using 일단 when you mean to show a clear priority can make you sound indecisive, while using 우선 when you mean 'just for now' can make you sound overly formal or rigid.

Lastly, a grammatical mistake involves the misuse of particles. While 우선 can stand alone as an adverb, learners sometimes try to attach particles like '-를' or '-가' to it when it is functioning as an adverb. Remember that 우선 only takes particles like '-은/는' (for emphasis) or '-이다' (when acting as a noun predicate). For example, saying "우선을 하세요" is incorrect; it should be "우선 하세요" or "우선은 하세요." Understanding the grammatical role—whether it is modifying the whole sentence or acting as the subject/predicate—is vital for avoiding these common pitfalls.

Particle Misuse
Avoid adding object or subject particles to '우선' when it is being used as an adverb to mean 'firstly'.

[Correct] 우선 밥부터 먹고 이야기합시다.

Correct: Let's eat first and then talk.

To truly master Korean, you need to know not just 우선 (useon), but also its synonyms and how they differ in nuance. The most common alternative is 먼저 (meonjeo). As mentioned previously, 먼저 is primarily about temporal order. If two people are walking through a door, one says "먼저 가세요" (Please go first). Using 우선 here would feel slightly off because there isn't a list of tasks to prioritize; it's just a matter of who moves first. However, in many cases, they are interchangeable, such as "먼저/우선 숙제를 해라" (Do your homework first). In these instances, 우선 feels slightly more formal and structured, while 먼저 feels more natural in casual, everyday speech.

우선 vs. 먼저
'우선' emphasizes priority among options; '먼저' emphasizes order in time or space.

Another important synonym is 일단 (ildan). This word is incredibly common in spoken Korean and often translates to 'for now' or 'firstly.' The key difference is that 일단 often implies a temporary action or a 'let's see' attitude. If you say "일단 먹자," it means 'Let's just eat for now (and we'll figure out what to do later).' If you say "우선 먹자," it sounds like eating is the planned first step of your evening. 일단 is also used as 'once,' as in "일단 시작하면 끝을 봐야 한다" (Once you start, you must see it through to the end). 우선 cannot be used in this 'once' sense.

무엇보다도 건강이 제일 중요합니다.

'무엇보다도' (Above all) is a stronger alternative for expressing absolute priority.

For more formal or academic contexts, you might use 무엇보다도 (mueot-bodado), which means 'above all' or 'more than anything else.' This is used when you want to emphasize that one thing is significantly more important than all other considerations. While 우선 sets an order, 무엇보다도 sets a hierarchy of value. Another formal alternative is 첫째로 (cheotjjaero), meaning 'firstly.' This is almost exclusively used when listing points (firstly, secondly, thirdly). 우선 can be used alongside 첫째로 to introduce the entire list, but 첫째로 is the specific marker for the first item in a numbered sequence.

Finally, consider 차선 (chaseon), which is the antonym of 우선 in the sense of priority. While 우선 is the first choice, 차선 is the second-best choice or the alternative. For example, "우선책이 안 되면 차선책을 써야 한다" (If the first-priority plan doesn't work, we must use the second-priority plan). Understanding these related terms allows you to express complex ideas about planning, decision-making, and values. By choosing the right word—whether it's the casual 일단, the temporal 먼저, the structured 우선, or the emphatic 무엇보다도—you can convey your thoughts with precision and cultural nuance.

Summary of Alternatives
먼저 (Order), 일단 (Temporary/Once), 무엇보다도 (Importance), 첫째로 (Enumeration).

일단 여기서 기다려 보세요.

'일단' suggests waiting for now, with a sense of 'we'll see what happens next'.

How Formal Is It?

Curiosidade

While '우선' is Hanja-based, its synonym '먼저' is a pure Korean word. In many cases, Hanja-based words sound slightly more formal or structured than their pure Korean counterparts.

Guia de pronúncia

UK /u.sʌn/
US /u.sʌn/
In Korean, stress is generally even across syllables, but a slight emphasis may be placed on the first syllable '우' when starting a sentence.
Rima com
우선 (useon) 조선 (joseon) 시선 (siseon) 위선 (wiseon) 노선 (noseon) 배선 (baeseon) 점선 (jeomseon) 직선 (jikseon)
Erros comuns
  • Pronouncing '우' like 'you' (adding a 'y' sound).
  • Pronouncing '선' like 'soon' or 'son'. It should be 'seon'.
  • Making the 's' sound too sharp or aspirated.
  • Over-emphasizing the final 'n' sound.
  • Confusing the 'eo' sound with 'o' (우손).

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

The word is easy to recognize as it is short and frequently appears in texts.

Escrita 3/5

Placement is flexible, but choosing between '우선', '먼저', and '일단' requires practice.

Expressão oral 2/5

Very useful for structuring speech; pronunciation is straightforward.

Audição 2/5

Commonly heard in daily life, especially in instructions.

O que aprender depois

Pré-requisitos

먼저 (first) 밥 (rice/meal) 하다 (to do) 가다 (to go) 오다 (to come)

Aprenda a seguir

일단 (for now/once) 다음에 (next time) 그리고 (and) 그래서 (so) 하지만 (but)

Avançado

우선순위 (priority) 무엇보다도 (above all) 선행되다 (to precede) 중요시하다 (to value/prioritize)

Gramática essencial

-고 나서 (After doing...)

우선 밥을 먹고 나서 공부해요.

-기 전에 (Before doing...)

우선 자기 전에 일기를 써요.

-어야 하다 (Must do...)

우선 이 문제를 해결해야 합니다.

-은/는 (Topic/Contrast particle)

우선은 제가 먼저 갈게요.

-부터 (Starting from...)

우선 쉬운 것부터 하세요.

Exemplos por nível

1

우선 밥을 먹어요.

First, let's eat.

'우선' is used here as an adverb at the start of the sentence.

2

우선 손을 씻으세요.

First, wash your hands.

The imperative form '-으세요' is used with '우선'.

3

우선 앉으세요.

First, please sit down.

A polite way to start a meeting or a visit.

4

우선 물 좀 주세요.

First, please give me some water.

'좀' is added for politeness.

5

우선 책을 펴세요.

First, open your book.

Common classroom instruction.

6

우선 이리로 오세요.

First, come this way.

'이리로' means 'to this place'.

7

우선 사과를 사요.

First, buy some apples.

Simple present tense used for a plan.

8

우선 자요.

First, sleep.

Short, direct instruction.

1

우선 숙제를 하고 놀아요.

First do your homework, then play.

The '-고' ending connects two sequential actions.

2

우선은 여기서 기다립시다.

For now, let's wait here.

'우선은' adds the nuance of 'for the time being'.

3

우선 제 이야기를 들어보세요.

First, please listen to my story.

'-어 보다' means 'to try doing' or 'to do and see'.

4

우선 쉬운 것부터 합시다.

Let's do the easy things first.

'~부터' means 'starting from'.

5

우선 어디에 갈까요?

Where shall we go first?

'-ㄹ까요' is used for making suggestions or asking opinions.

6

우선 이름을 써 주세요.

First, please write your name.

Standard request in administrative settings.

7

우선 이 옷을 입어 보세요.

First, try this clothing on.

Common phrase in a clothing store.

8

우선 전화를 먼저 하세요.

First, make a phone call.

Using both '우선' and '먼저' for extra emphasis on the order.

1

우선 오늘 회의의 목적을 설명하겠습니다.

First, I will explain the purpose of today's meeting.

'-겠습니다' is a formal future tense used for intentions.

2

문제가 생기면 우선 저에게 연락하세요.

If a problem arises, contact me first.

'~면' indicates a condition (if).

3

우선은 비밀로 하는 것이 좋겠어요.

It would be better to keep it a secret for now.

'-는 것이 좋겠다' means 'it would be better to...'.

4

우선 재료부터 준비해야 합니다.

First, you must prepare the ingredients.

'-어야 하다' expresses necessity or obligation.

5

우선 자기소개부터 부탁드립니다.

First, I request a self-introduction.

'부탁드립니다' is a very polite way to make a request.

6

우선 이 문제를 해결하고 나서 다음으로 넘어갑시다.

Let's solve this problem first and then move on to the next.

'-고 나서' emphasizes that one action must be completed before the next.

7

우선 건강을 회복하는 것이 가장 중요해요.

First of all, recovering your health is the most important thing.

'가장' means 'the most'.

8

우선 제가 먼저 가보겠습니다.

First, I will go ahead (leave first).

A polite way to announce one's departure.

1

우선순위를 정하는 것이 업무 효율을 높입니다.

Setting priorities increases work efficiency.

'우선순위' is a compound noun meaning 'order of priority'.

2

우선 이 보고서의 통계 자료가 정확한지 확인해 보세요.

First, check if the statistical data in this report is accurate.

'-는지 확인하다' means 'to check whether...'.

3

무엇을 살지 우선 결정해야 쇼핑이 빨라집니다.

You must first decide what to buy to make shopping faster.

'-아/어지다' indicates a change in state (become faster).

4

우선은 상황을 지켜보는 것이 최선일 것 같습니다.

It seems that watching the situation for now would be the best.

'-ㄹ 것 같다' expresses a polite opinion or supposition.

5

우선은 그의 제안을 긍정적으로 검토해 봅시다.

For now, let's review his proposal positively.

'검토하다' is a formal word for 'to review' or 'to examine'.

6

우선적으로 처리해야 할 일들이 산더미처럼 쌓여 있어요.

Tasks that need to be handled preferentially are piled up like a mountain.

'우선적으로' is an adverbial form meaning 'preferentially' or 'as a priority'.

7

우선 첫째로, 환경 오염의 심각성을 인식해야 합니다.

First of all, we must recognize the seriousness of environmental pollution.

Using '우선' with '첫째로' for structured listing.

8

안전이 우선이라는 사실을 잊지 마세요.

Don't forget the fact that safety comes first.

'우선이다' uses '우선' as a noun predicate.

1

본 연구에서는 우선 기존 이론의 한계점을 고찰하고자 한다.

In this study, I intend to first examine the limitations of existing theories.

'-고자 하다' is a formal expression of intent.

2

우선적으로 고려해야 할 사항은 예산의 확보입니다.

The matter that must be considered preferentially is securing the budget.

'사항' means 'matter' or 'item'.

3

우선은 당장의 위기를 넘기는 데 집중합시다.

For now, let's focus on getting through the immediate crisis.

'~는 데 집중하다' means 'to focus on [doing something]'.

4

우선순위에서 밀려난 사업들이 중단될 위기에 처했습니다.

Projects pushed down the priority list are at risk of being suspended.

'~위기에 처하다' means 'to be in a crisis of...'.

5

우선은 양측의 입장을 충분히 듣는 과정이 필요합니다.

First, a process of sufficiently hearing the positions of both sides is necessary.

'양측' means 'both sides'.

6

우선권이 누구에게 있는지 법적으로 다퉈야 할 문제입니다.

It is a matter that must be legally contested as to who has the priority right.

'우선권' is a legal term for 'priority right'.

7

우선은 그가 무사하다는 소식만으로도 다행입니다.

For now, the news alone that he is safe is a relief.

'~만으로도' means 'even just with...'.

8

우선은 인간의 존엄성을 최우선 가치로 삼아야 합니다.

First, we must take human dignity as the highest value.

'~를 ~로 삼다' means 'to take/regard A as B'.

1

철학적 사유에 있어서 우선 존재의 본질을 규명하는 것이 선행되어야 한다.

In philosophical thought, identifying the essence of existence must first take precedence.

'규명하다' means 'to investigate and reveal' (formal).

2

우선시되는 가치가 무엇이냐에 따라 사회의 모습이 달라집니다.

The appearance of society changes depending on which values are prioritized.

'우선시되다' is the passive form of 'to prioritize'.

3

우선은 현상의 이면에 숨겨진 본질을 꿰뚫어 보아야 합니다.

First, one must see through to the essence hidden behind the phenomenon.

'꿰뚫어 보다' means 'to see through' or 'to penetrate'.

4

국가 안보가 우선이라는 명분 아래 개인의 자유가 억압되어서는 안 된다.

Individual freedom must not be suppressed under the pretext that national security comes first.

'~라는 명분 아래' means 'under the pretext/justification of...'.

5

우선은 감정의 소용돌이에서 벗어나 냉철하게 상황을 분석하십시오.

First, escape from the whirlpool of emotions and analyze the situation cool-headedly.

'냉철하게' means 'cool-headedly' or 'rationally'.

6

우선적으로 해결해야 할 과제는 계층 간의 갈등을 해소하는 것입니다.

The task that must be solved preferentially is resolving conflicts between social classes.

'해소하다' means 'to resolve' or 'to settle'.

7

우선은 자기 자신을 사랑하는 법을 배우는 것이 성숙의 시작이다.

First, learning how to love oneself is the beginning of maturity.

'성숙' means 'maturity'.

8

우선권 배분을 둘러싼 이해관계자들의 갈등이 심화되고 있다.

Conflicts among stakeholders surrounding the allocation of priority rights are deepening.

'심화되다' means 'to deepen' or 'to intensify'.

Colocações comuns

우선순위
최우선
우선적으로
우선은
안전 우선
우선권
우선시하다
우선책
우선 변제
우선 멈춤

Frases Comuns

우선 먹고 보자

— Let's eat first and then decide. Used when hungry and indecisive.

배고픈데 우선 먹고 보자.

우선순위를 두다

— To place priority on something. Used in planning.

공부에 우선순위를 두어야 해.

우선은 안심이다

— I'm relieved for now. Used after a temporary solution.

수술이 잘 됐다니 우선은 안심이다.

우선 급한 불부터 끄다

— To deal with the most urgent problem first. A common idiom.

우선 급한 불부터 꺼야 해.

우선 한숨 돌리다

— To take a breather first. Used after a busy period.

일이 끝났으니 우선 한숨 돌리자.

우선 제 말을 믿어주세요

— First, please believe what I say. Used when asking for trust.

우선 제 말을 믿어주세요. 정말입니다.

우선 이리로 앉으세요

— First, please sit over here. A polite welcoming phrase.

손님, 우선 이리로 앉으세요.

우선은 지켜봅시다

— For now, let's wait and see. Used when uncertain about the future.

결과가 나올 때까지 우선은 지켜봅시다.

우선은 여기까지 합시다

— Let's stop here for now. Used to end a session or meeting.

시간이 늦었으니 우선은 여기까지 합시다.

우선 무엇을 도와드릴까요?

— First, how can I help you? A standard service greeting.

어서 오세요. 우선 무엇을 도와드릴까요?

Frequentemente confundido com

우선 vs 처음

'처음' is for the first time in history/life; '우선' is for the first in a sequence of tasks.

우선 vs 먼저

'먼저' is for temporal/spatial order (who goes first); '우선' is for priority among choices.

우선 vs 일단

'일단' is for 'for now' or 'once'; '우선' is more about a planned, logical priority.

Expressões idiomáticas

"우선 급한 불부터 끄다"

— Literally 'put out the urgent fire first.' It means to handle the most pressing emergency before anything else.

빚부터 갚는 게 우선 급한 불을 끄는 거야.

Common/Informal
"금강산도 식후경"

— Even at Mt. Geumgang, one should eat first. It means eating is the top priority regardless of how beautiful the scenery is.

우선 밥부터 먹자. 금강산도 식후경이라잖아.

Proverbial
"우선 먹기는 곶감이 달다"

— Dried persimmons are sweet to eat first. It refers to choosing immediate pleasure or an easy way out without considering future consequences.

우선 먹기는 곶감이 달다고 지금만 편하려고 하면 안 돼.

Proverbial
"우선순위가 뒤바뀌다"

— Priorities are reversed. Used when someone is focusing on trivial things instead of important ones.

시험 기간에 게임을 하다니 우선순위가 뒤바뀌었어.

Neutral
"우선은 소나기를 피하고 보자"

— Let's avoid the rain shower first. It means to avoid a direct confrontation or a difficult situation temporarily.

화가 많이 나셨으니 우선은 소나기를 피하고 보자.

Metaphorical
"첫 단추를 잘 끼워야 한다"

— You must button the first button correctly. While not using '우선', it emphasizes that the first step (the priority) must be done right.

우선 계획을 잘 세워야 해. 첫 단추를 잘 끼워야 하니까.

Proverbial
"우선은 입막음부터 하다"

— To silence someone first. Usually used in a negative context of covering up a secret.

그들은 우선은 입막음부터 하려고 돈을 줬다.

Negative/Neutral
"우선권을 쥐다"

— To hold the priority right or the upper hand.

우리가 협상에서 우선권을 쥐고 있다.

Professional
"우선은 발등의 불부터 끄다"

— To put out the fire on the top of one's foot. Similar to 'urgent fire', it means dealing with an immediate, painful problem.

우선은 발등의 불부터 꺼야 다음 일을 생각할 수 있어.

Common
"우선은 눈 가리고 아웅"

— Hiding one's eyes and saying 'meow'. It means to try to deceive someone with a shallow, temporary trick.

우선은 눈 가리고 아웅 식으로 넘어가려 하지 마.

Critical/Informal

Fácil de confundir

우선 vs 처음

Both translate to 'first' in English.

'처음' refers to the inception or the very first occurrence of something. '우선' refers to the priority or the first step in a process.

처음 만났을 때 (When we first met) vs. 우선 만납시다 (Let's meet first).

우선 vs 먼저

Both mean 'first' in terms of order.

'먼저' is often used for physical order or time (who is ahead). '우선' is used for importance or logical sequence.

먼저 가세요 (You go first) vs. 우선 가세요 (Go first [as a priority task]).

우선 vs 일단

Both can mean 'firstly' or 'for now'.

'일단' implies a temporary action or 'once something happens'. '우선' implies a more structured priority.

일단 해보자 (Let's just try it for now) vs. 우선 해보자 (Let's do this first [as planned]).

우선 vs 일등

Both relate to being 'first'.

'일등' means 'first place' or 'number one' in a competition. '우선' is an adverb/noun for priority.

일등을 했어요 (I got first place) vs. 우선 했어요 (I did it first).

우선 vs 첫째

Both mean 'first'.

'첫째' is an ordinal number (the first one, the first child). '우선' is an adverb for priority.

첫째 아들 (First son) vs. 우선 아들 (Incorrect).

Padrões de frases

A1

우선 [Noun]을/를 [Verb]어/아요.

우선 사과를 먹어요.

A2

우선 [Verb]고 [Verb]어/아요.

우선 씻고 자요.

B1

우선 [Noun]부터 [Verb]어야 해요.

우선 재료부터 준비해야 해요.

B2

[Noun]이/가 우선이다.

가족이 우선이다.

C1

우선적으로 [Verb]어야 할 사항은 [Noun]이다.

우선적으로 고려해야 할 사항은 예산이다.

A2

우선은 [Verb]읍시다/합시다.

우선은 기다립시다.

B1

우선 [Verb]고 나서 [Verb]으세요.

우선 확인하고 나서 서명하세요.

C2

[Noun]을/를 우선시하는 경향이 있다.

결과를 우선시하는 경향이 있다.

Família de palavras

Substantivos

우선 (priority/first)
우선순위 (order of priority)
우선권 (priority right)
최우선 (top priority)
우선책 (priority plan)

Verbos

우선시하다 (to prioritize)
우선하다 (to take precedence/to be first)

Relacionado

먼저 (first)
일단 (for now)
첫째 (firstly)
선행 (precedence)
중요 (importance)

Como usar

frequency

Very High. It is one of the top 500 most used words in Korean.

Erros comuns
  • Using '우선' for 'the first time'. 처음 한국에 왔을 때 (When I first came to Korea).

    '우선' is for priority/sequence. '처음' is for historical firsts. You cannot say '우선 한국에 왔을 때'.

  • Using '우선' for physical order of people. 먼저 가세요 (Please go first).

    While '우선 가세요' is understandable, '먼저' is the standard word for someone moving ahead of another in space or time.

  • Adding object particles to '우선' as an adverb. 우선 하세요 (Do it first).

    Learners sometimes say '우선을 하세요'. As an adverb, '우선' doesn't need a particle unless it's '-은/는' for emphasis.

  • Confusing '우선' with '일단' in 'once' sentences. 일단 시작하면 끝을 봐야 해 (Once you start, you must finish).

    '일단' can mean 'once', but '우선' cannot. '우선' only means 'firstly'.

  • Using '우선' to mean 'the first child'. 첫째 아들 (First son).

    '우선' is not an ordinal number for people or objects in a set. Use '첫째' for that.

Dicas

Start your instructions with '우선'

When giving someone a list of things to do, always start the first one with '우선'. it makes you sound organized and clear. For example: '우선 이 서류를 읽어보세요' (First, read this document).

Use '우선은' for temporary plans

If you aren't 100% sure about a plan but want to suggest a starting point, use '우선은'. It implies 'for now' and leaves room for changes later. Example: '우선은 여기서 만날까요?' (Shall we meet here for now?)

Pair with '-고 나서'

To show a clear sequence, use the pattern '우선 [Action A]고 나서 [Action B]'. This is the most natural way to say 'First do A, and then do B'. Example: '우선 숙제하고 나서 놀아' (First do your homework and then play).

Learn '최우선' for emphasis

When something is extremely important, don't just say '우선'. Say '최우선' (top priority). It shows that this task or value is more important than everything else. Example: '안전이 최우선입니다' (Safety is the top priority).

Polite requests

When you need someone to do something before they do anything else, adding '우선' makes the request sound more like a logical step and less like a bossy command. Example: '우선 여기 앉으세요' (First, please sit here).

Academic transitions

In essays, use '우선' to introduce your first argument. It's a standard transition word that helps the reader follow your logic. Example: '우선, 이 문제의 원인을 살펴봅시다' (First, let's look at the cause of this problem).

Listen for the 'U' sound

In fast speech, '우선' can sound very quick. Listen for that initial 'U' sound at the beginning of sentences to catch the speaker's priority.

Don't overthink placement

If you forget to put '우선' at the beginning, you can usually drop it in before the verb. '밥을 우선 먹자' is still perfectly understandable and natural.

The 'Pali-Pali' connection

Koreans value efficiency. Using '우선' helps you participate in this culture by quickly identifying what needs to be done 'right now' to keep things moving.

The '1' association

Whenever you see the number 1, think '우선'. This simple mental link will help you recall the word whenever you need to talk about the first thing in a list.

Memorize

Mnemônico

Think of the 'U' in '우선' as standing for 'Urgent' and 'Seon' as 'Soon'. So, 'U-Seon' means 'Urgent Soon'—the thing you must do right away!

Associação visual

Imagine a gold medal with the number '1' on it. On the medal, the word '우선' is written. This associates the word with being first and most important.

Word Web

우선 (First) 우선순위 (Priority) 최우선 (Top Priority) 우선권 (Right) 먼저 (Before) 일단 (For now) 첫째 (Number 1) 시작 (Start)

Desafio

Try to use '우선' at least three times today: once when you wake up (what will you do first?), once when you start work, and once when you order food.

Origem da palavra

The word '우선' is derived from the Hanja (Sino-Korean characters) '于' (u) and '先' (seon). '于' can mean 'at' or 'to', and '先' means 'first' or 'before'. Together, they literally mean 'at the first' or 'in the beginning'.

Significado original: The original meaning in Classical Chinese was 'at first' or 'initially', which has been preserved in modern Korean usage.

Sino-Korean (Hanja-derived)

Contexto cultural

There are no major sensitivities, but be aware that using '우선' too much in a command can sound a bit bossy if not paired with polite endings like '-으세요'.

In English, we often say 'First of all' or 'Firstly'. '우선' is the direct equivalent but is used more frequently in casual speech than 'Firstly' is in English.

The phrase '안전 우선' (Safety First) is seen in almost every Korean industrial setting. Many Korean self-help books focus on '우선순위' (Prioritization) as a key to success. In K-Dramas, characters often use '우선' to set the tone for a serious conversation.

Pratique na vida real

Contextos reais

At a Restaurant

  • 우선 물 좀 주세요.
  • 우선 메뉴판 좀 보여주세요.
  • 우선 이것부터 주문할게요.
  • 우선 맥주 두 잔 주세요.

At the Office

  • 우선 회의를 시작합시다.
  • 우선 이 서류를 확인해 보세요.
  • 우선순위를 정해야 합니다.
  • 우선은 이 일에 집중합시다.

At Home

  • 우선 손부터 씻어라.
  • 우선 숙제하고 놀아.
  • 우선 밥부터 먹자.
  • 우선 씻고 올게.

Giving Directions

  • 우선 직진하세요.
  • 우선 저 건물까지 가세요.
  • 우선 왼쪽으로 도세요.
  • 우선 버스를 타야 해요.

In a Crisis

  • 우선 대피하세요!
  • 우선 119에 전화해!
  • 우선 침착하세요.
  • 우선 사람부터 구해야 해.

Iniciadores de conversa

"우선 오늘 뭐 하고 싶어요? (First of all, what do you want to do today?)"

"우선 우리 어디서 만날까요? (First, where shall we meet?)"

"우선 배고프지 않아요? 뭐 좀 먹을까요? (First, aren't you hungry? Shall we eat something?)"

"우선 제 소개를 할게요. 저는... (First, I'll introduce myself. I am...)"

"우선 요즘 어떻게 지내셨어요? (First of all, how have you been lately?)"

Temas para diário

오늘 내가 우선적으로 해야 할 일 세 가지는 무엇인가? (What are the three things I must do as a priority today?)

내 인생에서 가장 우선시하는 가치는 무엇인가? (What is the value I prioritize most in my life?)

어려운 상황이 닥쳤을 때, 나는 우선 무엇을 하는가? (When a difficult situation arises, what do I do first?)

성공을 위해 우선 버려야 할 습관은 무엇인가? (What habit should I first discard for success?)

한국어 공부를 위해 우선 어떤 노력을 하고 있는가? (What efforts am I first making to study Korean?)

Perguntas frequentes

10 perguntas

In many cases, yes, especially when saying 'Do this first.' However, '먼저' is better for physical order (who goes first), while '우선' is better for priority among different tasks. For example, '먼저 가세요' (You go first) is more natural than '우선 가세요'.

Adding the particle '-은' to '우선' adds a nuance of 'for now' or 'at least for the time being.' It suggests that the current action is the priority right now, but things might change later. Example: '우선은 여기서 기다리자' (For now, let's wait here).

It is neutral and can be used in both formal and informal settings. In very formal contexts, it is often used to structure a speech or report. In casual speech, it's used to organize plans with friends.

Yes, it can be a noun meaning 'priority.' You see this in phrases like '안전 우선' (Safety first) or '건강이 우선이다' (Health is the priority). In these cases, it is followed by the copula '이다' or used in slogans.

You can use the word '최우선' (choe-useon). '최' means 'most' or 'top,' so '최우선' literally means 'the very first priority.' Example: '가족이 최우선입니다' (Family is the top priority).

'일단' often implies 'for the time being' with a sense of 'let's see what happens next' or 'once.' '우선' is more about a planned first step. '일단' is very common in casual, spontaneous speech.

No, for 'the first time,' you must use '처음.' '우선' is only for priority or sequence. You cannot say '우선 한국에 왔을 때' to mean 'When I first came to Korea.'

It usually goes at the very beginning of the sentence or right after the subject. Example: '우선 저는 밥을 먹을게요' or '저는 우선 밥을 먹을게요.' Both are correct, but the first one emphasizes the priority more.

Yes, '우선순위' (useon-sunwi) is a compound noun. '순위' means 'ranking' or 'order,' so '우선순위' means 'the order of priority.' It is a very common word in business and planning.

The opposite in terms of sequence is '나중에' (later) or '마지막으로' (lastly). In terms of priority, '차선' (chaseon) refers to the second-best or secondary option.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a sentence using '우선' to say 'First, let's go to the park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'First, wash your hands and then eat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence: 'First, I will introduce today's schedule.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use '우선순위' in a sentence about work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Health is the top priority.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '우선은' to mean 'For now, let's wait.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'First, please write your name here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use '우선적으로' in a sentence about solving a problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'First, open the window.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'First of all, I want to thank you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '우선' and '-고' to connect two actions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Safety is the priority.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'First, let's buy some water.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'First, listen to what I have to say.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use '우선시하다' in a sentence about education.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'First, check the time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'First, let's meet at the station.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'First, please sit down.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'First, we need to find the cause.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use '우선권' in a sentence about a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'First, let's eat' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'First, wash your hands' politely.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'For now, let's wait here.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'First, please listen to me.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Health is the priority.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'First, open your book.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'First, let's do the easy ones.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'First, I will introduce myself.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Safety first!'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'First, please sit down.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'First, I'll go.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'First, let's meet at 3 o'clock.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'First, call 119.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'For now, it's a secret.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'First, let's finish this.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'First, check the price.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'First, give me some water.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'First, I need to sleep.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'First, let's solve this problem.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'First, tell me the truth.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: '우선 밥부터 먹자.' What is the first action?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '우선은 여기서 기다려.' Where should they wait?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '우선 손을 씻으세요.' What part of the body is mentioned?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '우선은 비밀로 해주세요.' What should be done with the information?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '우선순위를 정합시다.' What are they deciding?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '우선 제 말을 들어보세요.' What does the speaker want?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '우선은 안심입니다.' How does the speaker feel?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '우선 119에 전화해!' Is it an emergency?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '우선은 여기까지 합시다.' Are they continuing the work right now?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '우선 숙제부터 해.' What is the priority task?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '우선은 상황을 지켜보자.' What is the plan?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '우선 이 서류에 서명하세요.' What action is required?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '우선은 그가 무사해서 다행이야.' Who is safe?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '우선은 여기서 만날까요?' Where is the suggested meeting place?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '우선은 제가 먼저 가보겠습니다.' Who is leaving first?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Conteúdo relacionado

Esta palavra em outros idiomas

Mais palavras de work

주 5일제

A2

O "ju o-il je" é o sistema de trabalho padrão na Coreia, onde as pessoas trabalham cinco dias por semana, tipicamente de segunda a sexta-feira, e têm sábado e domingo como dias de folga.

결근

A2

Ausência do trabalho; não estar presente no trabalho. A palavra '결근' significa ausência do trabalho. É usada quando um funcionário não comparece ao seu posto de trabalho.

결근하다

A2

Faltar ao trabalho. Por exemplo: 'Ele faltou ao trabalho hoje porque estava doente.'

추상적이다

A2

Ser abstrato. Refere-se a ideias ou conceitos que não possuem existência física.

출입증

A2

Cartão de identificação, cartão de acesso. Um cartão de identificação ou cartão de acesso que permite a entrada em um local específico. É um cartão especial, como um cartão de identificação, que você precisa mostrar para entrar ou sair de um edifício ou área.

회계

B1

A contabilidade é o registro sistemático e o relato das transações financeiras.

경리

A2

Gerenciamento e registro das informações financeiras de uma empresa, como receitas e despesas. O termo refere-se à contabilidade ou escrituração.

업적

B1

Uma conquista ou feito notável, geralmente usado para contribuições significativas na história, ciência ou carreira. Refere-se a algo que deixa um legado.

적극적이다

A2

Ser ativo ou proativo. Significa tomar a iniciativa e participar com entusiasmo.

적극적으로

B1

De uma maneira ativa, proativa ou entusiasta. Por exemplo: 'Ela participa ativamente das aulas.'

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!