여권
여권 em 30 segundos
- 여권 (yeo-gwon) is the standard Korean word for 'passport,' used in all travel and identification contexts involving international borders and government issuance.
- It is composed of the Hanja characters 旅 (travel) and 券 (document), literally meaning a document required for travel across national boundaries.
- Commonly paired with verbs like '챙기다' (to pack), '보여주다' (to show), and '발급받다' (to be issued), it is an A1-level essential noun.
- South Korean passports are highly regarded globally, and the word often appears in news regarding 'passport power' and international visa-free travel rankings.
The Korean word 여권 (yeo-gwon) is an essential noun for anyone interested in international travel or global affairs. At its most fundamental level, it translates to 'passport' in English. However, to truly understand its weight in a Korean context, one must look at both its linguistic roots and its practical application in modern society. The word is composed of two Hanja (Sino-Korean characters): 여 (旅), meaning 'travel' or 'journey,' and 권 (券), meaning 'ticket,' 'certificate,' or 'document.' Therefore, etymologically, 여권 is literally a 'travel document' issued by a government to certify the identity and nationality of its holder for the purpose of international travel.
- Literal Meaning
- Travel Certificate (旅券)
- Functional Use
- Identification for crossing international borders and proof of citizenship abroad.
In South Korea, the 여권 is more than just a booklet; it is a symbol of mobility. South Korean passports are consistently ranked among the most powerful in the world, allowing visa-free access to a vast number of countries. When a Korean person says, "여권을 만들러 가요" (I am going to get a passport made), it usually implies an exciting upcoming trip abroad. Because South Korea is effectively a 'geographical island' due to the closed border with North Korea, any travel out of the country necessitates an 여권, making it a household term even for those who do not travel frequently.
공항에 가기 전에 여권을 꼭 확인하세요. (Please make sure to check your passport before going to the airport.)
The term is used in various contexts, ranging from the mundane (renewing a document) to the high-stakes (losing identification in a foreign land). You will hear it at the 'Gu-cheong' (District Office) where passports are issued, at travel agencies, and most frequently at the airport check-in counters and immigration desks. Recent changes in South Korean passport design—moving from a green cover to a navy blue cover—have also made 여권 a topic of conversation regarding aesthetics and national identity.
Furthermore, the word appears in legal and political discourse. For instance, discussions about 'dual citizenship' or 'passport revocation' for criminals frequently use this term. It is a formal word, but because it represents a common object, it is used across all levels of formality, from polite social gatherings to official government announcements. Understanding 여권 is a gateway to understanding the Korean perspective on global connectivity and the administrative rigor associated with international movement.
해외여행을 하려면 여권이 유효해야 합니다. (To travel abroad, your passport must be valid.)
- Related Concept
- 비자 (Visa) - Often used together with 여권, but refers specifically to the entry permit.
In summary, 여권 is a high-frequency, essential noun for any learner. It carries the weight of legal identity and the excitement of travel. Whether you are filling out an arrival card or asking a friend if they have their documents ready, this word will be at the center of your international interactions in Korean.
Using 여권 in a sentence is relatively straightforward because it functions as a standard noun. However, the verbs that accompany it are what give the sentence its specific meaning. For example, to say you 'bring' or 'carry' a passport, you use the verb 챙기다 (to pack/bring) or 가지고 있다 (to have/possess). To describe the act of applying for one, you use 신청하다 (to apply) or 발급받다 (to have issued).
어제 구청에서 여권을 신청했어요. (I applied for a passport at the district office yesterday.)
When you are at the airport, you will frequently hear the particle -을/를 attached to 여권 because it is usually the object of an action. An immigration officer might say, "여권을 보여주세요" (Please show your passport). Here, 보여주다 (to show) is the key verb. If you lose your passport, you use 잃어버리다 (to lose) or the more formal 분실하다 (to lose/misplace).
- Common Verb Pairings
- 여권을 챙기다 (To pack/bring a passport)
여권을 갱신하다 (To renew a passport)
여권을 제시하다 (To present a passport - Formal)
여권을 검사하다 (To inspect a passport)
Grammatically, 여권 can also be the subject of a sentence using the particles -이/가. For instance, if you want to say your passport has expired, you would say, "여권 만료일이 지났어요" (The passport expiration date has passed) or simply "여권이 만료되었어요" (The passport is expired). Notice how the focus shifts to the status of the document itself.
여권 사진이 실물보다 못 나왔어요. (The passport photo didn't come out as good as the real person.)
In descriptive contexts, 여권 often acts as a modifier for other nouns, creating compound terms like 여권 번호 (passport number), 여권 케이스 (passport case), and 여권 발급 (passport issuance). In these cases, you don't need a particle between the two nouns, which is a common feature of the Korean language. For example, "여권 번호를 적어주세요" (Please write down your passport number).
When speaking to children or in very informal settings, the usage remains largely the same because the word itself doesn't have a 'low' or 'high' version (unlike 'house' which can be '집' or '댁'). However, the surrounding honorifics will change. To a child, you might say, "여권 챙겼니?" (Did you pack your passport?), while to a superior, you would say, "여권 챙기셨습니까?".
외국에서는 여권이 유일한 신분증이에요. (In foreign countries, a passport is the only form of identification.)
Mastering the use of 여권 involves knowing these common collocations and understanding how to apply the correct particles based on whether the passport is the actor, the object, or a modifier in your sentence. Practice using it with '챙기다' and '보여주다' as these are the most 'real-world' applications you will encounter.
The word 여권 is most frequently heard in environments associated with travel, bureaucracy, and international news. If you are a traveler in South Korea or a Korean person traveling abroad, the first place you will encounter this word is at the 인천국제공항 (Incheon International Airport). From the moment you check in for your flight, the staff will ask for your 여권. At the '출입국 관리소' (Immigration Office), the word is repeated constantly as officers direct passengers to have their documents ready.
입국 심사대에서 여권을 보여주세요. (Please show your passport at the immigration desk.)
Another common location is the 구청 (Gu-cheong) or District Office. In Korea, passports are not issued by a central national office that you visit, but rather by local district offices. If you live in Seoul, you might go to the 'Gangnam-gu Office' to renew your 여권. You will hear announcements or see signs saying "여권 민원실" (Passport Civil Service Room). In this context, the language is very formal and administrative.
- Places to Hear '여권'
- 공항 (Airport) - During check-in and security.
비행기 안 (Inside the plane) - When filling out customs forms.
호텔 (Hotel) - During check-in in a foreign country.
대사관 (Embassy) - When applying for visas or seeking help.
In daily life, you might hear the word on the news. South Korea's passport power is a point of national pride, and media outlets often report on the 'Henley Passport Index.' You might hear a news anchor say, "한국 여권이 세계에서 두 번째로 강력한 것으로 나타났습니다" (The Korean passport has been shown to be the second most powerful in the world). This reinforces the concept of 여권 as a symbol of national status.
뉴스에서 대한민국 여권의 영향력에 대해 보도했습니다. (The news reported on the influence of the Republic of Korea's passport.)
In dramas or movies, the word often appears during scenes of escape, international intrigue, or romantic departures at the airport. A character might frantically search their bag and scream, "내 여권 어디 갔지?" (Where did my passport go?). This demonstrates the word's emotional weight—it represents freedom or the lack thereof.
Finally, you will hear it in the service industry. When exchanging currency (환전) at a bank, the teller will almost certainly ask, "여권이나 신분증 있으세요?" (Do you have your passport or ID?). Because 여권 is the primary ID for foreigners, it is the most common word you will use to identify yourself in administrative settings in Korea.
For English speakers learning Korean, the mistakes associated with 여권 are usually related to pronunciation, confusion with similar-sounding words, or misapplication of particles. One of the most common errors is the pronunciation of the second syllable 권 (gwon). Many beginners pronounce it like 'gon' or 'kwan.' It requires a rounded 'w' sound following the 'g' (ㄱ). Practicing the transition from 'yeo' to 'gwon' is crucial for being understood by native speakers.
Wrong: 여건 (yeo-geon) - Means 'conditions/circumstances'.
Right: 여권 (yeo-gwon) - Means 'passport'.
As noted in the example above, 여건 (yeo-geon) is a very common word meaning 'conditions' or 'environment.' If you tell a travel agent you want to renew your 'yeo-geon,' they might be confused. Another point of confusion is the difference between 여권 and 비자 (visa). While English speakers also distinguish these, in the rush of travel, some learners use them interchangeably in Korean. Remember: 여권 is the book, 비자 is the permission inside the book.
- Confusion with Homonyms
- 여권 (旅券) - Passport (Travel + Document)
여권 (女權) - Women's Rights (Woman + Power)
여권 (與圈) - The Ruling Party (Participate + Circle)
Another mistake involves the verb 'to lose.' In English, we say 'I lost my passport.' In Korean, you must decide between 잃어버리다 (casual/common) and 분실하다 (formal/written). Using 분실하다 in a casual conversation with a friend might sound overly stiff, while using 잃어버렸어요 on an official police report is acceptable but less professional than 분실했습니다.
Learners also often struggle with the word for 'passport photo.' They might try to say '여권의 사진' (photo of the passport), but the correct term is a compound noun: 여권 사진. In Korean, when one noun modifies another to create a specific category, you simply place them side-by-side without '의' (the possessive particle).
잘못된 표현: 여권의 사진을 찍었어요.
올바른 표현: 여권 사진을 찍었어요. (I took a passport photo.)
Finally, when talking about the 'expiration' of a passport, some learners use the verb 죽다 (to die), which is incorrect. You must use 만료되다 (to be expired) or 기간이 끝나다 (the period has ended). Saying your passport 'died' will be understood as a joke at best, and a confusing error at worst.
While 여권 is the specific word for a passport, there are several related terms that you might use depending on the context. Understanding these nuances will help you navigate administrative situations more effectively. The most common alternative is 신분증 (sin-bun-jeung), which is a general term for 'Identification Card' or 'ID.' In many situations where a passport is required, people might ask for your '신분증,' and for a foreigner, the 여권 serves as that ID.
- 여권 vs. 신분증
- 여권: Specifically the international travel document.
신분증: Any ID, including driver's licenses (운전면허증) and resident cards (주민등록증).
Another related word is 여행 증명서 (yeo-haeng jeung-myeong-seo), which translates to 'Travel Certificate.' This is a temporary document issued by an embassy if you lose your 여권 abroad. It allows you to return to your home country but doesn't function as a full passport. You might also hear 사증 (sa-jeung), which is the formal, Hanja-based word for 비자 (visa). While '비자' is used 99% of the time, '사증' appears on official government forms and at immigration offices.
여권 대신 여행 증명서를 발급받았습니다. (I was issued a travel certificate instead of a passport.)
In a more technical sense, you might encounter the term 전자 여권 (jeon-ja yeo-gwon), which means 'electronic passport' or 'biometric passport.' Since 2008, all new Korean passports are electronic, but the distinction is still made in official documentation. There is also the 복수 여권 (bok-su yeo-gwon), a multiple-use passport valid for many trips, versus a 단수 여권 (dan-su yeo-gwon), which is a single-use passport valid for only one round trip.
- Types of Passports
- 일반 여권 (il-ban yeo-gwon): Ordinary passport (for citizens).
관용 여권 (gwan-yong yeo-gwon): Official passport (for government officials).
외교관 여권 (oe-gyo-gwan yeo-gwon): Diplomatic passport.
Finally, consider the word 통행증 (tong-haeng-jeung), which means 'pass' or 'permit.' While not a passport, it is used for crossing specific checkpoints (like the DMZ or certain restricted areas). However, for any international border, 여권 remains the only correct term. By learning these alternatives, you gain a clearer picture of the administrative landscape in Korea.
이 서류는 여권과 같은 효력이 있습니까? (Does this document have the same effect as a passport?)
In conclusion, while 여권 is your primary word, being aware of '신분증,' '여행 증명서,' and the various types of '여권' (ordinary, official, diplomatic) will make you a much more proficient speaker in travel and legal contexts.
How Formal Is It?
Curiosidade
Historically, the concept of a 'passport' in Korea dates back to the Joseon Dynasty, where travelers carried a 'Pyo-sin' (identification tag). The modern term '여권' was adopted during the modernization period.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'gwon' as 'gon' (missing the 'w' sound).
- Pronouncing 'yeo' as 'yu' (making it sound like 'you').
- Hardening the 'g' sound too much; it should be between 'g' and 'k'.
- Confusing '여권' with '여건' (yeo-geon).
- Not rounding the lips enough for the 'wo' sound in 'gwon'.
Nível de dificuldade
The word is short and uses very common characters. Easy to recognize.
Simple stroke order for both '여' and '권'. No complex clusters.
The 'gwon' sound requires some practice for English speakers to get the 'w' right.
Can be confused with '여건' in fast speech if not listening carefully.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Noun + 을/를 (Object Particle)
여권을 챙기다 (To pack a passport)
Noun + 이/가 (Subject Particle)
여권이 만료되다 (Passport expires)
Noun + -기 전에 (Before doing something)
공항에 가기 전에 여권을 확인해요. (Check the passport before going to the airport.)
Compound Nouns (Noun + Noun)
여권 사진 (Passport photo - no particle between nouns)
Honorific -시- in verbs
여권을 보여주시겠습니까? (Would you please show your passport?)
Exemplos por nível
여권이 있어요?
Do you have a passport?
The particle -이 is used for the subject of existence.
여권 여기 있습니다.
Here is the passport.
습니다 is the formal polite ending.
이것은 제 여권입니다.
This is my passport.
제 is the humble version of 'my'.
여권을 주세요.
Please give me the passport.
-을 is the object particle.
여권이 가방에 있어요.
The passport is in the bag.
-에 indicates location.
여권 사진을 찍어요.
I take a passport photo.
여권 사진 is a compound noun.
제 여권은 파란색이에요.
My passport is blue.
파란색 means blue color.
여권을 잃어버렸어요.
I lost my passport.
Past tense of 잃어버리다.
공항에 가기 전에 여권을 꼭 챙기세요.
Make sure to pack your passport before going to the airport.
-기 전에 means 'before doing'.
여권 번호를 여기에 써 주세요.
Please write your passport number here.
-아/어 주세요 is a polite request.
새 여권을 만들고 싶어요.
I want to make a new passport.
-고 싶다 expresses desire.
여권을 어디에서 발급받아요?
Where do I get a passport issued?
발급받다 is a specific verb for document issuance.
여권 사진이 너무 이상해요.
The passport photo is so weird.
너무 means 'too' or 'very'.
비행기를 탈 때 여권이 필요해요.
You need a passport when you board a plane.
-(으)ㄹ 때 means 'when'.
여권을 가방 깊숙이 넣으세요.
Put your passport deep in your bag.
깊숙이 is an adverb meaning 'deeply'.
여권 케이스가 정말 예쁘네요.
The passport case is really pretty.
-네요 expresses surprise or admiration.
여권을 분실하면 대사관에 가야 합니다.
If you lose your passport, you must go to the embassy.
분실하다 is the formal version of 잃어버리다.
여권 만료일이 얼마 남지 않았어요.
The passport expiration date is not far off.
얼마 남지 않다 means 'not much left'.
여권을 갱신하려면 사진 두 장이 필요합니다.
To renew your passport, you need two photos.
-(으)려면 means 'if you intend to'.
호텔 체크인을 할 때 여권을 보여줘야 해요.
You have to show your passport when checking into a hotel.
-아/어야 하다 expresses obligation.
여권 이름이 항공권 이름과 일치해야 합니다.
The passport name must match the ticket name.
일치하다 means to match or coincide.
전자 여권은 보안이 더 강력합니다.
Electronic passports have stronger security.
전자 means electronic.
여권에 도장을 받는 것이 여행의 재미예요.
Getting stamps in your passport is the fun of travel.
-는 것 turns a verb into a noun phrase.
여권 없이 외국에 나갈 수 없어요.
You cannot go abroad without a passport.
없이 means 'without'.
대한민국 여권은 무비자로 갈 수 있는 나라가 많습니다.
The South Korean passport has many countries it can visit visa-free.
무비자 means 'no visa' or 'visa-free'.
여권의 유효 기간이 6개월 이상 남아 있어야 합니다.
The passport's validity period must have more than 6 months remaining.
유효 기간 means validity period.
그는 외교관 여권을 가지고 있어서 출입국이 빠릅니다.
He has a diplomatic passport, so immigration is fast.
외교관 means diplomat.
여권 위조는 매우 심각한 범죄로 간주됩니다.
Passport forgery is considered a very serious crime.
간주되다 means to be considered or regarded as.
여권 발급 수수료는 카드나 현금으로 결제 가능합니다.
The passport issuance fee can be paid by card or cash.
수수료 means fee or commission.
최근 여권 디자인이 녹색에서 남색으로 바뀌었습니다.
Recently, the passport design changed from green to navy blue.
남색 means navy blue.
여권 사본을 미리 만들어 두는 것이 안전합니다.
It is safe to make a copy of your passport in advance.
-아/어 두다 means to do something for future use.
이중 국적자는 두 개의 여권을 소지할 수 있습니다.
Dual citizens can possess two passports.
소지하다 is a formal verb for 'to possess'.
여권법 위반으로 인해 그의 출국이 금지되었습니다.
His departure was prohibited due to a violation of the Passport Act.
-으로 인해 means 'due to' or 'because of'.
여권은 단순한 신분증을 넘어 국가의 주권을 상징합니다.
A passport goes beyond a simple ID and symbolizes national sovereignty.
-을 넘어 means 'beyond' or 'exceeding'.
정부는 긴급 상황에서 여권 사용을 제한할 권리가 있습니다.
The government has the right to restrict passport use in emergency situations.
제한하다 means to restrict or limit.
여권의 훼손 정도가 심하면 입국이 거부될 수 있습니다.
If the degree of damage to the passport is severe, entry may be denied.
훼손 means damage or defacement.
그는 난민 지위를 인정받아 여행 증명서를 발급받았습니다.
He was recognized as a refugee and issued a travel certificate.
지위 means status.
여권 발급 시스템의 전산화로 대기 시간이 단축되었습니다.
The waiting time has been shortened due to the computerization of the passport issuance system.
전산화 means computerization.
관용 여권은 공무 수행을 목적으로 하는 경우에만 사용됩니다.
Official passports are used only when performing official duties.
수행 means performance or execution.
여권의 위변조 방지를 위해 다양한 첨단 기술이 도입되었습니다.
Various advanced technologies have been introduced to prevent passport forgery and alteration.
위변조 means forgery and alteration.
여권의 역사적 변천사는 국가 간 이동의 자유가 어떻게 변화했는지 보여줍니다.
The historical transition of passports shows how the freedom of movement between countries has changed.
변천사 means history of changes.
특정 국가의 여권 소지 여부가 개인의 글로벌 이동성을 결정짓는 척도가 됩니다.
Whether one possesses a passport from a specific country becomes a yardstick determining individual global mobility.
척도 means yardstick or scale.
여권법 제12조에 의거하여 여권의 발급이 거부될 수 있는 사유를 명시하고 있습니다.
Based on Article 12 of the Passport Act, the reasons for which passport issuance can be refused are specified.
-에 의거하여 means 'based on' or 'in accordance with'.
전자 여권의 칩에 저장된 바이오 정보는 개인 정보 보호와 국가 안보 사이의 논쟁을 불러일으킵니다.
Biometric information stored in the chip of electronic passports sparks a debate between personal privacy and national security.
논쟁을 불러일으키다 means to spark a debate.
여권 무효화 조치는 범죄 피의자의 도주를 차단하는 강력한 법적 수단입니다.
Passport invalidation measures are a powerful legal means to block the escape of criminal suspects.
무효화 means invalidation.
남북 관계의 특수성으로 인해 북한 방문 시에는 여권 대신 별도의 방문 증명서가 필요합니다.
Due to the particularity of inter-Korean relations, a separate visit certificate is required instead of a passport when visiting North Korea.
특수성 means particularity or uniqueness.
여권 발급 업무의 지자체 이양은 행정 서비스의 접근성을 높이는 계기가 되었습니다.
The transfer of passport issuance tasks to local governments served as an opportunity to increase the accessibility of administrative services.
이양 means transfer (of power or duty).
외교적 마찰로 인해 특정 국가에 대한 여권 사용 제한 조치가 내려지기도 합니다.
Due to diplomatic friction, measures to restrict the use of passports for certain countries are sometimes issued.
마찰 means friction or conflict.
Colocações comuns
Frases Comuns
— Please show me your passport. This is the most common phrase heard at airports.
직원: 여권 좀 보여주세요. 손님: 여기 있습니다.
— I lost my passport. Used when reporting a lost document to police or embassy.
도와주세요, 여권을 잃어버렸어요.
— I'm going to take a passport photo. Used when preparing for a new application.
오늘 오후에 여권 사진 찍으러 가요.
— The passport period is up (expired). A casual way to say it's expired.
여권 기간이 다 돼서 새로 만들어야 해.
— Did you pack your passport? A common question before leaving for a trip.
공항 가기 전에 여권 챙겼어?
— What is your passport number? Used when filling out forms.
예약할 때 여권 번호가 뭐예요?
— Passport power. Refers to the number of countries accessible visa-free.
한국은 여권 파워가 정말 세요.
— Suspension of passport issuance. A formal term used in legal contexts.
범죄자에게 여권 발급 중지 조치를 내렸습니다.
— Passport invalidation. Making a passport legally void.
분실된 여권은 즉시 무효화됩니다.
— To leave/deposit a passport. Sometimes done at hotels or for visa processing.
리셉션에 여권을 맡겼어요.
Frequentemente confundido com
Means 'conditions' or 'circumstances.' Sounds very similar but has a 'geon' ending instead of 'gwon'.
The permit to enter a country, usually found inside the passport. Beginners often mix these up.
A homonym meaning women's rights (女權). Context usually makes the difference clear.
Expressões idiomáticas
— To finally get a passport; implies being ready to leave or start a new journey.
드디어 여권을 손에 쥐고 여행을 떠났다.
Literary— Until the passport is worn out; implies traveling very frequently.
그는 여권이 닳도록 해외를 돌아다녔다.
Colloquial— A world without passports; a metaphor for true freedom or a borderless world.
우리는 여권 없는 세상을 꿈꾼다.
Poetic— You can tell just by looking at the passport photo; implies someone's true, unadorned self.
여권 사진만 봐도 그 사람 성격을 알 수 있어.
Humorous— To get a stamp in a passport; often used to mean visiting a new country.
이번 휴가에는 새로운 나라 여권에 도장 찍고 싶어.
Casual— To hide a passport; metaphorically preventing someone from leaving.
장난으로 친구의 여권을 숨겼다.
Casual— The passport is a burden; used when one is tired of constant travel.
출장이 너무 많아서 이제는 여권이 짐처럼 느껴져요.
Casual— The weight of a passport; refers to the responsibility or privilege of citizenship.
그는 해외에서 여권의 무게를 실감했다.
Formal/Reflective— To renew one's mind like renewing a passport; starting fresh.
새해를 맞아 여권을 갱신하듯 마음을 갱신했다.
Metaphorical— The 'me' in the passport; refers to one's official or legal identity which may differ from reality.
여권 속의 나는 너무 낯설어 보인다.
PersonalFácil de confundir
Phonetic similarity.
여권 is a physical document (passport); 여건 refers to the surrounding conditions or environment of a situation.
여행 여건이 안 좋아서 여권을 못 만들었어요. (The travel conditions were bad, so I couldn't make a passport.)
Thematic similarity (travel).
A passport (여권) is issued by your own country; a visa (비자) is issued by the country you want to visit.
여권은 있는데 비자가 없어요. (I have a passport, but I don't have a visa.)
Functional similarity.
신분증 is the broad category of IDs; 여권 is a specific type of ID for international use.
여권도 신분증의 하나입니다. (A passport is also a type of ID.)
Both are 'certificates' (증/권).
면허증 is a license (like a driver's license); 여권 is for travel and identity.
운전면허증과 여권을 둘 다 가져오세요. (Bring both your driver's license and your passport.)
Both allow passage.
통행증 is a local or specific area pass; 여권 is for international borders.
군사 지역에서는 통행증이 필요합니다. (A pass is required in military zones.)
Padrões de frases
[Noun]이/가 있어요?
여권이 있어요?
[Noun]을/를 챙기세요.
여권을 챙기세요.
[Noun]을/를 분실하면 [Place]에 가세요.
여권을 분실하면 경찰서에 가세요.
[Noun]의 유효 기간이 [Time] 남다.
여권의 유효 기간이 1년 남았어요.
[Noun]법 위반으로 인해...
여권법 위반으로 인해 조사를 받았습니다.
[Noun] 소지 여부가 [Result]을/를 결정짓다.
여권 소지 여부가 입국 가능성을 결정짓습니다.
[Noun] 사진을 찍다.
여권 사진을 찍었어요.
[Noun] 번호를 쓰다.
여권 번호를 쓰세요.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Relacionado
Como usar
Very high in travel and administrative contexts; low in daily domestic life.
-
Pronouncing it as '여건' (yeo-geon).
→
여권 (yeo-gwon).
'여건' means 'conditions' or 'environment.' Mixing these up can cause confusion at the airport or district office.
-
Using '여권의 사진' instead of '여권 사진'.
→
여권 사진.
In Korean, compound nouns are very common and usually don't require the possessive particle '의'.
-
Saying '여권이 죽었어요' for an expired passport.
→
여권이 만료되었어요.
While 'dead' might be used metaphorically in English, in Korean, you must use '만료' (expiration) or '기간이 끝나다' (period ended).
-
Using '잃어버리다' in a formal report.
→
분실하다.
While '잃어버리다' is not wrong, '분실하다' is the expected formal vocabulary for official documents and reports.
-
Confusing '여권' (passport) with '비자' (visa).
→
Use '여권' for the book and '비자' for the entry permit.
This is a common conceptual error for beginners in any language, but important for administrative tasks.
Dicas
Always carry a copy
In Korea, it's often said '여권 사본을 챙기세요' (Pack a copy of your passport). This is a common travel tip to ensure you have identification if the original is lost.
Particle Choice
Use '여권이' when the passport is the subject (e.g., '여권이 가방에 있어요') and '여권을' when it is the object (e.g., '여권을 보여주세요').
Round your lips
For the '권' in '여권', make sure your lips are rounded for the 'w' sound. If you say '건' (geon), it changes the meaning entirely.
Gu-cheong visit
If you need to do anything with a passport in Korea, remember the word '구청' (district office). That is where the '여권과' (passport division) is located.
Learn the Hanja
Knowing that '여' means travel and '권' means document helps you understand other words like '여행' (travel) and '증권' (securities/stock).
Lost Passport
If you lose your passport, the first phrase to know is '여권을 분실했습니다' (I have lost my passport) to tell the police or embassy.
Passport Photos
Koreans often joke about how bad their passport photos look. You can join the conversation by saying '제 여권 사진은 정말 이상해요' (My passport photo is really strange).
Passport vs Visa
Don't confuse '여권' with '비자'. You need a '여권' to get a '비자'. They are two different things!
Renewal
The word for renewal is '갱신' (gaeng-sin). So '여권 갱신' is the term you need when your passport is about to expire.
Passport Case
A '여권 케이스' is a popular gift for someone about to go on their first trip abroad. It's a useful word for shopping.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Yeo' as 'Yo!' (calling a traveler) and 'Gwon' as 'Gone' (because you are gone to another country). Yo! I'm gone with my 여권!
Associação visual
Imagine a blue book with a golden emblem and a small airplane flying out of it. The word '여권' is written on the cover in gold.
Word Web
Desafio
Try to say 'My passport is in my bag' in Korean five times fast: '제 여권은 가방에 있어요'.
Origem da palavra
Derived from Sino-Korean characters (Hanja).
Significado original: Travel (旅 - yeo) + Ticket/Document (券 - gwon).
Sino-KoreanContexto cultural
Be careful not to confuse the South Korean passport with the North Korean one in conversation, as they are very different in terms of travel freedom.
In English-speaking countries, passports are often seen as just another ID, but for Koreans, they are the primary proof of global mobility.
Pratique na vida real
Contextos reais
At the Airport
- 여권을 보여주세요.
- 여권 여기 있습니다.
- 여권 번호가 뭐예요?
- 여권을 잃어버린 것 같아요.
At the District Office (Gu-cheong)
- 여권 신청하러 왔어요.
- 여권 사진 찍어야 해요.
- 여권 발급 수수료가 얼마예요?
- 여권 갱신은 얼마나 걸려요?
At a Bank (Currency Exchange)
- 환전할 때 여권이 필요해요?
- 여권 사본도 괜찮나요?
- 여권 여기 있습니다.
- 신분증으로 여권을 쓸게요.
At a Hotel
- 체크인할 때 여권이 필요합니다.
- 여권을 잠시 맡겨주세요.
- 여권 정보를 적어주세요.
- 여권을 돌려주세요.
In a Foreign Country
- 여권을 항상 소지하세요.
- 여권 분실 신고를 해야 해요.
- 대사관에서 여권을 재발급받으세요.
- 여권 사본을 보관하세요.
Iniciadores de conversa
"해외여행 갈 때 여권 챙기는 거 잊지 마세요. (Don't forget to pack your passport when going abroad.)"
"여권 사진 새로 찍었는데 너무 마음에 안 들어요. (I took a new passport photo but I really don't like it.)"
"한국 여권으로 비자 없이 갈 수 있는 나라가 정말 많죠? (There are so many countries you can go to without a visa with a Korean passport, right?)"
"여권 만료일이 언제인지 확인해 보셨어요? (Have you checked when your passport expiration date is?)"
"여권 케이스 어디서 샀어요? 진짜 예쁘네요. (Where did you buy your passport case? It's really pretty.)"
Temas para diário
첫 여권을 만들었을 때의 기분을 써 보세요. (Write about how you felt when you made your first passport.)
여권에 찍힌 도장들 중 가장 기억에 남는 것은 무엇인가요? (Which of the stamps in your passport is the most memorable?)
만약 여권을 잃어버린다면 가장 먼저 무엇을 할 것인가요? (If you were to lose your passport, what is the first thing you would do?)
새로운 남색 여권과 예전 녹색 여권 중 어느 것이 더 좋나요? (Which do you prefer, the new navy blue passport or the old green one?)
여권 없이 전 세계를 여행할 수 있다면 어떨까요? (What would it be like if you could travel the whole world without a passport?)
Perguntas frequentes
10 perguntasBoth mean 'to lose.' However, 잃어버리다 is the common, everyday word used in conversation. 분실하다 is a formal, Sino-Korean word used in news reports, police stations, and official documents. For example, if you tell a friend, use 잃어버렸어. If you are filling out a form at the embassy, use 분실.
Yes, for foreigners in Korea, a passport (여권) is the primary and most powerful form of identification. It is accepted at banks, hotels, and government offices. However, if you have an Alien Registration Card (ARC), that is often preferred for daily tasks like opening a phone line.
The South Korean government changed the passport color from green to navy blue in 2021 as part of a design overhaul. The new design is intended to be more modern and to distinguish it from other countries' passports, as green is a common color for many Islamic nations' passports. It also features traditional Korean patterns.
For Korean citizens, a '주민등록증' (resident card) is enough for domestic flights. For foreigners, a passport (여권) or an ARC is required. So, while you might hear the word at the domestic terminal, it is less frequently required for citizens than on international flights.
The correct term is '여권 사진' (yeo-gwon sa-jin). In Korea, you can go to any photo studio and say '여권 사진 찍으러 왔어요' (I came to take a passport photo), and they will know the specific size and background requirements.
This is a popular term in Korea referring to the strength of the South Korean passport on the global stage. It specifically refers to how many countries a holder can visit without needing to apply for a visa in advance.
Yes, for documents like passports, the counter '권' (gwon) is often used, which is the same 'gwon' as in '여권.' So '여권 한 권' means one passport, though '개' (gae) is also commonly used in casual speech.
It is called '전자 여권' (jeon-ja yeo-gwon). Most modern passports are electronic, containing a chip with biometric data. You can identify it by the small chip symbol on the cover.
You can say '여권이 만료되었어요' (My passport is expired) or '여권 기간이 끝났어요' (The passport period has ended). '만료' is the formal term for expiration.
The word itself is neutral and used in all levels of speech. However, because it is an official document, it often appears in formal contexts with formal verbs like '제시하다' (present) or '지참하다' (carry/possess).
Teste-se 200 perguntas
Write 'I have a passport' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please show your passport' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I lost my passport' in casual Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I need a passport photo' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Did you pack your passport?' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Where do I get a passport issued?' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My passport expires next month' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have to renew my passport' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please write your passport number here' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I was issued a new passport' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A passport is a proof of citizenship' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I forgot my passport at home' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Keep your passport in a safe place' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The passport design has changed' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is a copy of the passport okay?' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He has a diplomatic passport' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Passport forgery is a crime' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am waiting for my passport' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Check your passport before the trip' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My passport is in my bag' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Passport' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Here is my passport' in polite Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to make a passport' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is my passport?' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm taking a passport photo' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please show me your passport' like an officer.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I lost my passport' in formal Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My passport is expired' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am renewing my passport' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Did you bring your passport?' in informal Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What is your passport number?' in polite Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a Korean passport' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Passport power is important' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please give me a passport case' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need a copy of my passport' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm going to the district office to get a passport' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My passport is in the hotel safe' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I received my passport today' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't forget your passport' in polite Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Check the passport expiration date' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: '여권' (Audio: yeo-gwon).
Listen to the sentence: '여권을 가방에 넣으세요.' What should you do with the passport?
Listen to the sentence: '여권 사진이 잘 나왔네요.' What is the speaker saying about the photo?
Listen to the sentence: '여권 번호를 말씀해 주세요.' What does the speaker want?
Listen to the sentence: '여권 만료일이 지났습니다.' What is the problem?
Listen to the sentence: '여권 갱신은 일주일 정도 걸립니다.' How long does renewal take?
Listen to the sentence: '여권을 분실하셨나요?' What is the speaker asking?
Listen to the sentence: '여권 사본을 제출하세요.' What should you submit?
Listen to the sentence: '전자 여권인가요?' What is the speaker asking?
Listen to the sentence: '여권 케이스가 필요해요.' What does the person need?
Listen to the sentence: '여권 여기 있습니다.' What is happening?
Listen to the sentence: '여권 사진 찍으러 갈까요?' What is the suggestion?
Listen to the sentence: '여권을 챙겼는지 확인해 보세요.' What should you check?
Listen to the sentence: '여권법이 개정되었습니다.' What happened to the Passport Act?
Listen to the sentence: '여권은 신분증 대신 사용할 수 있습니다.' What can the passport be used as?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 여권 (passport) is an indispensable noun for anyone traveling to or from Korea. It is used in both casual and formal settings to refer to the official document required for international identification. Example: '여권을 꼭 가져오세요' (Please be sure to bring your passport).
- 여권 (yeo-gwon) is the standard Korean word for 'passport,' used in all travel and identification contexts involving international borders and government issuance.
- It is composed of the Hanja characters 旅 (travel) and 券 (document), literally meaning a document required for travel across national boundaries.
- Commonly paired with verbs like '챙기다' (to pack), '보여주다' (to show), and '발급받다' (to be issued), it is an A1-level essential noun.
- South Korean passports are highly regarded globally, and the word often appears in news regarding 'passport power' and international visa-free travel rankings.
Always carry a copy
In Korea, it's often said '여권 사본을 챙기세요' (Pack a copy of your passport). This is a common travel tip to ensure you have identification if the original is lost.
Particle Choice
Use '여권이' when the passport is the subject (e.g., '여권이 가방에 있어요') and '여권을' when it is the object (e.g., '여권을 보여주세요').
Round your lips
For the '권' in '여권', make sure your lips are rounded for the 'w' sound. If you say '건' (geon), it changes the meaning entirely.
Gu-cheong visit
If you need to do anything with a passport in Korea, remember the word '구청' (district office). That is where the '여권과' (passport division) is located.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Mais palavras de travel
숙소
B1Um lugar onde alguém fica por pouco tempo, como um hotel ou pousada. 'O alojamento era muito confortável.'
어댑터
A2A device for connecting parts of different sizes or types.
입장료
A1O termo coreano '입장료' (ipjangryo) significa 'taxa de entrada' ou 'preço de admissão'. É o valor em dinheiro pago para entrar em um local, como um museu, parque, ou para assistir a um evento. É uma palavra essencial para entender os custos de visitas e passeios na Coreia.
~후에
A2Indica que uma ação ocorre após outra. É usado com substantivos ou verbos.
~ㄴ/은 후에
A2Expressa uma ação que ocorre após outra ação ou evento; depois de fazer.
은/는 후에
A2Indica uma ação que ocorre após outra, significando 'depois de fazer'. Exemplo: Depois de comer, eu durmo.
비행기
A1Airplane; a powered flying vehicle with fixed wings.
공항
A1Um local onde aviões decolam e aterrissam. Possui terminais para passageiros, pistas e serviços de imigração e alfândega.
공항버스
A2O autocarro do aeroporto é rápido. Onde fica a paragem do autocarro do aeroporto?
통로
A2Um corredor ou passagem entre fileiras de assentos ou prateleiras. 'O corredor do supermercado está bloqueado.'