표면적이다
When something is 표면적이다 (pyomyeonjeogida), it means it only seems true or real on the surface. Imagine you see a very clean room, but when you open a closet, it's a mess. The clean room was 표면적이다 – only clean on the surface.
It suggests that if you look deeper, you might find something different from what you first saw. So, it's about appearances that might be misleading.
When something is 표면적이다 (pyo-myeon-jeok-i-da), it means it only looks true or real on the outside. It's like judging a book by its cover without reading it.
For example, if someone says they are busy but they spend all day watching TV, their business is 표면적이다.
It suggests that the deeper truth or reality is different from what appears on the surface. So, it often implies a lack of depth or sincerity.
When you're learning Korean at a B2 level, you're moving beyond basic survival phrases and starting to grasp more nuanced expressions. '표면적이다' (pyo-myeon-jeok-i-da) is a great example of this, as it describes something that seems a certain way on the surface but might be different underneath.
Understanding this word helps you describe situations where appearances can be deceiving, whether it's a person's initial impression or the visible aspect of a problem.
It's about distinguishing between what's immediately apparent and what's truly going on, which is a key skill for expressing more complex thoughts in Korean.
When something is 표면적이다 (pyomyeonjeogida), it means it's only true or real on the surface. It looks a certain way initially, but if you look deeper, you'll find it's not actually that way. This word is used to describe something that lacks depth or is superficial. For example, a compliment might seem nice at first, but if it's not sincere, it's 표면적이다.
표면적이다 em 30 segundos
- superficial
- on the surface
- not genuinely deep
§ What does it mean and when do people use it?
Let's break down the Korean word 표면적이다 (pyomyeonjeogida). This adjective is super useful for describing situations or observations that only seem true on the surface, but aren't deeply real or substantial. Think of it as 'superficial' or 'skin-deep'. When you use 표면적이다, you're usually implying that there's more to the story than meets the eye, or that what you're seeing isn't the full truth.
People use 표면적이다 in many contexts. It can describe a relationship that looks good on the outside but lacks real connection, a solution to a problem that only addresses symptoms, or even a statement that sounds positive but hides underlying issues. It's often used when someone wants to point out that something is lacking depth, sincerity, or genuine substance.
- DEFINITION
- Appearing to be true or real only at first glance; superficial.
Imagine you're talking about a company's success. If the company announced great profits, but you know those profits came from a one-time sale of assets rather than sustained growth, you could say their success is 표면적이다. It looks good on paper, but it's not a deep, sustainable success. Or consider a student who gets good grades but never truly understands the material. Their understanding could be described as 표면적이다.
Here are a few scenarios where you'd typically hear or use 표면적이다:
- Describing relationships: If two people seem friendly but never share deep feelings, their friendship might be 표면적이다.
- Analyzing problems or solutions: A solution that doesn't tackle the root cause of a problem is 표면적이다.
- Evaluating agreements or changes: An agreement that looks good but has many hidden loopholes could be called 표면적이다.
- Commenting on appearances: Someone's happiness might be 표면적이다 if they are actually struggling inside.
The key takeaway is that 표면적이다 always carries a nuance of 'not truly real' or 'lacking depth'. It's a critical word to understand if you want to express more complex ideas in Korean, moving beyond simple descriptions to evaluating the true nature of things. It allows you to express skepticism or a deeper understanding of a situation, suggesting that what is visible isn't the whole story.
그들의 화해는 그저 표면적이다. (Their reconciliation is merely superficial.)
이 문제에 대한 해결책은 너무 표면적이다. (The solution to this problem is too superficial.)
그는 표면적으로만 친절했다. (He was only superficially kind.)
Understanding when and how to use 표면적이다 will greatly improve your ability to discuss nuanced situations in Korean. It's a word that adds a layer of critical observation to your vocabulary.
Alright, let's talk about the Korean word 표면적이다. This adjective means 'superficial' or 'appearing to be true/real only at first glance.' It's a useful word to know because you'll hear it in many different situations, especially when people are discussing deeper issues or critiquing something that lacks substance. It's not about being fake, but rather about a lack of depth or a misleading first impression.
§ In the workplace
In a work environment, you'll often hear 표면적이다 when people are evaluating proposals, plans, or even a colleague's work. It's used to describe something that looks good on the surface but might not hold up to scrutiny.
- DEFINITION
- When a report or a plan seems good at first, but lacks detailed thought or practical steps.
이 계획은 표면적으로는 완벽해 보이지만, 실제로는 문제가 많습니다.
This plan seems perfect on the surface, but it has many problems in reality.
그의 사과는 너무 표면적이라 진심이 느껴지지 않았다.
His apology was too superficial, so it didn't feel sincere.
§ At school or in academics
When you're discussing academic topics, especially critical analysis or deep thinking, 표면적이다 is very relevant. Teachers might use it to describe student work that lacks critical depth, or students might use it to critique theories or arguments.
- DEFINITION
- Describing an argument or analysis that doesn't go beyond the obvious facts.
이 연구는 표면적인 데이터만 다루고 있다.
This research only deals with superficial data.
학생의 에세이는 내용이 표면적이라는 지적을 받았다.
The student's essay was criticized for its superficial content.
§ In the news and current events
News reports and commentaries frequently use 표면적이다 to discuss political issues, social trends, or economic situations. It helps to differentiate between immediate appearances and underlying realities.
- DEFINITION
- When an apparent solution or improvement doesn't address the root cause of a problem.
정부의 이번 대책은 표면적인 해결책에 불과하다는 비판이 많다.
There is much criticism that the government's current measures are nothing more than superficial solutions.
그들의 평화 회담은 표면적으로만 진행되고 있다.
Their peace talks are only progressing superficially.
So, whether you're talking about a work project, a school assignment, or the latest news, understanding 표면적이다 will help you grasp the nuances of Korean conversation and communication. It allows you to express when something isn't as deep or genuine as it initially appears.
- Use it to describe a lack of depth.
- Often used in a critical context.
- Can refer to people's actions or inanimate things like plans or reports.
§ Understanding Superficiality in Korean
Many English speakers learning Korean often struggle with the nuanced meaning of "표면적이다" (pyo-myeon-jeok-i-da). While it translates directly to "superficial," its usage can sometimes be tricky. The core idea is that something appears to be true or real only on the surface, implying a deeper, often different, reality. Let's look at some common mistakes and how to avoid them.
§ Mistake 1: Confusing it with "simple" or "easy"
One common mistake is to use "표면적이다" when you mean something is simple or easy. While a superficial understanding might be simple, the word itself doesn't mean "simple." It specifically points to a lack of depth or a misleading appearance.
- Wrong Usage
- 한국어 문법은 표면적이다. (Korean grammar is superficial.)
This sentence would sound very strange to a native Korean speaker. Korean grammar can be complex, and even if you had a superficial understanding, you wouldn't describe the grammar itself as "superficial."
- Correct Usage for "Simple"
- 한국어 문법은 간단하다. (Korean grammar is simple.) – if it truly is simple.
Or, if you want to say your understanding is simple:
- Correct Usage for Superficial Understanding
- 저는 한국어 문법을 표면적으로만 이해하고 있어요. (I only understand Korean grammar superficially.)
§ Mistake 2: Using it for physical appearance without deeper meaning
While "표면" means "surface," "표면적이다" isn't typically used to describe physical appearance in a neutral way. It carries the connotation of a misleading or shallow appearance.
- Wrong Usage
- 그 배우는 표면적이다. (That actor is superficial.)
If you said this, you wouldn't be talking about their looks but implying their personality or talent is shallow. If you want to talk about someone's physical appearance, use words like "예쁘다" (pretty), "잘생기다" (handsome), or even "외모만 좋다" (only good in appearance) if you want to imply shallowness related to looks.
- Correct Usage for Superficial Personality
- 그 사람은 표면적인 태도를 보여요. (That person shows a superficial attitude.)
§ Mistake 3: Overlooking its negative connotation
"표면적이다" almost always carries a negative connotation. It's rarely used in a neutral or positive context. It implies that something lacks substance, depth, or sincerity.
- Political statements: When politicians make statements that sound good but lack real commitment or action.
- Relationships: When a relationship appears friendly but lacks genuine connection.
- Solutions: When a proposed solution only addresses the symptom, not the root cause.
그들의 화해는 그저 표면적이었다. (Their reconciliation was merely superficial.)
This implies that while they seemed to make up, the underlying issues were not resolved, and the peace was not genuine.
그 문제에 대한 그의 이해는 표면적 수준에 머물러 있었다. (His understanding of the problem remained at a superficial level.)
This means he didn't grasp the deeper complexities of the issue.
§ How to use "표면적이다" correctly
To use "표면적이다" effectively, think about situations where something looks one way on the outside, but is fundamentally different (and usually less substantial or sincere) on the inside.
- Appearances vs. Reality: When there's a clear disconnect between what's shown and what's true.
- Lack of Depth: Describing an analysis, understanding, or effort that doesn't go deep enough.
- Insincere Actions: Actions that are performed for show rather than genuine intent.
그 보고서는 문제의 표면적인 부분만 다루고 있다. (The report only deals with the superficial aspects of the problem.)
그들의 웃음은 표면적이었고, 나는 그들이 정말 행복하지 않다는 것을 알 수 있었다. (Their laughter was superficial, and I could tell they weren't truly happy.)
By focusing on its core meaning of a misleading, shallow appearance or understanding, you can avoid these common pitfalls and use "표면적이다" accurately and effectively in your Korean conversations and writing. Keep practicing, and you'll get the hang of it!
How Formal Is It?
"이러한 조치는 피상적인 해결책에 불과합니다."
"그들의 합의는 겉으로만 그럴 뿐 실제로는 의견 차이가 큽니다."
"그 친구는 뭐든지 대충대충이라 믿을 수가 없어."
"그 장난감은 겉만 번지르르하고 속은 별로였어."
"그 영화는 겉바속촉 같아. 포스터는 멋진데 내용은 별로야."
Curiosidade
Many Korean words related to abstract concepts or formal situations are Sino-Korean, meaning they are derived from Chinese characters. This often makes them sound more formal than their pure Korean counterparts.
Nível de dificuldade
Can be easily confused with similar-looking words, but once recognized, straightforward.
Relatively straightforward to write once the spelling is known.
Pronunciation is clear. Might be challenging to integrate into spontaneous conversation without practice.
Can be understood in context, but might be missed if not actively listening for specific vocabulary.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Exemplos por nível
이 문제의 해결책은 표면적이다.
The solution to this problem is superficial.
그의 친절은 표면적이었다.
His kindness was superficial.
우리의 대화는 항상 표면적이다.
Our conversations are always superficial.
그것은 표면적인 현상이다.
It is a superficial phenomenon.
그들의 행복은 표면적인 것 같아요.
Their happiness seems superficial.
이런 표면적인 관계는 오래가지 못해요.
Such superficial relationships don't last long.
그녀의 관심은 표면적이었다.
Her interest was superficial.
우리는 표면적인 이야기만 했어요.
We only talked about superficial things.
그의 친절함은 표면적이었다. (Heu-ui chin-jeol-ham-eun pyo-myeon-jeok-i-eot-da.)
His kindness was superficial.
그 문제는 표면적인 것 같지만, 사실은 더 복잡해요. (Geu mun-je-neun pyo-myeon-jeok-in geot gat-ji-man, sa-sil-eun deo bok-jap-hae-yo.)
That problem seems superficial, but actually it's more complex.
그들의 행복은 표면적인 것에 불과했다. (Geu-deur-ui haeng-bok-eun pyo-myeon-jeok-in geot-e bul-gwa-haet-da.)
Their happiness was merely superficial.
표면적인 관계는 오래가지 못해요. (Pyo-myeon-jeok-in gwan-gye-neun o-rae-ga-ji mot-hae-yo.)
Superficial relationships don't last long.
그는 표면적인 지식만 가지고 있었다. (Geu-neun pyo-myeon-jeok-in ji-sik-man ga-ji-go it-eot-da.)
He only had superficial knowledge.
우리는 표면적인 대화만 했어요. (U-ri-neun pyo-myeon-jeok-in dae-hwa-man haet-eo-yo.)
We only had a superficial conversation.
이것은 표면적인 해결책일 뿐이에요. (I-geot-eun pyo-myeon-jeok-in hae-gyeol-chaek-il ppun-i-e-yo.)
This is just a superficial solution.
그의 말은 항상 표면적이다. (Geu-ui mal-eun hang-sang pyo-myeon-jeok-i-da.)
His words are always superficial.
그들의 화해는 표면적이었다. (geudeurui hwahaeneun pyomyeonjeogieotda.)
Their reconciliation was superficial.
표면적인 문제는 쉽게 해결되었지만, 근본적인 원인은 남아있었다. (pyomyeonjeogin munjeneun swipge haegyeoldoejotjiman, geunbonjeogin wonineun namaitseotda.)
The superficial problem was easily solved, but the fundamental cause remained.
그녀의 미소는 표면적이었고, 슬픔을 감추고 있었다. (geunyeoui misoneun pyomyeonjeogieotgo, seulpeumeul gamchugo isseotda.)
Her smile was superficial, hiding sadness.
표면적인 성공에 만족하지 말고, 더 깊이 들어가야 한다. (pyomyeonjeogin seonggonge manjogaji malgo, deo gipi deureogaya handa.)
Don't be satisfied with superficial success, you need to go deeper.
그들의 관계는 표면적인 대화만을 나누고 있었다. (geudeurui gwangyeneun pyomyeonjeogin daehwamaneul nanugo isseotda.)
Their relationship involved only superficial conversations.
이것은 표면적인 현상일 뿐, 진짜 문제는 아니다. (igeoseun pyomyeonjeogin hyeonsangil ppun, jinjja munjeneun 아니다.)
This is just a superficial phenomenon, not the real problem.
그의 칭찬은 표면적이었고, 진심이 느껴지지 않았다. (geoui chingchaneun pyomyeonjeogieotgo, jinsimi neukkyeojiji anatda.)
표면적인 평화는 언제든 깨질 수 있다. (pyomyeonjeogin pyeonghwaneun eonjedeun kkaejil su itda.)
Superficial peace can break at any time.
그들의 화해는 표면적이었다; 여전히 많은 해결되지 않은 감정들이 있었다.
Their reconciliation was superficial; there were still many unresolved feelings.
이 문제에 대한 그의 이해는 표면적이며, 근본적인 원인을 파악하지 못하고 있다.
His understanding of this issue is superficial, failing to grasp the underlying causes.
표면적인 미소 뒤에는 깊은 슬픔이 숨겨져 있었다.
Behind her superficial smile, deep sadness was hidden.
우리는 표면적인 대화 대신 진정한 소통을 원한다.
We want genuine communication instead of superficial conversations.
그녀의 칭찬은 표면적이고 진심으로 들리지 않았다.
Her praise was superficial and didn't sound sincere.
이것은 단지 표면적인 해결책이며, 장기적인 효과는 없을 것이다.
This is merely a superficial solution and will not have long-term effects.
표면적인 성공에 속지 마세요; 내부적으로는 여전히 많은 어려움이 있습니다.
Don't be fooled by superficial success; internally, there are still many difficulties.
그들의 관계는 표면적이었고, 진정한 친밀함이 부족했다.
Their relationship was superficial, lacking true intimacy.
그들의 화해는 표면적이었다; 여전히 깊은 불신이 남아 있었다.
Their reconciliation was superficial; deep distrust still remained.
이 문제에 대한 해결책은 표면적인 것이 아니라 근본적인 접근이 필요합니다.
The solution to this problem needs a fundamental, not superficial, approach.
그녀의 미소는 표면적일 뿐, 실제로는 매우 슬퍼 보였다.
Her smile was merely superficial, she actually looked very sad.
우리가 논의한 내용은 표면적이었고, 핵심적인 부분은 건드리지 못했다.
What we discussed was superficial, and didn't touch on the core issues.
이 정책은 표면적인 효과는 있지만, 장기적으로는 문제를 악화시킬 수 있습니다.
This policy has superficial effects, but could worsen problems in the long run.
그의 칭찬은 표면적인 것에 불과했고, 진심이 느껴지지 않았다.
His praise was merely superficial, and didn't feel sincere.
우리가 보았던 발전은 표면적인 것에 지나지 않았다; 실질적인 변화는 없었다.
The progress we saw was nothing more than superficial; there was no real change.
이런 표면적인 접근 방식으로는 진정한 이해에 도달할 수 없습니다.
With such a superficial approach, we cannot reach true understanding.
Colocações comuns
Frases Comuns
그들의 화해는 표면적이다.
Their reconciliation is superficial. (Their reconciliation is only on the surface.)
이것은 표면적인 문제일 뿐이다.
This is just a superficial problem. (This is just a surface-level problem.)
우리는 표면적인 것에 속지 마세요.
Don't be fooled by superficial things. (Don't be tricked by what appears on the surface.)
그는 표면적인 지식만 가지고 있다.
He only has superficial knowledge. (He only has surface knowledge.)
표면적인 평화는 오래가지 못할 것이다.
Superficial peace will not last long. (Peace on the surface won't last.)
그녀의 미소는 표면적이었다.
Her smile was superficial. (Her smile was only on the surface.)
이 보고서는 표면적인 내용만 다루고 있다.
This report only covers superficial content. (This report only deals with surface-level information.)
우리는 표면적인 대화만 했다.
We only had a superficial conversation. (We only had a surface-level talk.)
그의 반응은 표면적이었다.
His reaction was superficial. (His reaction was only on the surface.)
문제의 표면적인 원인을 제거해야 한다.
We need to remove the superficial cause of the problem. (We need to get rid of the surface cause of the problem.)
Frequentemente confundido com
Both '표면적이다' and '피상적이다' can be translated as 'superficial,' but '표면적이다' focuses more on the 'surface' aspect, while '피상적이다' emphasizes a lack of depth.
While '표면적이다' relates to outward appearance, '외면적이다' more directly translates to 'outward' and often refers to observable characteristics contrasting with internal ones.
'표면적이다' can mean 'apparent' in the sense of 'appearing on the surface,' but it carries the implication that this appearance might not be the complete truth.
Padrões gramaticais
Expressões idiomáticas
"겉만 번지르르하다"
To be outwardly showy but inwardly lacking substance; all show and no go.
그 식당은 겉만 번지르르하고 음식 맛은 별로였어요. (That restaurant was all show and no go; the food didn't taste very good.)
informal"피상적으로 보다"
To look at something superficially; to have a shallow understanding.
그녀는 문제를 너무 피상적으로 봐서 해결책을 찾지 못했어요. (She looked at the problem too superficially, so she couldn't find a solution.)
neutral"수박 겉 핥기"
Licking the surface of a watermelon; to only scratch the surface of a topic.
이 책은 수박 겉 핥기 식으로 내용을 다루고 있어요. (This book only scratches the surface of the topic.)
informal"내용이 없다"
To have no substance; to be empty or superficial in content.
그의 연설은 내용이 없고 뻔한 이야기뿐이었어요. (His speech had no substance and was just obvious remarks.)
neutral"껍데기뿐이다"
To be just an outer shell; to lack inner substance or meaning.
그 회사의 서비스는 껍데기뿐이고 실질적인 도움은 없어요. (That company's service is just an outer shell; there's no real help.)
informal"겉치레에 불과하다"
To be nothing more than a pretense or outward show.
그들의 친절은 겉치레에 불과하다고 생각해요. (I think their kindness is nothing more than a pretense.)
neutral"눈 가리고 아웅"
Covering one's eyes and saying 'meow'; trying to deceive someone with an obvious trick.
그가 거짓말을 하는 건 눈 가리고 아웅 하는 격이에요. (His lying is like covering his eyes and saying 'meow'.)
informal"허울만 좋다"
To have a good appearance only; to be outwardly impressive but inwardly poor or lacking.
그 계획은 허울만 좋지, 현실성이 없어요. (That plan only has a good appearance; it's not realistic.)
neutral"빛 좋은 개살구"
A good-looking wild apricot; something that looks good on the outside but is bad on the inside.
그 제품은 빛 좋은 개살구처럼 보여요. (That product looks like a good-looking wild apricot.)
informal"겉모습에 속다"
To be deceived by outward appearance.
저는 그의 겉모습에 속아서 큰 실수를 했어요. (I was deceived by his outward appearance and made a big mistake.)
neutralFácil de confundir
Both '표면적이다' and '피상적이다' refer to something superficial. However, '피상적이다' carries a stronger nuance of being shallow and lacking depth, often used to describe thoughts, discussions, or understanding.
'표면적이다' focuses on the 'surface' appearance, suggesting that something might be different underneath. '피상적이다' emphasizes the lack of depth and substance.
그녀의 평화로운 모습은 피상적이었다. (Her peaceful appearance was superficial/skin-deep.)
Both relate to outward appearance. '외면적이다' specifically refers to external or outward aspects, often contrasting with internal feelings or qualities. '표면적이다' implies that what's on the surface might not be the whole truth.
'외면적이다' is about 'outward' characteristics. '표면적이다' is about a 'surface' appearance that might be misleading.
그녀는 외면적으로는 강해 보이지만, 실제로는 여리다. (Outwardly, she looks strong, but she is actually delicate.)
This word can sometimes overlap with '표면적이다' when something is done merely for form's sake, without true substance. However, '형식적이다' specifically means 'formal' or 'perfunctory', implying adherence to rules or customs rather than genuine effort or meaning.
'형식적이다' is about following form or procedure. '표면적이다' is about a surface appearance that might hide something deeper or different.
그들의 회의는 형식적인 절차에 불과했다. (Their meeting was merely a formal procedure.)
While not directly interchangeable, a '표면적인' problem might also be '일시적인' (temporary). However, '일시적이다' refers to duration, meaning something is not permanent, whereas '표면적이다' refers to depth or truth.
'일시적이다' describes something that is temporary. '표면적이다' describes something that is only apparent on the surface.
그들의 행복은 일시적인 것이었다. (Their happiness was temporary.)
This noun is often used to describe superficiality or outward show, similar to the meaning of '표면적이다'. '겉치레' refers to actions or appearances made to impress others, often without genuine meaning.
'겉치레' is a noun referring to outward show or pretense. '표면적이다' is an adjective describing something as superficial in appearance.
그의 친절은 그저 겉치레에 불과했다. (His kindness was just a show/pretense.)
Padrões de frases
Noun은/는 표면적이다.
그의 미소는 표면적이다. (His smile is superficial.)
표면적인 Noun
표면적인 변화 (superficial change)
Noun이/가 표면적으로 Verb
문제가 표면적으로는 해결되었다. (The problem was superficially resolved.)
Família de palavras
Substantivos
Como usar
When something is described as 표면적이다, it means that its appearance doesn't tell the whole story. It's often used when there's a deeper, more complex reality beneath a simple or obvious surface. For instance, a problem might seem easy to solve on the surface (표면적으로는), but in reality, it's quite difficult. You'll often see it used with adverbs like 표면적으로 (superficially, on the surface).
A common mistake is to confuse 표면적이다 with simply 'simple' or 'easy.' While something superficial might seem simple, the core meaning of 표면적이다 emphasizes that the simplicity is misleading and that there's more to it than meets the eye. Another mistake is using it when you just mean 'outward' or 'external' without the implication of misleading appearance. For that, words like 외형적이다 or 겉모습 might be more appropriate depending on the context.
Dicas
Focus on the root '표면' (pyomyeon)
The word "표면적이다" comes from "표면" (pyomyeon), which means surface. This helps you remember that the adjective refers to something being superficial or only on the surface.
Break it down: '표면' + '적' + '이다'
Understanding the components helps. '표면' means surface, '적' (jeok) is a common suffix forming adjectives related to the noun (like '-ic' or '-al' in English), and '이다' (ida) is the verb 'to be'. So, it literally means 'to be superficial' or 'to be on the surface'.
Practice with common phrases
Try using it in phrases like '표면적인 문제' (pyomyeonjeogin munje - a superficial problem) or '표면적인 친절' (pyomyeonjeogin chinjeol - superficial kindness). This helps solidify its meaning in context.
Distinguish from '외관적이다' (oegwanjeogida)
While similar, '외관적이다' focuses more on outward appearance, whereas '표면적이다' emphasizes the idea of something being not deep or not genuine.
Think of English equivalents
Good English equivalents include superficial, skin-deep, ostensible, or apparent. Connecting it to these words can boost your recall.
Use flashcards with example sentences
Create flashcards with the Korean word on one side and its definition and an example sentence on the other. For example: '그들의 화해는 표면적인 것이었다.' (Geudeurui hwa-haeneun pyomyeonjeogin geosieotda. - Their reconciliation was superficial.)
Listen for it in media
Pay attention to Korean dramas, news, or podcasts. You might hear '표면적이다' used when discussing surface-level issues or apparent reasons that hide deeper truths.
Avoid overusing in casual talk
While useful, it's a slightly more formal adjective. For very casual conversation, simpler phrases like '그냥 겉으로만 그래' (geunyang geoteuroman geurae - it's just on the outside) might be more natural, depending on the context.
Connect to Korean cultural nuance
Koreans often value depth and sincerity. Using '표면적이다' can imply criticism of something that lacks genuine substance, highlighting the importance of true feelings or real solutions.
Consider its opposite: '본질적이다' (bonjiljeogida)
Knowing antonyms helps. The opposite of '표면적이다' (superficial) is often '본질적이다' (bonjiljeogida), meaning essential or fundamental. This contrast can deepen your understanding.
Memorize
Mnemônico
Imagine a 'pyo' (표) like a flat, superficial 'plane' or 'surface.' The 'myeon' (면) means face or surface, and 'jeok' (적) implies 'like' or '-ish.' So, 'pyomyeonjeogida' (표면적이다) literally means 'surface-like,' which is superficial.
Associação visual
Picture a beautifully wrapped gift. From the 'pyomyeon' (surface) it looks amazing, but you know that sometimes the inside (the reality) can be very different. The pretty wrapping is 'pyomyeonjeogida' (superficial).
Word Web
Desafio
Think about situations in your daily life or in current events where something might appear one way on the surface, but the reality is different. Try to describe these situations in Korean using '표면적이다.' For example: '그들의 친절은 표면적이었다.' (Their kindness was superficial.) Or, '그것은 표면적인 해결책에 불과했다.' (It was merely a superficial solution.)
Origem da palavra
Sino-Korean
Significado original: surface + aspect + -하다 (verb suffix)
KoreanContexto cultural
In Korean culture, directness can sometimes be seen as impolite. Therefore, '표면적이다' might be used to subtly imply that someone's actions or words lack deeper sincerity or truth, without directly accusing them.
Pratique na vida real
Contextos reais
When describing a problem that seems simple but is actually complex.
- 문제는 표면적으로는 간단해 보이지만, 실제로는 복잡합니다.
- The problem superficially seems simple, but in reality, it's complex.
When discussing someone's interest or effort that isn't genuine.
- 그의 관심은 표면적일 뿐 진심이 아니었어요.
- His interest was only superficial; it wasn't genuine.
When talking about a solution that only addresses symptoms, not the root cause.
- 이 해결책은 표면적인 문제만 다룰 뿐입니다.
- This solution only deals with superficial problems.
When evaluating a report or analysis that lacks depth.
- 이 보고서는 내용이 표면적이라 도움이 되지 않아요.
- This report's content is superficial, so it's not helpful.
When describing a relationship that isn't deep or meaningful.
- 저희 관계는 아직 표면적인 수준이에요.
- Our relationship is still at a superficial level.
Iniciadores de conversa
"어떤 문제가 표면적으로는 간단해 보이지만, 실제로는 복잡하다고 생각하세요?"
"누군가의 관심이 표면적이라고 느낀 적이 있으신가요? 어떤 상황이었나요?"
"우리 사회에서 표면적인 해결책만 제시되는 문제는 무엇이라고 생각하세요?"
"사람들의 관계가 표면적이라고 느낄 때 어떤 감정이 드나요?"
"뉴스나 미디어에서 표면적인 정보만 제공한다고 생각하는 경우가 있나요?"
Temas para diário
나는 어떤 상황에서 표면적인 판단을 내렸던 적이 있는가? 그리고 그 결과는 어떠했는가?
내가 가진 관계들 중 표면적인 관계와 깊이 있는 관계는 각각 무엇이며, 그 차이는 무엇이라고 생각하는가?
내가 해결하려고 노력하는 문제들 중, 표면적인 접근 방식에서 벗어나 본질적인 해결책을 찾아야 할 문제는 무엇인가?
주변 사람들이 나에게 표면적인 관심을 보일 때, 나는 어떻게 반응하는가?
내가 진정으로 원하는 것이 무엇인지 깊이 탐색하지 않고, 표면적인 욕구에만 집중했던 경험이 있는가?
Perguntas frequentes
10 perguntasWhile both '표면적이다' and '피상적이다' refer to something superficial, '표면적이다' (Pyo-myeon-jeok-i-da) specifically implies something that seems true or real only on the surface. '피상적이다' (Pi-sang-jeok-i-da) has a slightly broader meaning of being superficial or shallow in general. Think of '표면적이다' as focusing on the *appearance* versus the *reality*, whereas '피상적이다' can also describe a lack of depth in understanding or engagement. So, for example, a problem might be '표면적이다' if it looks solved but isn't, while a conversation could be '피상적이다' if it lacks depth.
You can use '표면적이다' (Pyo-myeon-jeok-i-da) as an adjective to describe nouns. Here are a couple of examples:
1. 그들의 표면적인 행복은 사실이 아니었다. (Geu-deur-ui pyo-myeon-jeok-in haeng-bok-eun sa-sil-i a-ni-eot-da.)
Hint: Their superficial happiness was not real.
2. 이것은 표면적인 해결책일 뿐이다. (I-geot-eun pyo-myeon-jeok-in hae-gyeol-chaeg-il ppun-i-da.)
Hint: This is just a superficial solution.
It almost always carries a negative connotation. When something is described as '표면적이다' (Pyo-myeon-jeok-i-da), it suggests that there's a deeper, more problematic reality beneath the surface. It implies a lack of authenticity or depth.
While '표면적이다' (Pyo-myeon-jeok-i-da) is more commonly used to describe situations, problems, or appearances, you *could* use it to describe a person's behavior or attitude if it seems superficial or insincere. For instance, '그의 표면적인 친절함은 믿기 어려웠다.' (Geu-ui pyo-myeon-jeok-in chin-jeol-ham-eun mit-gi eo-ryeo-wot-da.) Hint: His superficial kindness was hard to believe. However, it's more often applied to things rather than directly to a person's character.
While it's not part of a specific idiom in the same way some other words are, you'll frequently hear it in phrases like '표면적인 문제' (pyo-myeon-jeok-in mun-je - superficial problem) or '표면적인 평화' (pyo-myeon-jeok-in pyeong-hwa - superficial peace). The core meaning of appearing true only at first glance remains consistent in these uses.
Excellent question! '표면적이다' (Pyo-myeon-jeok-i-da) directly derives from the noun '표면' (pyo-myeon), which means 'surface'. The suffix '-적이다' (jeok-i-da) turns a noun into an adjective meaning 'related to' or 'having the nature of'. So, '표면적이다' literally means 'to be related to the surface' or 'to be superficial', emphasizing that something is only visible or true on the surface.
As an adjective, '표면적이다' (Pyo-myeon-jeok-i-da) conjugates like other descriptive verbs. Here are a few common forms:
Present Tense:
- 표면적이다 (pyo-myeon-jeok-i-da) - basic form
- 표면적이에요 (pyo-myeon-jeok-i-e-yo) - polite informal
- 표면적입니다 (pyo-myeon-jeok-im-ni-da) - polite formal
Past Tense:
- 표면적이었다 (pyo-myeon-jeok-i-eot-da) - basic past
- 표면적이었어요 (pyo-myeon-jeok-i-eot-seo-yo) - polite informal past
Future Tense (conjecture):
- 표면적일 것이다 (pyo-myeon-jeok-il geo-si-da) - likely to be superficial
Yes, it can definitely be used ironically. If someone says something is '표면적이다' (Pyo-myeon-jeok-i-da) when it's clearly deeply problematic or complex, they might be using it with a touch of irony to highlight the absurdity of a superficial assessment. For example, '문제는 표면적이었다...고 말했지만 실제로는 아주 심각했어요.' (Mun-je-neun pyo-myeon-jeok-i-eot-da...go mal-haet-ji-man sil-je-ro-neun a-ju sim-gak-hae-sseo-yo.) Hint: They said the problem was superficial... but it was actually very serious.
While it's not an everyday, basic vocabulary word, '표면적이다' (Pyo-myeon-jeok-i-da) is quite common in more formal discussions, news, and academic contexts when people are analyzing situations, problems, or solutions. As a B2 level word, it's definitely something you'll encounter regularly if you're engaging with more complex Korean content. It's a useful word to know for expressing nuance.
Good question! While there isn't one perfect direct antonym, words that convey the opposite meaning of depth, genuineness, or substance would be appropriate. You could consider words like:
- 본질적이다 (bon-jil-jeok-i-da): essential, fundamental
- 실질적이다 (sil-jil-jeok-i-da): substantial, practical, actual
- 진정하다 (jin-jeong-ha-da): genuine, true (often for feelings or intentions)
These words emphasize a deeper, more authentic reality, contrasting with the superficiality of '표면적이다'.
Teste-se 150 perguntas
Choose the correct Korean word for 'hello'.
'안녕하세요' is the standard greeting in Korean, meaning 'hello' or 'how are you?'.
Which word means 'thank you' in Korean?
'감사합니다' is the polite way to say 'thank you' in Korean.
How do you say 'yes' in Korean?
'네' is the common way to say 'yes' in Korean.
The word '아니요 (Aniyo)' means 'no'.
'아니요' correctly translates to 'no' in English.
'미안합니다 (Mianhamnida)' means 'thank you'.
'미안합니다' means 'I'm sorry', not 'thank you'. '감사합니다' means 'thank you'.
To ask 'what is it?' you would say '이것은 무엇입니까? (Igeoseun mueosimnikka?)'.
'이것은 무엇입니까?' is the correct way to ask 'what is this?' or 'what is it?' in polite Korean.
Greeting
Thank you
Yes, that's right.
Read this aloud:
안녕하세요
Focus: 안-녕-하-세-요
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
반갑습니다
Focus: 반-갑-습-니-다
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
감사합니다
Focus: 감-사-합-니-다
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying hello in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕하세요.
Write a short sentence saying thank you in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
감사합니다.
Write a short sentence introducing yourself by saying 'I am [your name]'. Replace [your name] with your actual name.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 [Your Name]입니다.
What does the passage say?
Read this passage:
안녕하세요. 저는 김민준입니다. 반갑습니다.
What does the passage say?
안녕하세요 means hello. 저는 김민준입니다 means my name is Kim Min-jun. 반갑습니다 means nice to meet you.
안녕하세요 means hello. 저는 김민준입니다 means my name is Kim Min-jun. 반갑습니다 means nice to meet you.
What is '이것' (igeot) referring to?
Read this passage:
이것은 사과입니다. 저것은 바나나입니다.
What is '이것' (igeot) referring to?
이것은 사과입니다 means 'This is an apple'.
이것은 사과입니다 means 'This is an apple'.
What does the speaker want?
Read this passage:
물 주세요. 감사합니다.
What does the speaker want?
물 주세요 means 'Please give me water'. 감사합니다 means 'Thank you'.
물 주세요 means 'Please give me water'. 감사합니다 means 'Thank you'.
This sentence means 'I am a student.'
This sentence means 'This is an apple.'
This sentence means 'I learn Korean.'
그의 말은 항상 ___ 들려요. (His words always sound ___.)
문맥상 '표면적으로'가 '겉으로만'이라는 의미로 가장 자연스럽습니다.
우리는 문제의 ___ 해결책을 찾고 있어요. (We are looking for a ___ solution to the problem.)
문제가 겉으로만 해결되는 것을 의미하므로 '표면적인'이 적절합니다.
이것은 단지 ___ 변화일 뿐이에요. (This is just a ___ change.)
변화가 겉으로만 일어나는 것을 나타내므로 '표면적인'이 맞습니다.
그들의 화해는 ___ 보였다. (Their reconciliation seemed ___.)
화해가 겉으로만 이루어진 것을 의미하므로 '표면적으로'가 올바른 표현입니다.
그는 늘 ___ 행복해 보여요. (He always looks ___ happy.)
겉으로만 행복해 보이는 것을 나타내므로 '표면적으로'가 적합합니다.
이 보고서는 ___ 정보만 담고 있다. (This report contains only ___ information.)
보고서가 겉으로 드러나는 정보만 포함하고 있다는 의미이므로 '표면적인'이 자연스럽습니다.
Choose the sentence where something seems true but isn't deeply true.
'표면적이다' means something is true only on the surface. Option A shows words that are not deeply true.
Which situation describes something superficial?
Superficial means only on the surface, not deep or true. Option C describes a relationship that is not genuinely close.
What is the opposite of '표면적이다'?
'표면적이다' means superficial, so the opposite would be something sincere or genuine.
그의 표정은 표면적이었다는 것은 그가 진심으로 행복했다는 뜻이다. (His expression being superficial means he was truly happy.)
If his expression was superficial, it means his happiness was not genuine or deep, only on the surface.
표면적인 대화는 깊은 관계를 만드는 데 도움이 된다. (Superficial conversations help build deep relationships.)
Superficial conversations are not deep, so they do not help in building deep relationships.
책의 내용이 표면적이면 읽는 데 시간이 오래 걸리지 않는다. (If a book's content is superficial, it doesn't take long to read.)
Superficial content is not deep or complex, so it generally takes less time to read and understand.
This is a superficial problem.
His words are not superficial.
Behind the superficial smile, there was sadness.
Read this aloud:
표면적인 아름다움은 중요하지 않아요.
Focus: 표면적인
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
우리는 표면적인 대화를 하지 않았어요.
Focus: 표면적인 대화
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그녀의 관심은 표면적이었어요.
Focus: 표면적이었어요
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing something that looks good on the surface but isn't. (Use '표면적이다')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 옷은 표면적으로 좋아 보이지만, 재질이 좋지 않아요. (This clothing superficially looks good, but the material is not good.)
Describe a situation where someone's kindness was only superficial. (Use '표면적이다')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그의 친절함은 표면적이었어요. 그는 정말로 나를 돕고 싶지 않았어요. (His kindness was superficial. He didn't really want to help me.)
Write a sentence about a solution that only addresses the surface of a problem. (Use '표면적이다')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 해결책은 문제의 표면적인 부분만 다룹니다. (This solution only addresses the superficial part of the problem.)
이 사람의 행복은 어떠했습니까? (How was this person's happiness?)
Read this passage:
그는 늘 웃는 얼굴을 하고 있었지만, 그의 행복은 표면적이었다. 그의 마음속에는 슬픔이 가득했다. 친구들은 그의 진짜 감정을 몰랐다.
이 사람의 행복은 어떠했습니까? (How was this person's happiness?)
지문에서 '그의 행복은 표면적이었다'라고 명확히 언급되어 있습니다. (The passage clearly states 'His happiness was superficial.')
지문에서 '그의 행복은 표면적이었다'라고 명확히 언급되어 있습니다. (The passage clearly states 'His happiness was superficial.')
새 건물에 대해 사람들이 실망한 이유는 무엇입니까? (Why were people disappointed with the new building?)
Read this passage:
새로운 건물은 표면적으로 아주 멋있어 보였다. 하지만 내부 시설은 매우 낡고 불편했다. 사람들은 실망했다.
새 건물에 대해 사람들이 실망한 이유는 무엇입니까? (Why were people disappointed with the new building?)
지문에서 '내부 시설은 매우 낡고 불편했다'라고 설명하고 있습니다. (The passage explains 'the interior facilities were very old and uncomfortable.')
지문에서 '내부 시설은 매우 낡고 불편했다'라고 설명하고 있습니다. (The passage explains 'the interior facilities were very old and uncomfortable.')
문제가 계속 반복된 이유는 무엇입니까? (Why did the problem keep repeating?)
Read this passage:
우리는 표면적인 문제를 해결하는 데 집중했지만, 근본적인 원인을 찾지 못했다. 그래서 문제는 계속 반복되었다.
문제가 계속 반복된 이유는 무엇입니까? (Why did the problem keep repeating?)
지문에서 '근본적인 원인을 찾지 못했다. 그래서 문제는 계속 반복되었다'라고 설명하고 있습니다. (The passage explains 'they couldn't find the fundamental cause. So the problem kept repeating.')
지문에서 '근본적인 원인을 찾지 못했다. 그래서 문제는 계속 반복되었다'라고 설명하고 있습니다. (The passage explains 'they couldn't find the fundamental cause. So the problem kept repeating.')
This means 'That is a superficial problem.'
This means 'We don't want a superficial relationship.'
This means 'Her words were superficially kind.'
그의 친절함은 때때로 ___.
문맥상 '겉으로만 그렇다'는 의미가 자연스럽습니다.
우리는 ___ 조언보다는 실제적인 해결책이 필요하다.
'겉으로만 좋은' 조언을 피하고 싶다는 의미입니다.
문제의 ___ 원인을 찾아 해결해야 한다.
'겉으로 드러나는' 원인보다 더 깊은 원인을 찾아야 한다는 의미입니다.
그들의 화해는 ___ 보였다.
'겉으로만' 화해한 것처럼 보인다는 의미입니다.
___ 변화로는 상황을 개선할 수 없다.
상황을 개선하기 위해서는 '겉으로만' 하는 변화로는 부족하다는 의미입니다.
그녀의 미소는 ___ 친절함을 드러냈다.
'겉으로만' 친절한 미소였다는 의미입니다.
다음 중 '표면적이다'의 의미와 가장 가까운 것은 무엇입니까?
'표면적이다'는 겉으로만 그렇다는 의미를 가집니다. 다른 보기는 이와 반대되는 의미입니다.
다음 문장에서 밑줄 친 부분과 바꿔 쓸 수 있는 가장 적절한 표현은 무엇입니까? 그는 친구에게 <u>표면적인</u> 사과를 했다.
'표면적인 사과'는 진심이 담기지 않고 형식적으로 하는 사과를 의미합니다.
다음 문장을 완성하기에 가장 적절한 단어는 무엇입니까? 그녀의 미소는 왠지 모르게 __________ 보였다.
문맥상 그녀의 미소가 겉으로만 그렇고 진심이 아닐 수 있다는 의미를 전달하기 위해 '표면적으로'가 가장 적절합니다.
'표면적이다'는 어떤 것이 깊이 있고 진실하다는 의미를 가집니다.
'표면적이다'는 겉으로만 보이고 깊이나 진실성이 없다는 의미를 가집니다.
누군가의 감정이 '표면적'이라고 말한다면, 그 감정이 진심이 아닐 수 있다는 의미입니다.
'표면적이다'는 겉으로만 그렇고 속으로는 다르다는 의미를 포함합니다.
'표면적인 현상'이라고 하면, 그 현상이 겉으로만 보이는 것이 아니라 본질적인 부분까지 다루고 있다는 의미입니다.
'표면적인 현상'은 겉으로만 보이는 현상을 의미하며, 본질적인 부분과는 거리가 있습니다.
Describe a situation where something seemed good or true on the surface, but turned out to be otherwise. Use '표면적이다' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그 계획은 표면적으로는 완벽해 보였지만, 실제로 실행하기에는 여러 문제가 있었습니다. (The plan seemed perfect superficially, but there were many problems in actually executing it.)
Write a short sentence about a 'superficial friendship'. Use '표면적이다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그들의 우정은 표면적이었고, 깊은 대화를 나눈 적이 없었습니다. (Their friendship was superficial, and they never had deep conversations.)
Imagine someone is giving a superficial answer to a difficult question. Write what you might think using '표면적이다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그의 대답은 너무 표면적이어서, 진짜 문제를 해결할 수 없었습니다. (His answer was too superficial, so it couldn't solve the real problem.)
왜 그는 새 직책을 맡지 않기로 결정했습니까?
Read this passage:
새로운 직책은 급여가 높아 보여서 좋았습니다. 하지만 업무 내용은 표면적으로만 좋았고, 실제로는 매우 힘들고 복잡했습니다. 그래서 그 직책을 맡지 않기로 결정했습니다.
왜 그는 새 직책을 맡지 않기로 결정했습니까?
지문에 '업무 내용은 표면적으로만 좋았고, 실제로는 매우 힘들고 복잡했습니다'라고 나와 있습니다.
지문에 '업무 내용은 표면적으로만 좋았고, 실제로는 매우 힘들고 복잡했습니다'라고 나와 있습니다.
이 글에서 '표면적이다'가 의미하는 것은 무엇입까요?
Read this passage:
그녀의 미소는 항상 밝고 친절했지만, 때로는 그것이 표면적이라고 느낄 때가 있었습니다. 그녀의 진짜 감정은 무엇인지 알기 어려웠습니다.
이 글에서 '표면적이다'가 의미하는 것은 무엇입까요?
밝은 미소가 항상 친절했지만 진짜 감정을 알기 어렵다는 문맥에서 '표면적이다'는 가식적이라는 의미로 사용되었습니다.
밝은 미소가 항상 친절했지만 진짜 감정을 알기 어렵다는 문맥에서 '표면적이다'는 가식적이라는 의미로 사용되었습니다.
이 사람이 영화에 대해 실망한 주된 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
저는 그 영화의 홍보를 보고 매우 기대했습니다. 예고편은 정말 재미있어 보였지만, 막상 영화를 보니 내용은 너무 표면적이었습니다. 깊이가 없어서 실망했습니다.
이 사람이 영화에 대해 실망한 주된 이유는 무엇입니까?
지문에 '막상 영화를 보니 내용은 너무 표면적이었습니다. 깊이가 없어서 실망했습니다'라고 나와 있습니다.
지문에 '막상 영화를 보니 내용은 너무 표면적이었습니다. 깊이가 없어서 실망했습니다'라고 나와 있습니다.
This sentence means 'He superficially seemed kind.' The adverb '표면적으로' (superficially) modifies the verb '친절해 보였다' (seemed kind).
This sentence means 'This is only a superficial problem.' '표면적인' (superficial) is an adjective modifying '문제' (problem).
This sentence means 'We only had a superficial conversation.' '표면적인' (superficial) describes '이야기' (conversation/story).
그의 친절함은 때때로 ___ 느껴질 때가 있습니다. (His kindness sometimes feels ___.)
문맥상 '겉으로만 그런 것처럼 보이는' 이라는 의미가 필요하므로 '표면적으로'가 적절합니다. (The context requires a meaning of 'appearing to be so only on the surface,' so '표면적으로' is appropriate.)
우리가 해결해야 할 문제는 단순히 ___ 것이 아니라, 근본적인 원인을 찾아야 합니다. (The problem we need to solve is not just ___, but finding the root cause.)
문제가 '겉으로 드러나는 것'에 그치지 않고 '근본적인 원인'을 찾아야 한다는 문맥이므로 '표면적인'이 옳습니다. (The context implies that the problem is not just 'what appears on the surface' but requires finding 'the root cause,' so '표면적인' is correct.)
그들의 합의는 ___ 뿐이었고, 실제로는 아무것도 변하지 않았습니다. (Their agreement was only ___, and in reality, nothing changed.)
합의가 '겉으로만' 이루어졌다는 의미가 필요하므로 '표면적인'이 적절합니다. (The meaning that the agreement was 'only on the surface' is required, so '표면적인' is appropriate.)
이 연구는 문제의 ___ 측면만을 다루고 있어 아쉽습니다. (It's a pity that this research only deals with the ___ aspect of the problem.)
연구가 '문제의 겉모습'만을 다룬다는 부정적인 뉘앙스이므로 '표면적인'이 자연스럽습니다. (The negative nuance that the research only deals with 'the outward appearance of the problem' makes '표면적인' natural.)
그녀의 미소는 늘 친절했지만, 때로는 ___ 느껴지기도 했습니다. (Her smile was always kind, but sometimes it felt ___.)
미소가 '겉으로만' 친절하다는 느낌을 표현하므로 '표면적으로'가 적절합니다. (To express the feeling that the smile is 'only on the surface' kind, '표면적으로' is appropriate.)
이 보고서는 현상의 ___ 분석에 그쳐서, 더 심층적인 조사가 필요합니다. (This report only goes as far as a ___ analysis of the phenomenon, so a more in-depth investigation is needed.)
보고서가 '겉으로 드러나는 현상'만 분석하고 '더 심층적인 조사'가 필요하다는 문맥이므로 '표면적인'이 옳습니다. (The context implies that the report only analyzes 'phenomena appearing on the surface' and 'a more in-depth investigation' is needed, so '표면적인' is correct.)
다음 중 '표면적이다'의 의미와 가장 가까운 것은 무엇입니까?
'표면적이다'는 겉으로만 그럴듯하고 실제로는 그렇지 않다는 의미입니다.
다음 문장에서 '표면적이다'를 바르게 사용한 것은 무엇입니까? '그들의 화해는 ___ 보였다.'
'표면적으로'는 겉으로만 그렇다는 의미로, 문맥상 화해가 진정성이 없었음을 나타냅니다.
어떤 상황이 겉으로만 좋아 보이고 실제로는 문제가 있을 때 사용하는 단어는?
'표면적이다'는 겉모습만 보고 판단할 때 사용합니다.
그들의 합의는 표면적인 것이 아니라 진심에서 우러나온 것이었다. (The agreement between them was not superficial but came from the heart.)
'표면적이다'는 겉으로만 그렇다는 뜻이므로, 진심에서 우러나온 것과 반대되는 의미입니다.
문제에 대한 표면적인 해결책은 장기적으로 효과적일 수 있다. (A superficial solution to the problem can be effective in the long run.)
표면적인 해결책은 겉으로만 해결된 것처럼 보이는 것이므로, 장기적으로는 효과적이지 않습니다.
그는 표면적으로는 웃고 있었지만, 속으로는 슬퍼 보였다. (He was smiling superficially, but he looked sad inside.)
이 문장은 '표면적이다'의 의미를 정확하게 사용했습니다. 겉으로는 웃지만 속으로는 슬프다는 의미입니다.
Describe a situation where someone's actions or words might be considered 표면적이다. Explain what made them seem superficial.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구의 칭찬은 표면적이었다. 그는 실제로는 내 성공을 질투하고 있었다. (My friend's compliment was superficial. He was actually jealous of my success.)
Think about a problem that requires more than a 표면적인 solution. What kind of problem is it, and why isn't a superficial approach enough?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
사회적 불평등은 표면적인 정책으로는 해결될 수 없다. 근본적인 원인을 찾아야 한다. (Social inequality cannot be resolved with superficial policies. We need to find the root causes.)
Imagine you are giving advice to a friend about building genuine relationships. How would you use '표면적이다' to explain what to avoid?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
진정한 관계를 만들려면 표면적인 대화에서 벗어나야 해. 솔직한 마음을 보여주는 것이 중요해. (To build genuine relationships, you need to move beyond superficial conversations. Showing your honest feelings is important.)
화자는 남자의 미소를 어떻게 평가하고 있나요? (How does the speaker evaluate the man's smile?)
Read this passage:
그는 늘 웃는 얼굴이었지만, 그의 미소는 언제나 표면적으로 느껴졌다. 깊은 슬픔을 숨기려는 듯한 표정이었다. 그래서 사람들은 그를 쉽게 이해할 수 없었다.
화자는 남자의 미소를 어떻게 평가하고 있나요? (How does the speaker evaluate the man's smile?)
지문에서 '그의 미소는 언제나 표면적으로 느껴졌다. 깊은 슬픔을 숨기려는 듯한 표정이었다.'라고 명확히 언급되어 있습니다. (The passage clearly states, 'His smile always felt superficial. It was a look as if trying to hide deep sadness.')
지문에서 '그의 미소는 언제나 표면적으로 느껴졌다. 깊은 슬픔을 숨기려는 듯한 표정이었다.'라고 명확히 언급되어 있습니다. (The passage clearly states, 'His smile always felt superficial. It was a look as if trying to hide deep sadness.')
정책이 비판받는 주된 이유는 무엇인가요? (What is the main reason the policy is being criticized?)
Read this passage:
최근 발표된 정책은 문제의 본질을 해결하기보다는 표면적인 효과에만 집중했다는 비판을 받았다. 전문가들은 장기적인 관점에서 보면 큰 변화를 가져오기 어려울 것이라고 전망했다.
정책이 비판받는 주된 이유는 무엇인가요? (What is the main reason the policy is being criticized?)
지문에서 '문제의 본질을 해결하기보다는 표면적인 효과에만 집중했다는 비판을 받았다.'라고 언급하고 있습니다. (The passage mentions, 'It received criticism for focusing only on the superficial effects rather than solving the essence of the problem.')
지문에서 '문제의 본질을 해결하기보다는 표면적인 효과에만 집중했다는 비판을 받았다.'라고 언급하고 있습니다. (The passage mentions, 'It received criticism for focusing only on the superficial effects rather than solving the essence of the problem.')
진정한 우정에 대한 설명으로 옳은 것은? (Which statement is correct about true friendship?)
Read this passage:
어떤 사람들은 화려한 겉모습에 속아 표면적인 관계를 진정한 우정이라고 착각하기도 한다. 하지만 진정한 우정은 시간을 들여 서로를 깊이 이해하는 과정에서 형성된다.
진정한 우정에 대한 설명으로 옳은 것은? (Which statement is correct about true friendship?)
지문에서 '진정한 우정은 시간을 들여 서로를 깊이 이해하는 과정에서 형성된다.'고 명시하고 있습니다. (The passage explicitly states, 'True friendship is formed through the process of taking time to deeply understand each other.')
지문에서 '진정한 우정은 시간을 들여 서로를 깊이 이해하는 과정에서 형성된다.'고 명시하고 있습니다. (The passage explicitly states, 'True friendship is formed through the process of taking time to deeply understand each other.')
This sentence means 'Their problem is superficial.'
This sentence means 'It was only a superficial solution.'
This sentence means 'Superficially, there seemed to be no problem.'
그의 사과는 몹시 __________ 보였다. (His apology seemed very __________.)
문맥상 사과가 진정성이 없음을 나타내므로 '표면적이었다'가 적절합니다. (The context suggests the apology lacked sincerity, making 'superficial' appropriate.)
보고서는 문제의 __________ 원인만을 다루고 있었다. (The report only dealt with the __________ causes of the problem.)
문제의 깊은 원인이 아닌 겉으로 드러나는 원인을 의미하므로 '표면적인'이 옳습니다. (It refers to the outwardly visible causes of the problem, not the deep ones, so 'superficial' is correct.)
그들의 화해는 __________ 관계 개선에 불과했다. (Their reconciliation was merely a __________ improvement in their relationship.)
관계가 근본적으로 개선되지 않고 겉으로만 좋아 보인다는 의미이므로 '표면적인'이 적합합니다. (It means the relationship only appears better on the surface without fundamental improvement, making 'superficial' suitable.)
정책은 __________ 변화만 가져왔을 뿐, 실제적인 효과는 미미했다. (The policy only brought __________ changes, and the actual effects were negligible.)
실질적인 효과가 없었다는 내용과 어울리게, 겉으로만 보이는 변화를 나타내는 '표면적인'이 맞습니다. (Consistent with the lack of substantial effects, 'superficial' correctly describes changes that are only apparent on the surface.)
그녀의 미소는 __________ 친절함의 표시였을 뿐이었다. (Her smile was merely a sign of __________ kindness.)
진심이 아닌 겉으로만 보이는 친절함을 의미하므로 '표면적인'이 적절합니다. (It implies kindness that is only outwardly visible, not genuine, so 'superficial' is appropriate.)
팀워크는 좋았지만, 그것은 단지 __________ 화합이었다. (Teamwork was good, but it was merely __________ harmony.)
팀워크가 겉으로만 좋아 보이고 실제로는 그렇지 않음을 나타내므로 '표면적인'이 올바른 선택입니다. (It indicates that the teamwork only appeared good on the surface and was not genuinely so, making 'superficial' the correct choice.)
다음 문장에서 '표면적이다'와 가장 비슷한 의미로 사용된 것을 고르세요.
'표면적이다'는 '겉으로만 그럴듯하게 보이는'이라는 뜻으로, '피상적이다'와 의미가 가장 유사합니다.
이 프로젝트는 성공한 것처럼 보였지만, 사실은 많은 문제점을 안고 있었다. 이러한 상황을 가장 잘 나타내는 단어는?
겉으로는 성공처럼 보이지만 실제로는 문제가 많다는 것은 '표면적이다'의 의미와 일치합니다.
다음 중 '표면적이다'의 반대 의미를 가진 단어는?
'표면적이다'는 겉으로 드러나는 것을 의미하므로, 그 반대는 깊이 있는 것을 의미하는 '심층적이다'가 됩니다.
그의 칭찬은 표면적인 것이 아니라 진심에서 우러나온 것이었다. (True/False)
칭찬이 '진심에서 우러나온 것'이라면 '표면적'이라는 말과 상반됩니다. '표면적이다'는 겉으로만 그럴듯하게 보이는 것을 의미하기 때문입니다.
경제 성장률이 표면적으로는 높아 보이지만, 실제로는 빈부격차가 심화되고 있다. (True/False)
경제 성장률이 겉으로는 좋아 보이나, 실제로는 다른 문제가 있다는 것은 '표면적이다'의 의미와 일치합니다.
그들은 표면적으로는 사이가 좋았지만, 실제로는 많은 갈등을 겪고 있었다. (True/False)
겉으로는 사이가 좋아 보이지만 실제로는 갈등이 있다는 것은 '표면적이다'의 의미와 정확히 일치합니다.
He said something that seemed plausible at first, but it had many flaws.
Our relationship looked good on the surface, but there were many conflicts underneath.
Don't be deceived by superficial success; you need to grasp the essence.
Read this aloud:
그녀의 태도는 표면적으로는 친절했지만, 진심은 아니었다.
Focus: 표면적으로는
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 문제에 대한 해결책은 표면적일 뿐, 근본적인 해결책이 아닙니다.
Focus: 표면적일 뿐
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
우리는 표면적인 정보에만 의존하지 말고, 더 깊이 있는 조사를 해야 한다.
Focus: 표면적인 정보에만
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a situation where someone's initial impression of something or someone turned out to be superficial. Use '표면적이다' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그는 처음에 그녀의 친절함이 표면적인 것이라고 생각했지만, 나중에 그녀가 정말로 따뜻한 마음을 가졌다는 것을 알게 되었다. (He initially thought her kindness was superficial, but later realized she truly had a warm heart.)
Write a short paragraph about the dangers of judging things based only on their outward appearance, incorporating '표면적이다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
세상을 표면적으로만 판단하면 중요한 본질을 놓치기 쉽습니다. 사람이나 상황의 진정한 가치는 겉모습 너머에 있습니다. (If you judge the world only superficially, it's easy to miss the important essence. The true value of people or situations lies beyond their outward appearance.)
Imagine you are discussing a news report. How would you use '표면적이다' to express that the reported reasons for an event are not the whole truth?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
뉴스에서 보도된 사건의 원인은 표면적인 것에 불과하며, 실제로는 더 복잡한 배경이 숨어 있을 가능성이 높습니다. (The cause of the incident reported in the news is merely superficial; there's a high possibility that a more complex background is hidden.)
위 글에서 '표면적인 변화'가 의미하는 바는 무엇입니까?
Read this passage:
많은 사람들이 건강을 위해 식단을 바꾸지만, 표면적인 변화에만 집중하는 경우가 많다. 예를 들어, 특정 음식을 단순히 피하기만 하고 전체적인 영양 균형은 고려하지 않는 것이다. 이런 식단은 장기적으로 효과를 보기 어렵다.
위 글에서 '표면적인 변화'가 의미하는 바는 무엇입니까?
글에서는 표면적인 변화가 전체적인 영양 균형을 고려하지 않고 단순히 특정 음식을 피하는 것이라고 설명하고 있습니다. (The text explains that superficial changes mean simply avoiding certain foods without considering overall nutritional balance.)
글에서는 표면적인 변화가 전체적인 영양 균형을 고려하지 않고 단순히 특정 음식을 피하는 것이라고 설명하고 있습니다. (The text explains that superficial changes mean simply avoiding certain foods without considering overall nutritional balance.)
필자는 정책 평가 시 어떤 점을 강조하고 있습니까?
Read this passage:
어떤 정책이 시행되었을 때, 그 정책의 효과가 표면적으로는 긍정적으로 보일 수 있다. 하지만 더 깊이 들여다보면 예상치 못한 부작용이나 장기적인 문제가 발생할 수 있음을 알아야 한다. 따라서 정책 평가 시에는 다각적인 분석이 필수적이다.
필자는 정책 평가 시 어떤 점을 강조하고 있습니까?
글에서는 정책의 표면적인 효과뿐만 아니라 예상치 못한 부작용이나 장기적인 문제까지 고려한 다각적인 분석이 필수적이라고 언급하고 있습니다. (The text states that not only the superficial effects of a policy but also unexpected side effects and long-term problems require a multifaceted analysis.)
글에서는 정책의 표면적인 효과뿐만 아니라 예상치 못한 부작용이나 장기적인 문제까지 고려한 다각적인 분석이 필수적이라고 언급하고 있습니다. (The text states that not only the superficial effects of a policy but also unexpected side effects and long-term problems require a multifaceted analysis.)
이 글에서 친구의 제안을 '표면적으로는 받아들이는 듯했다'는 것은 무엇을 의미합니까?
Read this passage:
그는 친구의 제안을 표면적으로는 받아들이는 듯했지만, 그의 표정에서는 미묘한 불만이 느껴졌다. 나중에 그는 그 제안에 대해 불편함을 표현했다. 사람의 진정한 감정은 겉으로 드러나는 것과 다를 수 있다.
이 글에서 친구의 제안을 '표면적으로는 받아들이는 듯했다'는 것은 무엇을 의미합니까?
글에서는 '표정에서는 미묘한 불만이 느껴졌다'고 하며 나중에 불편함을 표현했다고 나와 있으므로, 겉으로는 받아들이는 것처럼 보였지만 속으로는 그렇지 않았다는 것을 의미합니다. (The text states that 'a subtle dissatisfaction was felt in his expression' and that he later expressed discomfort, meaning he appeared to accept it outwardly but not inwardly.)
글에서는 '표정에서는 미묘한 불만이 느껴졌다'고 하며 나중에 불편함을 표현했다고 나와 있으므로, 겉으로는 받아들이는 것처럼 보였지만 속으로는 그렇지 않았다는 것을 의미합니다. (The text states that 'a subtle dissatisfaction was felt in his expression' and that he later expressed discomfort, meaning he appeared to accept it outwardly but not inwardly.)
그의 사과는 겉으로는 진심처럼 보였지만, 사실은 매우 ___였다.
문맥상 '사과가 겉으로는 진심 같았지만 사실은 그렇지 않았다'는 의미이므로, '겉으로만 그런 듯한'이라는 뜻의 '표면적이었다'가 가장 적절합니다.
이번 개혁은 문제의 근본적인 해결보다는 ___으로만 접근했다는 비판을 받고 있다.
문제가 근본적으로 해결되지 않고 '겉으로만' 다루어졌다는 비판의 내용이므로, '표면적으로'가 자연스럽습니다.
그들은 ___으로 평화협상에 동의했지만, 실제로는 서로를 불신했다.
'겉으로는 평화협상에 동의했지만 실제로는 불신했다'는 내용이므로, '겉으로만'의 의미를 지닌 '표면적으로'가 적절합니다.
이 연구는 사회 현상의 ___인 측면뿐만 아니라 심층적인 원인까지 분석한다.
'~뿐만 아니라'라는 표현으로 보아 '심층적인 원인'과 대비되는 개념인 '겉으로 드러나는 측면'을 의미하는 '표면적인'이 맞습니다.
그들의 화해는 ___일 뿐, 근본적인 갈등은 해소되지 않았다.
'겉으로만 화해한 것'이라는 의미로 '근본적인 갈등'과 대비되므로, '표면적'이 적절합니다.
보고서는 문제의 ___ 원인만을 다루었고, 핵심적인 부분은 간과했다.
'핵심적인 부분을 간과했다'는 것은 '겉으로 드러나는 원인'만을 다루었다는 의미이므로, '표면적인'이 문맥상 적합합니다.
The speaker is evaluating an argument.
The speaker is describing international relations.
The speaker is giving advice about success and development.
Read this aloud:
표면적으로 좋아 보이는 것만 믿어서는 안 됩니다.
Focus: 표면적으로 (pyo-myeon-jeo-geu-ro)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그녀의 태도는 표면적으로는 친절했지만, 속마음은 알 수 없었다.
Focus: 표면적으로는 (pyo-myeon-jeo-geu-ro-neun)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
문제의 표면적인 해결책보다는 근본적인 원인을 찾아야 한다.
Focus: 표면적인 (pyo-myeon-jeo-gin)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
당신이 최근에 경험했던 '표면적이다'라고 느낀 상황에 대해 써보세요. 왜 그렇게 느꼈는지, 그리고 그 상황이 실제로는 어떠했는지 자세히 설명해주세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
최근에 한 프로젝트의 진행 상황 보고를 들었는데, 발표 내용은 아주 긍정적이고 문제가 없어 보였습니다. 하지만 속으로는 자금 부족과 인력난으로 어려움을 겪고 있다는 것을 알고 있었기에, 그 보고는 단지 표면적인 것임을 느꼈습니다. 실제 상황은 발표와는 많이 달랐습니다.
사회에서 '표면적인' 관계가 가지는 장점과 단점은 무엇이라고 생각하시나요? 구체적인 예를 들어 설명해주세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
사회생활에서 표면적인 관계는 불필요한 마찰을 줄이고 원활한 소통을 가능하게 하는 장점이 있습니다. 예를 들어, 직장 동료와의 가벼운 대화는 업무 분위기를 좋게 만들 수 있습니다. 그러나 깊은 유대감이 없어 위기 상황에서 진정한 도움을 받기 어렵다는 단점도 있습니다. 서로의 어려움을 이해하고 공감하기 힘들죠.
'표면적인' 변화와 '근본적인' 변화의 차이점을 설명하고, 각 변화의 중요성에 대해 논하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
표면적인 변화는 겉으로 드러나는 일시적이거나 피상적인 변화를 의미합니다. 예를 들어, 옷차림을 바꾸는 것은 표면적인 변화입니다. 반면 근본적인 변화는 내면에서부터 시작되는 지속적이고 핵심적인 변화를 말합니다. 가치관을 바꾸는 것이 그 예입니다. 표면적인 변화는 즉각적인 효과를 줄 수 있지만, 근본적인 변화 없이는 지속 가능성이 낮습니다. 진정한 발전을 위해서는 근본적인 변화가 훨씬 더 중요합니다.
위 글에서 말하는 SNS의 '표면적인' 행복의 문제점은 무엇인가요?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, SNS에서 사람들이 보여주는 행복한 모습은 종종 표면적인 것에 불과하다고 합니다. 실제로는 많은 사람들이 내면적으로 외로움이나 불안감을 느끼고 있으며, 이는 SNS 사용 빈도와도 연관이 깊다고 분석되었습니다. 전문가들은 이러한 표면적인 행복 추구가 오히려 정신 건강에 부정적인 영향을 미칠 수 있다고 경고합니다.
위 글에서 말하는 SNS의 '표면적인' 행복의 문제점은 무엇인가요?
지문에 '실제로는 많은 사람들이 내면적으로 외로움이나 불안감을 느끼고 있으며'라고 명시되어 있습니다. 표면적인 행복은 이러한 내면의 감정을 가리는 역할을 할 수 있습니다.
지문에 '실제로는 많은 사람들이 내면적으로 외로움이나 불안감을 느끼고 있으며'라고 명시되어 있습니다. 표면적인 행복은 이러한 내면의 감정을 가리는 역할을 할 수 있습니다.
위 글의 내용으로 미루어 볼 때, '표면적인 이미지 개선'이 아닌 진정한 기업의 사회적 책임 활동이란 무엇을 의미하나요?
Read this passage:
기업의 사회적 책임(CSR) 활동이 증가하고 있지만, 일부 활동은 그저 표면적인 이미지 개선에 그친다는 비판도 있습니다. 실제로는 환경 오염을 계속하거나 노동자 인권을 침해하는 경우가 여전히 존재한다는 것입니다. 진정한 CSR은 기업 문화와 경영 방식의 근본적인 변화를 통해 이루어져야 한다고 전문가들은 강조합니다.
위 글의 내용으로 미루어 볼 때, '표면적인 이미지 개선'이 아닌 진정한 기업의 사회적 책임 활동이란 무엇을 의미하나요?
지문에 '진정한 CSR은 기업 문화와 경영 방식의 근본적인 변화를 통해 이루어져야 한다고 전문가들은 강조합니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '진정한 CSR은 기업 문화와 경영 방식의 근본적인 변화를 통해 이루어져야 한다고 전문가들은 강조합니다'라고 명시되어 있습니다.
위 글에서 '표면적이었다'는 표현을 통해 작가가 전달하고자 하는 바는 무엇인가요?
Read this passage:
그들의 화해는 너무나 표면적이었다. 서로 웃고 악수했지만, 눈빛에서는 여전히 냉기가 흘렀다. 과거의 갈등이 해결된 것이 아니라 잠시 덮어두어진 것뿐이라는 인상을 지울 수 없었다. 머지않아 다시 문제가 불거질 것 같은 불안감이 감돌았다.
위 글에서 '표면적이었다'는 표현을 통해 작가가 전달하고자 하는 바는 무엇인가요?
'서로 웃고 악수했지만, 눈빛에서는 여전히 냉기가 흘렀다'와 '과거의 갈등이 해결된 것이 아니라 잠시 덮어두어진 것뿐'이라는 문장을 통해 겉으로만 화해한 것처럼 보였을 뿐 실제로는 갈등이 해소되지 않았다는 것을 알 수 있습니다.
'서로 웃고 악수했지만, 눈빛에서는 여전히 냉기가 흘렀다'와 '과거의 갈등이 해결된 것이 아니라 잠시 덮어두어진 것뿐'이라는 문장을 통해 겉으로만 화해한 것처럼 보였을 뿐 실제로는 갈등이 해소되지 않았다는 것을 알 수 있습니다.
This sentence means 'Superficially resolving conflict is not a true solution.' We arrange the words to form a grammatically correct sentence.
This sentence translates to 'Their relationship superficially looked perfect, but inwardly there were problems.' We order the words to create this meaningful sentence.
The sentence means 'I wanted to see his sincerity rather than his superficial words.' The words are arranged to form this natural Korean sentence.
/ 150 correct
Perfect score!
Summary
Use '표면적이다' to describe something that seems true or real at first, but is actually superficial.
- superficial
- on the surface
- not genuinely deep
Focus on the root '표면' (pyomyeon)
The word "표면적이다" comes from "표면" (pyomyeon), which means surface. This helps you remember that the adjective refers to something being superficial or only on the surface.
Break it down: '표면' + '적' + '이다'
Understanding the components helps. '표면' means surface, '적' (jeok) is a common suffix forming adjectives related to the noun (like '-ic' or '-al' in English), and '이다' (ida) is the verb 'to be'. So, it literally means 'to be superficial' or 'to be on the surface'.
Practice with common phrases
Try using it in phrases like '표면적인 문제' (pyomyeonjeogin munje - a superficial problem) or '표면적인 친절' (pyomyeonjeogin chinjeol - superficial kindness). This helps solidify its meaning in context.
Distinguish from '외관적이다' (oegwanjeogida)
While similar, '외관적이다' focuses more on outward appearance, whereas '표면적이다' emphasizes the idea of something being not deep or not genuine.
Exemplo
우리는 표면적인 문제만 해결했다.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de academic
입체적
B2Having a three-dimensional effect or examining something from multiple perspectives rather than a single flat view. It implies a comprehensive and detailed analysis.
~에 관해
B1About, concerning.
~에 대하여
A2Concerning or regarding a particular subject; about.
~대해
A2About; concerning; regarding.
~에 관하여
A2Regarding, concerning, about (a topic).
~에 대해(서)
A1Indicates the topic or subject of discussion, meaning 'about' or 'regarding'.
무엇보다
A2More than anything else; above all.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2To consider something theoretically or separately from its physical reality. It involves extracting general principles from specific examples.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.