랑/이랑
A friendly particle used to connect two nouns or indicate someone is with another person.
Explanation at your level:
You use 랑/이랑 to connect two things. If you want to say 'Mom and Dad,' you say '엄마랑 아빠랑.' It is very easy to use and makes you sound like a local!
At this level, you can use it to describe who you are with. '친구랑 영화를 봐요' means 'I am watching a movie with a friend.' Remember the vowel/consonant rule to sound perfect.
You can now use this particle to list items in a casual shopping list or itinerary. It is great for informal emails or text messages to Korean friends where you want to show a close relationship.
Understanding the register is key here. While '와/과' is for formal reports, '랑/이랑' is for building rapport. Using it correctly shows you understand the social nuance of Korean culture.
Even at an advanced level, '랑/이랑' remains the primary choice for spoken fluency. It allows for a rhythmic flow in speech that formal particles often disrupt. Use it to sound approachable and authentic.
Mastery involves knowing exactly when to break the rules for emphasis. Sometimes, speakers use it in slightly unconventional ways to sound more emphatic or emotional, which is a hallmark of high-level fluency.
Palavra em 30 segundos
- Used as 'and' or 'with'.
- Casual register only.
- Vowel+랑, Consonant+이랑.
- Essential for spoken Korean.
Think of 랑/이랑 as your go-to buddy for connecting people and things in casual conversation. It is the most common way to say 'and' or 'with' when you are hanging out with friends or chatting about your day.
When you want to say 'I ate bread and milk,' you use this particle. It makes your sentences sound natural and relaxed, which is exactly why native speakers use it all the time in their daily lives.
The particle 랑 has roots in older Korean forms of 'together' or 'with.' Over centuries, it evolved from more formal or literary structures into the friendly, shortened version we hear today.
It is fascinating how languages simplify over time to make talking faster. While formal writing might use '와/과', the '랑/이랑' pair became the standard for spoken interaction, reflecting the warmth of human connection.
You use 랑 when the noun ends in a vowel (like '사과랑' - with an apple). You use 이랑 when the noun ends in a consonant (like '친구랑' - with a friend).
It is strictly for casual settings. If you are in a business meeting or writing an academic essay, you should switch to '와/과' to keep things professional and polite.
1. 누구랑 누구랑: Used to list people playfully. Example: 'Who and who went to the park?'
2. 나랑 너랑: 'You and I.' A very common way to express togetherness.
3. 뭐랑 뭐랑: 'This and that.' Used when listing various items.
4. 어디랑 어디랑: 'Here and there.' Used to describe locations.
5. 언제랑 언제랑: 'Sometimes and sometimes.' Used to describe recurring events.
The grammar rule is simple: Consonant + 이랑, Vowel + 랑. This helps the mouth transition smoothly between words.
In terms of pronunciation, it sounds like 'rang' or 'ee-rang.' There is no stress pattern like English; just keep your voice even and friendly. It rhymes with words like 'bang' or 'sang' in English, making it quite easy to articulate.
Fun Fact
It is one of the most frequently used particles in spoken Korean.
Pronunciation Guide
Sounds like the 'rang' in 'orange'
Sounds like the 'rang' in 'rang the bell'
Common Errors
- Adding an extra vowel sound
- Mispronouncing the 'ng' ending
- Confusing '랑' with '라'
Rhymes With
Difficulty Rating
Very easy
Very easy
Very easy
Very easy
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Avançado
Grammar to Know
Noun particles
가/이, 를/을
Conjunctions
하고, 와/과
Politeness levels
해요체, 합니다체
Examples by Level
사과랑 우유
Apple and milk
Vowel ending + 랑
친구랑 가요
Go with a friend
Consonant ending + 이랑
너랑 나
You and me
Basic conjunction
빵이랑 커피
Bread and coffee
Consonant ending
엄마랑 아빠
Mom and Dad
Vowel ending
개랑 고양이
Dog and cat
Vowel ending
책이랑 연필
Book and pencil
Consonant ending
꽃이랑 나무
Flower and tree
Consonant ending
언니랑 쇼핑해요
오빠랑 밥 먹어요
동생이랑 놀아요
선생님이랑 이야기해요
고양이랑 놀아요
영화랑 드라마
사탕이랑 초콜릿
공원이랑 학교
내일 친구랑 여행 갈 거야
어제 엄마랑 시장에 갔어
이거랑 저거 중에 골라봐
커피랑 케이크를 같이 먹자
누구랑 같이 갈래?
나랑 영화 보러 갈래?
책이랑 공책을 챙겼어
강아지랑 산책하는 중이야
어제는 친구랑 술 한잔했어
누구랑 가느냐가 중요해
이거랑 저거는 맛이 달라
동료랑 프로젝트를 끝냈어
가족이랑 시간을 보내는 게 좋아
너랑 나랑은 참 잘 맞아
어떤 거랑 바꿀래?
그거랑 이건 완전히 다른 거야
그 사람의 성격이랑 말투가 참 독특해
어제 있었던 일들이랑 내 생각을 정리했어
이거랑 저거를 비교해 보면 답이 나와
친구랑 나누는 대화가 제일 즐거워
상황이랑 분위기에 맞춰서 행동해야 해
계획이랑 다르게 일이 진행됐어
그거랑 상관없이 나는 갈 거야
어제 본 영화랑 오늘 본 영화는 달라
그의 삶이랑 예술은 떼려야 뗄 수 없는 관계야
전통이랑 현대가 공존하는 도시야
이론이랑 실제는 다를 수밖에 없어
나랑 너랑의 관계는 시간이 지나도 변치 않아
사건이랑 정황을 고려했을 때 그게 맞아
그거랑 별개로 우리는 협력해야 해
꿈이랑 현실 사이에서 갈등하고 있어
말이랑 행동이 일치해야 신뢰를 얻어
Colocações comuns
Idioms & Expressions
"나랑 너랑"
You and I together
나랑 너랑은 단짝이야.
casual"이거랑 저거랑"
This and that (everything)
이거랑 저거랑 다 샀어.
casual"누구랑 누구랑"
Listing people
누구랑 누구랑 왔니?
casual"어디랑 어디랑"
Multiple locations
어디랑 어디랑 갈 거야?
casual"뭐랑 뭐랑"
Various things
뭐랑 뭐랑 섞여 있어.
casual"언제랑 언제랑"
Multiple times
언제랑 언제랑 만났어?
casualEasily Confused
Same meaning
Register
와(formal) vs 랑(casual)
Same meaning
Slightly more common in some regions
하고 vs 랑
Means 'with'
Adverbial usage
함께 가다
Means 'together'
Adverb
같이 가자
Sentence Patterns
Noun + 랑/이랑 + Verb
친구랑 먹어요.
Noun + 랑/이랑 + Noun
사과랑 배.
Pronoun + 랑/이랑 + Verb
나랑 가자.
Noun + 랑/이랑 + Noun + Verb
책이랑 연필을 샀어.
Person + 랑/이랑 + Location + Verb
엄마랑 공원에 갔어.
Família de palavras
Relacionado
How to Use It
10
Formality Scale
Erros comuns
It sounds awkward to native ears.
Hard to pronounce.
Too casual for essays.
Register mismatch.
Makes the sentence repetitive.
Tips
When to use
Use it with friends.
The Rule
Vowel+랑, Consonant+이랑.
Politeness
Avoid in formal meetings.
Practice
List your daily items.
Sounding natural
Don't over-stress.
Don't mix with formal
Keep it casual.
Did you know?
It's in almost every song.
Mnemonic
Ring a bell.
Consistency
Use it daily.
Context
Use for accompaniment.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'rang' like a bell ringing (rang) when you are with your friends.
Visual Association
Two people holding hands.
Word Web
Desafio
Try to list 5 things you ate today using '랑'.
Origem da palavra
Korean
Original meaning: Together/With
Contexto cultural
Avoid in formal settings like job interviews.
Similar to 'and' or 'with'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At a restaurant
- 이거랑 이거 주세요.
- 물이랑 콜라 주세요.
With friends
- 나랑 놀자.
- 친구랑 왔어.
Shopping
- 이거랑 저거랑 같아요.
- 사과랑 배 있어요?
Planning
- 누구랑 갈 거야?
- 언제랑 언제 시간 돼?
Conversation Starters
"오늘 누구랑 밥 먹었어요?"
"사과랑 배 중에 뭐가 더 좋아요?"
"친구랑 어디 가고 싶어요?"
"이거랑 저거랑 뭐가 달라요?"
"어제 누구랑 놀았어요?"
Journal Prompts
Write about who you spent time with today using '랑'.
List 5 things in your bag using '이랑'.
Describe a meal you had with a friend.
Compare two things you own using '랑'.
Perguntas frequentes
8 perguntasOnly in casual text messages.
Functionally yes, but register differs.
Check the last letter of the noun.
Both, depending on context.
No, it is one of the easiest particles.
No, only with nouns.
Very few, it is very consistent.
People will understand, but it sounds unnatural.
Teste-se
사과___ 우유.
Sapple ends in a vowel.
Which is correct?
친구 ends in a vowel.
Is '랑' formal?
It is casual.
Word
Significado
Basic pairing.
Subject-Object-Verb.
Pontuação: /5
Summary
랑/이랑 is the friendliest way to connect nouns in casual Korean conversation.
- Used as 'and' or 'with'.
- Casual register only.
- Vowel+랑, Consonant+이랑.
- Essential for spoken Korean.
When to use
Use it with friends.
The Rule
Vowel+랑, Consonant+이랑.
Politeness
Avoid in formal meetings.
Practice
List your daily items.
Related Content
Esta palavra em outros idiomas
Gramática relacionada
Mais palavras de general
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.
정도
A2An approximate amount or degree.
위에
A1on top of
절대적
B2Being unconditional, unlimited, or not relative to anything else. It describes something that is certain, total, or supreme without comparison.
절대로
A2Never, absolutely not.
우연적이다
B2To be accidental or coincidental; happening by chance.
우연히
B1By chance, accidentally, or unexpectedly. Often used in TOEFL listening narratives or history passages about accidental discoveries.
데리다
A1To take (a person); to pick up.
따라
A2Along, according to.