세상
세상 em 30 segundos
- 세상 means 'world' or 'society' in Korean.
- It is used for physical, social, and abstract contexts.
- Commonly used in the exclamation '세상에!' (Oh my god!).
- Distinguished from '세계' (international) and '지구' (planet).
The Korean word 세상 (Sesang) is a foundational noun that every learner must master early on. While its primary translation is 'world,' its usage in Korean is far more expansive and nuanced than the English equivalent might suggest. It encompasses not just the physical planet we live on, but also the abstract concept of human society, the current times we live in, and the entirety of human experience. When a Korean speaker says '세상,' they might be referring to the global community, the specific social environment surrounding them, or even the 'real world' as opposed to an idealistic or sheltered one.
- Physical World
- In its most literal sense, 세상 refers to the earth and the universe. However, Koreans often use '지구' (jigu) for the physical planet and '세계' (segye) for the political or international world. '세상' is more poetic and all-encompassing.
- Society and People
- It frequently refers to the collective human experience. Phrases like '세상을 알다' (to know the world) imply gaining wisdom about how people behave and how society functions.
- Exclamatory Use
- '세상에!' is a very common exclamation equivalent to 'Oh my goodness!' or 'In the world!', used when someone is shocked or surprised by something unbelievable.
이 세상에는 참 좋은 사람들이 많아요.
Understanding '세상' requires looking at it through a lens of connection. It is the stage upon which life unfolds. In literature and music, you will often hear '세상' used to describe the hardships or the beauty of life. It is not just a place; it is a condition. For instance, '세상 살기 힘들다' means 'Life (in this world) is hard.' Here, the word 'world' is synonymous with the experience of living within a social structure. It is also used to denote the public eye or the 'outside world' for someone who has been isolated.
세상에 공짜는 없다.
Furthermore, '세상' is often paired with demonstratives like '이' (this), '그' (that), or '저' (that over there) to specify which 'world' or 'reality' is being discussed. '이 세상' (this world) is the most common, usually referring to our current mortal life. In religious contexts, '저 세상' refers to the afterlife. This distinction shows how deeply the word is embedded in the Korean worldview of existence and transition.
- Register and Tone
- The word is neutral and can be used in formal speeches, academic writing, casual conversations, and poetic lyrics. It is one of the most versatile nouns in the Korean language.
그는 세상 물정을 잘 모른다.
In summary, '세상' is the canvas of existence. Whether you are talking about the environment, the economy, social norms, or personal struggles, '세상' provides the context. It is a word that bridges the gap between the physical and the metaphysical, making it an essential component of the Korean vocabulary for anyone looking to express complex thoughts about life and society.
Using 세상 correctly involves understanding its grammatical flexibility and its common pairings with particles and verbs. As a noun, it can function as a subject, object, or adverbial phrase depending on the particle attached to it. The most frequent particles used with '세상' are '-은/는' (topic), '-이/가' (subject), '-을/를' (object), and '-에' (location/direction).
- As a Subject (세상이)
- Used when the world itself is doing something or being described. Example: '세상이 변하고 있다' (The world is changing).
- As a Location (세상에)
- Used to indicate existence within the world or a reaction to something. Example: '세상에 태어나다' (To be born into the world).
세상은 넓고 할 일은 많다.
One of the most powerful ways to use '세상' is in combination with adjectives. Because '세상' represents the ultimate scale, adding it before an adjective can emphasize that something is the 'most' in the world. For example, '세상에서 가장 예쁜 꽃' means 'The most beautiful flower in the world.' Here, '세상에서' acts as a superlative marker, setting the scope of comparison to the entire world.
그녀는 세상에서 제일 행복한 사람이에요.
Verbs that commonly follow '세상' include '나오다' (to come out/be released), '떠나다' (to leave/pass away), and '구경하다' (to sightsee/explore). '세상에 나오다' can refer to a baby being born or a new product being launched. '세상을 떠나다' is a polite and common euphemism for dying, literally meaning 'to leave the world.' This shows the word's deep connection to the cycle of life.
- Idiomatic Verb Pairings
- '세상을 살다' (to live life), '세상을 등지다' (to turn one's back on the world/become a recluse or die), '세상을 뒤흔들다' (to shake the world/cause a sensation).
그 소식은 세상을 깜짝 놀라게 했다.
Finally, consider the use of '세상' in negative sentences to express total ignorance or lack of something. '세상 모르고 자다' means to sleep so deeply that you are completely unaware of the world around you. This figurative use highlights how '세상' represents the conscious environment we interact with daily. By mastering these patterns, you can move beyond simple definitions and start using '세상' to express complex emotions and observations.
You will encounter 세상 in almost every facet of Korean life, from the most dramatic K-dramas to the simplest daily conversations. Its ubiquity stems from its role as the primary word for our shared reality. In K-pop lyrics, '세상' is a favorite for expressing grand emotions. Songs often talk about 'the whole world stopping' when seeing a loved one, or wanting to 'show the world' one's true self. It provides a sense of scale that makes lyrics feel epic and universal.
- In Media and News
- News anchors use '세상' when discussing social trends or global events. A common segment title might be '세상 속으로' (Into the World), focusing on human interest stories or social issues.
- In Daily Conversation
- Parents might tell their children, '세상은 네 생각보다 험하다' (The world is tougher than you think), using the word to impart life wisdom.
“세상에 이런 일이!”
One of the most iconic places you'll hear this word is in the variety show '세상에 이런 일이' (What on Earth!), which features bizarre and amazing stories from around Korea. The title itself uses '세상' to emphasize the shock and rarity of the events shown. In this context, '세상' acts as the ultimate boundary—if it happened in '세상,' it happened in our reality, no matter how strange it seems.
너는 내 세상의 전부야.
In the workplace, you might hear '세상 물정' (the ways of the world) mentioned when discussing business strategy or social networking. Older colleagues might criticize a newcomer for not knowing '세상 물정,' meaning they lack practical social experience. This highlights the word's connection to the 'real world' of adult responsibilities and social hierarchies. Whether it's a grandmother sighing about how much the '세상' has changed since her youth or a tech CEO talking about changing the '세상' with a new app, the word is the standard vessel for discussing our shared environment.
- Religious and Philosophical Contexts
- In Buddhism or Christianity in Korea, '세상' is used to describe the earthly realm, often contrasted with a spiritual or heavenly realm ('천국' or '극락').
세상만사 마음먹기에 달렸다.
Listening for '세상' in these various contexts will help you understand the emotional weight Koreans place on their social and physical environment. It is a word that carries history, emotion, and a sense of belonging or alienation, depending on how it is used.
While 세상 is a simple word, learners often confuse it with other Korean words that also translate to 'world' in English. The most common error is using '세상' when '세계' (segye) or '지구' (jigu) would be more appropriate. Understanding the boundaries between these terms is crucial for natural-sounding Korean.
- Confusing '세상' with '세계'
- '세계' usually refers to the world in a political, geographical, or international sense. You would say '세계 지도' (world map) or '세계 대전' (world war), not '세상 지도'. '세상' is more about the human experience and life.
- Confusing '세상' with '지구'
- '지구' refers specifically to the Earth as a planet in space. If you are talking about environmental protection or astronomy, use '지구'. '세상' is too abstract for scientific contexts.
[Wrong] 세상은 태양 주위를 돈다.
Another mistake is the incorrect use of particles. Learners often forget that '세상에' can be an exclamation. If you say '세상에!' in the middle of a sentence without proper context, it might sound like you are starting a location phrase rather than expressing shock. Conversely, forgetting the '에' in '세상에 태어나다' (to be born into the world) makes the sentence grammatically incomplete.
[Wrong] 세상 문제는 복잡하다.
Learners also struggle with the superlative use. While '세상에서 제일' is common, some try to use '세상' as an adjective directly (e.g., '세상 사람' for 'world person'). In Korean, you usually need a particle or a more specific noun. Instead of '세상 사람,' use '세계인' (global citizen) or '세상 사람들' (people of the world). Lastly, be careful with '세상을 떠나다.' If you use this for someone who just went on a vacation, it will cause a major misunderstanding, as it strictly means they have died.
- Overusing '세상에'
- Some learners use '세상에' for every minor surprise. It is better reserved for things that are truly shocking or impressive. For minor surprises, '어머' or '깜짝이야' are more natural.
그는 세상을 다 가진 것 같아요.
By paying attention to these distinctions, you will avoid the 'uncanny valley' of Korean where your sentences are technically correct but sound slightly 'off' to native speakers. Always ask yourself: Am I talking about the planet (지구), the international community (세계), the organized society (사회), or the general experience of life (세상)?
To truly master 세상, you must understand its synonyms and how they differ in register and context. Korean has several words for 'world' and 'society,' each with its own specific flavor. Choosing the right one can change the entire tone of your sentence from clinical to poetic.
- 세계 (Segye)
- Derived from Hanja (世界), this is the most common alternative. It is used for 'world' in international, political, and geographical contexts. It feels more objective and structured than '세상'.
- 사회 (Sahoe)
- Translates to 'society.' Use this when talking about institutions, laws, and social structures. '세상' is the feeling of society; '사회' is the structure of it.
- 누리 (Nuri)
- A pure Korean (native) word for 'world.' It is rarely used in daily speech but is common in brand names, websites (like 'Nuri-sejong'), and poetry. it sounds very beautiful and traditional.
우리는 글로벌 세계에 살고 있다.
Another interesting comparison is with '천하' (cheonha), which literally means 'under heaven.' This is an archaic, grand term often found in historical dramas (Sa-geuk) or martial arts novels. It refers to the 'entire world' or 'the whole country' under a ruler's influence. While you wouldn't use it to talk about your daily life, knowing it helps you understand the historical depth of how Koreans view the 'world.'
그는 사회의 일원으로서 책임을 다했다.
For more abstract or spiritual contexts, '우주' (uju) meaning 'universe' is sometimes used as a synonym for 'everything.' However, '세상' remains the most human-centric word. If you want to talk about the 'afterlife,' you use '저세상' (that world) or '사후세계' (after-death world). If you want to talk about a 'dream world,' you might use '꿈속 세상.' The versatility of '세상' allows it to be modified by almost any noun to create a specific 'sub-world' or 'realm.'
- Summary of Nuances
- - 세상: Life, society, general world (Emotional/Daily).
- 세계: International, political, geographical world (Formal/Objective).
- 지구: The physical planet Earth (Scientific).
- 사회: Organized society/community (Sociological).
- 누리: Pure Korean poetic world (Literary).
온 누리에 평화가 가득하기를.
By learning these alternatives, you can express yourself with greater precision. Use '세상' for your feelings and daily observations, '세계' for your travel plans or news discussions, and '사회' for your professional or academic opinions. This level of vocabulary enrichment is what separates a beginner from an advanced speaker.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Curiosidade
In ancient texts, '세상' was often used to measure time (generations) as much as space.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'se' as 'she'.
- Over-emphasizing the 'ng' sound.
- Making the 'a' sound too long like 'saaaaang'.
- Adding an English-style stress on the first syllable.
- Confusing the 's' sound with a double 'ss' (sse-sang).
Nível de dificuldade
Very easy to recognize and read in most texts.
Easy to write, but requires practice with particles.
Natural usage requires learning idiomatic expressions.
Frequently heard in media and daily life.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Superlative -에서 제일/가장
세상에서 제일 커요.
Noun + 이라는 (called...)
세상이라는 무대.
Noun + 에 (Location)
세상에 태어나다.
Noun + 은/는 (Topic)
세상은 넓다.
Noun + 을/를 (Object)
세상을 바꾸다.
Exemplos por nível
세상은 정말 넓어요.
The world is really wide.
세상 (world) + -은 (topic particle) + 정말 (really) + 넓어요 (is wide).
이 세상에 꽃이 많아요.
There are many flowers in this world.
이 (this) + 세상 (world) + -에 (location particle).
세상에! 정말요?
Oh my god! Really?
세상에 (exclamation of surprise).
우리 세상은 아름다워요.
Our world is beautiful.
우리 (our) + 세상 (world).
세상에서 제일 큰 동물은 뭐예요?
What is the biggest animal in the world?
세상에서 (in the world) + 제일 (most).
작은 세상에 살고 싶어요.
I want to live in a small world.
작은 (small) + 세상 (world).
세상은 신기한 것이 많아요.
There are many amazing things in the world.
신기한 것 (amazing things).
새로운 세상이 궁금해요.
I am curious about the new world.
새로운 (new) + 세상 (world).
세상에는 다양한 사람이 살고 있어요.
Various people are living in the world.
다양한 (various) + 사람 (people).
세상에서 가장 행복한 날이에요.
It is the happiest day in the world.
가장 (most) + 행복한 (happy).
그는 세상에서 제일 키가 커요.
He is the tallest in the world.
키가 크다 (to be tall).
세상에 공짜는 없다고 생각해요.
I think there is nothing free in the world.
공짜 (free of charge) + -는 없다 (there is no).
아이들은 세상의 미래입니다.
Children are the future of the world.
세상의 (world's) + 미래 (future).
세상 밖으로 나가고 싶어요.
I want to go out into the world.
세상 밖 (outside the world).
요즘 세상은 너무 빨라요.
The world these days is too fast.
요즘 (these days) + 빠르다 (fast).
세상 모든 것이 다 좋아요.
Everything in the world is good.
모든 것 (everything).
세상 물정을 모르면 손해를 볼 수 있어요.
If you don't know the ways of the world, you might suffer a loss.
세상 물정 (ways of the world/social wisdom).
그는 갑자기 세상을 떠났습니다.
He suddenly passed away.
세상을 떠나다 (euphemism for dying).
세상은 마음먹기에 따라 달라 보여요.
The world looks different depending on your mindset.
마음먹기 (mindset/determination).
그 영화는 세상의 편견을 다루고 있어요.
That movie deals with the world's prejudices.
편견 (prejudice) + 다루다 (to deal with).
세상에는 비밀이 없다는 말이 있죠.
There's a saying that there are no secrets in the world.
-는다는 말이 있다 (there is a saying that...).
세상 어디에도 그런 곳은 없어요.
There is no such place anywhere in the world.
어디에도 (anywhere).
세상 돌아가는 소식에 관심이 많아요.
I am very interested in the news of how the world is turning.
세상 돌아가는 소식 (news of the world's happenings).
나만의 세상을 만들고 싶어요.
I want to create my own world.
나만의 (my own).
세상을 뒤흔들 만한 발명품이 나왔다.
An invention that could shake the world has come out.
뒤흔들다 (to shake/agitate) + -을 만한 (worth of/capable of).
세상의 눈을 의식하지 말고 사세요.
Live without being conscious of the world's eyes (public opinion).
세상의 눈 (public opinion/judgment).
그는 세상만사에 통달한 사람처럼 보인다.
He looks like someone who has mastered all things in the world.
세상만사 (all affairs of the world) + 통달하다 (to master).
험한 세상을 헤쳐나가는 지혜가 필요하다.
Wisdom to navigate through the harsh world is needed.
험하다 (harsh/rough) + 헤쳐나가다 (to push through).
세상에 내놓기 부끄러운 작품입니다.
It is a work I am ashamed to put out into the world.
세상에 내놓다 (to release/publish).
세상은 넓고 할 일은 많다는 말이 떠오른다.
The saying 'The world is wide and there is much to do' comes to mind.
떠오르다 (to come to mind).
세상의 흐름을 읽는 능력이 중요하다.
The ability to read the flow of the world is important.
세상의 흐름 (the flow/trend of the world).
그는 세상과 담을 쌓고 살고 있다.
He is living having built a wall with the world (as a recluse).
담을 쌓다 (to build a wall/isolate oneself).
세상살이가 녹록지 않음을 깨달았다.
I realized that living in the world is not easy.
세상살이 (living in the world) + 녹록지 않다 (not easy/tough).
그의 시는 인간 세상의 고뇌를 담고 있다.
His poetry contains the anguish of the human world.
인간 세상 (human world) + 고뇌 (anguish).
세상의 이치에 따라 순리대로 살아야 한다.
One must live according to the principles and natural flow of the world.
세상의 이치 (principles of the world) + 순리 (natural order).
그는 세상의 부귀영화에 관심이 없다.
He has no interest in the wealth and glory of the world.
부귀영화 (wealth and glory).
세상이라는 거대한 무대에서 우리는 배우다.
On the grand stage called the world, we are actors.
세상이라는 (called the world) + 무대 (stage).
세상의 풍파를 다 겪은 노인의 얼굴이다.
It is the face of an old man who has weathered all the storms of the world.
세상의 풍파 (storms/hardships of the world).
세상을 보는 안목을 길러야 한다.
One must cultivate the discernment to see the world.
안목 (discernment/eye for things).
그는 세상의 잣대로 남을 평가하지 않는다.
He does not judge others by the world's yardstick (standards).
세상의 잣대 (the world's yardstick/standard).
세상만사 새옹지마라더니 정말 그렇군요.
They say all things in the world are like the old man's horse (unpredictable), and it's true.
새옹지마 (Sae-ong-ji-ma: idiom for the unpredictability of life).
그는 세상의 허례허식을 과감히 던져버렸다.
He boldly threw away the empty formalities and vanities of the world.
허례허식 (empty formalities/vanity).
세상에 둘도 없는 귀한 인재를 얻었다.
We have gained a precious talent who has no equal in the world.
세상에 둘도 없는 (unique/peerless).
세상을 관조하는 태도로 삶을 대한다.
He treats life with an attitude of contemplating the world.
관조하다 (to contemplate/observe calmly).
세상의 인심이 예전 같지 않아 씁쓸하다.
It is bitter that the world's generosity (heart of the people) is not what it used to be.
세상의 인심 (generosity/kindness of the world).
세상을 등지고 산속으로 들어간 사연이 궁금하다.
I am curious about the story of why he turned his back on the world and went into the mountains.
세상을 등지다 (to turn one's back on the world).
세상의 도리에 어긋나는 행동은 삼가야 한다.
One should refrain from actions that go against the principles of the world.
세상의 도리 (principles/duty of the world).
세상천지에 그런 일이 어디 있겠습니까?
Where in the whole wide world could such a thing happen?
세상천지 (the whole world/heaven and earth).
Colocações comuns
Frases Comuns
세상에!
이 세상
요즘 세상
세상 끝
세상 천지
세상 구경하다
세상 돌아가는 꼴
세상 살기
세상 소식
세상 사람들의 눈
Frequentemente confundido com
세계 is for political/international contexts; 세상 is for life/society.
지구 is the physical planet; 세상 is the experience of living on it.
사회 is the organized structure; 세상 is the general environment.
Expressões idiomáticas
"세상 모르고 자다"
To sleep very deeply, unaware of anything.
피곤했는지 세상 모르고 자더라고요.
Neutral"세상을 떠나다"
To die. A polite euphemism.
할아버지는 작년에 세상을 떠나셨다.
Formal/Polite"세상을 다 얻은 것 같다"
To feel like one has everything; to be extremely happy.
합격 소식에 세상을 다 얻은 것 같았다.
Neutral"세상에 공짜는 없다"
There is no such thing as a free lunch.
조심해, 세상에 공짜는 없는 법이야.
Neutral"세상을 등지다"
To turn one's back on the world (become a recluse or die).
그는 실패 후 세상을 등지고 살았다.
Literary"세상 물정을 모르다"
To be naive about how society works.
그는 너무 착해서 세상 물정을 모른다.
Neutral"세상만사 새옹지마"
Life is unpredictable (bad luck can turn into good).
너무 슬퍼 마세요. 세상만사 새옹지마니까요.
Formal"세상이 뒤집히다"
The world is turned upside down (a huge change or chaos).
그 사건으로 세상이 뒤집혔다.
Neutral"세상천지에"
In the whole wide world (used for emphasis).
세상천지에 이런 일이 또 있을까?
Neutral"세상에 내놓다"
To present something to the public/world.
드디어 새 책을 세상에 내놓게 되었다.
NeutralFácil de confundir
Both translate to 'world' in English.
세계 is objective, geographical, and international. 세상 is subjective, social, and experiential.
세계 여행 (World travel) vs. 세상 구경 (Seeing the world/life).
Both refer to where we live.
지구 is the scientific term for the planet Earth. 세상 is the human world.
지구 온난화 (Global warming) vs. 세상의 변화 (Change in the world/society).
Both can mean 'society.'
사회 refers to the organized system of people. 세상 is a broader, more informal term for the world people live in.
사회 제도 (Social system) vs. 세상 인심 (The heart/generosity of the world).
Both mean 'world.'
누리 is pure Korean and very poetic/rare. 세상 is Sino-Korean and very common.
온 누리 (The whole world - poetic) vs. 온 세상 (The whole world - common).
Both mean 'the whole world.'
천하 is grand and archaic, often used for political power or martial arts. 세상 is for daily life.
천하 통일 (Unification of the world/country) vs. 세상만사 (All affairs of the world).
Padrões de frases
세상은 [Adjective]-어요.
세상은 넓어요.
세상에서 제일 [Adjective]-ㄴ [Noun]
세상에서 제일 큰 강.
세상에 [Noun]-이/가 없다
세상에 비밀은 없다.
세상을 [Verb]-다
세상을 떠나다.
세상 물정을 [Verb]
세상 물정을 배우다.
세상에 [Verb]-ㄴ/은 적이 없다
세상에 이런 일은 본 적이 없다.
세상이라는 [Noun]
세상이라는 학교.
세상만사 [Idiom]
세상만사 새옹지마.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Relacionado
Como usar
Extremely high in daily speech, literature, and media.
-
Using '세상' for 'World War'.
→
세계 대전 (Segye Daejeon)
Political and historical events involving multiple countries use '세계,' not '세상.'
-
Saying '세상은 둥글다' to mean the planet is round.
→
지구는 둥글다 (Jigu-neun dung-geul-da)
Scientific facts about the planet Earth require '지구.'
-
Using '세상을 떠나다' for a traveler.
→
여행을 떠나다 (Yeohaeng-eul tteonada)
'세상을 떠나다' is a euphemism for death. Using it for travel will cause great alarm.
-
Using '세상' as a direct translation for 'Society' in a sociology paper.
→
사회 (Sahoe)
'사회' is the academic and formal term for the structure of society.
-
Forgetting the particle in '세상에 태어나다'.
→
세상에 태어나다
You are born 'into' the world, so the location particle '에' is necessary.
Dicas
Superlative Power
Always use '세상에서 제일' when you want to express that something is the absolute best or most in your personal experience. It sounds much more natural than just saying '정말'.
Society vs. World
Remember that '세상' often implies the people around you. When Koreans complain about '세상,' they are usually complaining about social trends or the behavior of others.
Particle Choice
Use '세상에' for location ('in the world') and '세상을' for actions ('changing the world'). Don't forget that '세상에' is also a standalone exclamation.
Euphemisms
Learn '세상을 떠나다' early. It is the standard polite way to refer to death in conversation and writing.
Slang Intensifier
In casual settings, try using '세상' before an adjective to mean 'totally' or 'the most.' For example: '이 피자 세상 맛있다!' (This pizza is totally delicious!)
K-Drama Cues
When a character says '세상이 끝났다,' they are usually going through a breakup or a major life crisis. It's a key phrase for emotional scenes.
Abstract Topics
When writing essays about life or humanity, '세상' is a better choice than '세계' because it carries more emotional and philosophical weight.
Hanja Roots
Knowing that '세' (世) means generation helps you understand why '세상' is used for 'the times we live in.'
Small World
If you meet someone you know in an unexpected place, '세상 참 좁네요' is the perfect icebreaker.
The 'S' Connection
Connect 'Sesang' with 'Society' and 'Space' (the space we inhabit) to remember its broad meaning.
Memorize
Mnemônico
Think of 'SAY-SANG'. You 'SAY' things to the 'SANG' (world).
Associação visual
Imagine a giant globe with a smiling face representing 'society' and 'people.'
Word Web
Desafio
Try to use '세상에!' correctly in a conversation today when you hear something surprising.
Origem da palavra
Derived from Sino-Korean characters 世 (se) and 上 (sang).
Significado original: 世 means 'generation' or 'world,' and 上 means 'above' or 'on.' Together, they refer to the world we live on.
Sino-Korean (Hanja)Contexto cultural
Be careful using '세상을 떠나다' (passed away) as it is very emotional; use it with respect.
English speakers often use 'world' for the planet, whereas Koreans use '지구' for the planet and '세상' for the life on it.
Pratique na vida real
Contextos reais
Travel
- 세상 구경을 하고 싶어요.
- 세상에서 제일 예쁜 곳이에요.
- 새로운 세상을 만났어요.
- 세상 끝까지 여행하고 싶어요.
Socializing
- 세상 참 좁네요.
- 세상 물정을 잘 아시네요.
- 요즘 세상은 참 무서워요.
- 세상 사람들의 말이 많아요.
Emotions
- 세상을 다 얻은 기분이에요.
- 세상이 끝난 것 같아요.
- 세상에 나 혼자인 것 같아요.
- 세상에! 너무 놀랐어요.
Work/Ambition
- 세상을 바꾸는 기술.
- 세상에 이름을 알리다.
- 세상 밖으로 나갈 준비.
- 세상의 흐름을 읽다.
Philosophy
- 세상의 이치를 깨닫다.
- 험한 세상을 살아가다.
- 세상만사 마음먹기 나름.
- 세상을 등지고 살다.
Iniciadores de conversa
"세상에서 가장 가보고 싶은 곳이 어디예요?"
"요즘 세상이 너무 빨리 변하는 것 같지 않아요?"
"세상에 공짜는 없다는 말에 동의하세요?"
"세상에서 제일 좋아하는 음식이 뭐예요?"
"만약 세상을 바꿀 수 있다면 무엇을 바꾸고 싶어요?"
Temas para diário
오늘 내가 본 세상은 어떤 모습이었나요?
세상에서 가장 행복했던 순간에 대해 써보세요.
내가 생각하는 '좋은 세상'은 어떤 곳인가요?
세상 물정을 몰라서 실수했던 경험이 있나요?
세상 사람들에게 꼭 하고 싶은 말이 있다면 무엇인가요?
Perguntas frequentes
10 perguntasNot in a scientific sense. If you are talking about the planet in space, use '지구'. If you are talking about the world we live in as humans, '세상' is perfect. For example, '지구는 둥글다' (The Earth is round) is correct, while '세상은 둥글다' sounds more like a philosophical statement about life coming back around.
Both mean 'in the world,' but '세계에서' is used for rankings or facts (e.g., '세계에서 가장 높은 산'), while '세상에서' is used for personal opinions or emotional emphasis (e.g., '세상에서 네가 제일 좋아').
No, it can be positive, negative, or neutral. It simply expresses high surprise. If you see a beautiful sunset, you can say it. If you hear about a terrible accident, you can also say it. The tone of your voice determines the meaning.
This is an idiom meaning to sleep so deeply that you are completely disconnected from reality. It implies a state of total peace or exhaustion where the 'world' (세상) no longer exists for the sleeper.
Technically no, it's a noun. However, in casual slang, it is used like an adverbial intensifier before adjectives, such as '세상 편하다' (so comfortable) or '세상 맛있다' (so delicious).
It literally means 'to leave the world.' It is a very common and polite way to say someone has died, similar to 'passed away' in English. Never use it for someone just going on a trip.
It is neutral. You can use it in a formal speech, a newspaper article, a poem, or a casual chat with friends. Its versatility is one of its key features.
It refers to 'the ways of the world' or 'social wisdom.' Someone who knows '세상 물정' understands how money, power, and social relationships work in the real world.
You can say '세상의 끝' (the physical/metaphorical end) or '지구의 종말' (the scientific/apocalyptic end of the planet).
Yes, by adding a modifier. For example, '그들만의 세상' (a world only for them) or '아이들의 세상' (a world for children/children's world).
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence using '세상' to say 'The world is beautiful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Oh my god! What is this?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '세상에서 제일'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are many people in the world.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '세상 물정' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He passed away last year.' (Use euphemism)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about changing the world.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Nothing is free in the world.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '세상 모르고' to describe someone sleeping.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The world is wide and there is much to do.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '세상에 태어나다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The world is changing fast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '세상만사' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to see the world.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about public opinion using '세상의 눈'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is unique in the world.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '세상살이' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The world is a stage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '세상' as an intensifier.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It feels like the world has ended.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The world is wide' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Exclaim 'Oh my god!' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am the happiest in the world.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The world is small.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to change the world.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Nothing is free in the world.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He passed away.' (Politely)
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to see the world.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The world is changing fast.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't care about what others think.' (Use '세상의 눈')
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I feel like I have the whole world.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There are no secrets in the world.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's the best in the world.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Life is hard.' (Using '세상 살기')
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'How can this happen in the world?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is sleeping deeply.' (Using idiom)
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm curious about the world.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The world is beautiful.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everything is unpredictable.' (Using '새옹지마')
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm happy to be born in this world.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word: 세상
Listen and write the phrase: 세상에!
Listen and write: 세상은 넓다.
Listen and write: 세상에서 제일.
Listen and write: 세상을 떠나다.
Listen and write: 세상 물정.
Listen and write: 세상만사.
Listen and write: 세상 구경.
Listen and write: 세상천지.
Listen and write: 세상살이.
Listen and write: 세상 모르고.
Listen and write: 세상의 눈.
Listen and write: 세상에 공짜는 없다.
Listen and write: 이 세상.
Listen and write: 저 세상.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
세상 is the most versatile Korean word for 'world,' focusing on the human experience and society. Use it for life observations and superlatives, but avoid it in strictly scientific or geographical contexts where '지구' or '세계' are better.
- 세상 means 'world' or 'society' in Korean.
- It is used for physical, social, and abstract contexts.
- Commonly used in the exclamation '세상에!' (Oh my god!).
- Distinguished from '세계' (international) and '지구' (planet).
Superlative Power
Always use '세상에서 제일' when you want to express that something is the absolute best or most in your personal experience. It sounds much more natural than just saying '정말'.
Society vs. World
Remember that '세상' often implies the people around you. When Koreans complain about '세상,' they are usually complaining about social trends or the behavior of others.
Particle Choice
Use '세상에' for location ('in the world') and '세상을' for actions ('changing the world'). Don't forget that '세상에' is also a standalone exclamation.
Euphemisms
Learn '세상을 떠나다' early. It is the standard polite way to refer to death in conversation and writing.
Exemplo
이 세상에는 재미있는 일이 많아요.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Frases relacionadas
Mais palavras de general
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1Eu entendo um pouco de coreano. (한국어를 조금 이해해요.)
적게
A1A little / Few
약간
A2Um pouco; ligeiramente. Usado para descrever uma pequena quantidade ou um grau leve.
많이
A1Muito. 'Comi muito' (많이 먹었어요). 'Estudei muito' (공부 많이 했어요).
잠시
A2Por um momento; brevemente. 'Por favor, espere um momento.' (잠시만 기다려 주세요.) 'Voltarei em um momento.' (잠시 후에 돌아오겠습니다.)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2Há pouco, mais cedo. Eu o vi há pouco na rua.
대해
A2Significa 'sobre' ou 'a respeito de'. É usado para introduzir o tópico de uma conversa, pensamento ou estudo.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.