Overview
The Norwegian verb 'klare' is a versatile and frequently used word, meaning primarily 'to manage' or 'to succeed in doing something'. Its core meaning revolves around the ability to handle a task, overcome an obstacle, or achieve a goal. It often implies that there might be some difficulty involved, but the subject is able to deal with it successfully.
One of the most common uses is in phrases like 'jeg klarer å gjøre noe', meaning 'I manage to do something' or 'I am able to do something'. For instance, 'Jeg klarte å løfte den tunge esken' (I managed to lift the heavy box) highlights the successful completion of a physically demanding task. Similarly, 'Hun klarer alltid å fullføre prosjektene sine i tide' (She always manages to finish her projects on time) emphasizes consistent success in meeting deadlines.
'Klare' can also be used to inquire about someone's capability or willingness to perform an action, as in 'Klarer du å komme deg hjem alene?' (Can you manage to get home by yourself?). This usage often seeks confirmation of self-sufficiency or competence.
Beyond direct task completion, 'klare' extends to 'coping' or 'getting by' in challenging circumstances. For example, 'Vi klarer oss fint, selv med mindre penger' (We're coping well, even with less money) illustrates resilience and adaptability in financial hardship. 'Hvordan klarer du å bo så langt unna familien din?' (How do you manage to live so far from your family?) speaks to enduring a difficult personal situation.
While less common as a standalone verb for 'to clean' or 'to clear', 'klare' appears in phrasal verbs that carry this meaning. 'Klarne opp' or 'klare opp' often means 'to clear up', as in 'Været klarer opp' (The weather is clearing up). This can refer to weather conditions improving or to resolving a misunderstanding, as in 'Vi må klare opp i misforståelsen' (We need to clear up the misunderstanding). In these contexts, 'klare' contributes to the idea of making something clear, organized, or understood.
It's important to note that 'klare' implies an active effort or the presence of ability. It's not just about doing something, but about successfully navigating the process or challenge involved. The context usually clarifies which specific nuance of 'managing' or 'succeeding' is intended. Understanding these various applications is key to grasping the full scope of 'klare' in Norwegian.
Exemplos
Jeg tror jeg skal klare eksamen.
EducationI think I will manage the exam.
Vi klarte å komme oss dit i tide.
Travel/EventsWe succeeded in getting there on time.
Hun klarer seg alltid bra, uansett hva.
General life situationsShe always manages well, no matter what.
Klarer du å løfte denne tunge boksen?
Physical taskCan you manage to lift this heavy box?
De klarte å redde situasjonen i siste liten.
Problem-solvingThey managed to save the situation at the last minute.
Colocações comuns
Frequentemente confundido com
'klare' is a verb meaning 'to manage or succeed in doing something', while 'klar' is an adjective meaning 'clear' or 'ready'.
'klare' is a verb meaning 'to manage or succeed in doing something', while 'klær' is a noun meaning 'clothes'.
Padrões gramaticais
Como usar
Notas de uso
'Klare' can be used in several key ways. Firstly, it frequently means 'to manage' or 'to cope,' as in 'Jeg klarer meg' (I'm managing/coping). Secondly, it can mean 'to succeed in doing something' or 'to accomplish,' often followed by an infinitive, e.g., 'Jeg klarte å løse problemet' (I managed to solve the problem). Thirdly, it can imply 'to be able to' or 'to be capable of,' particularly in the negative, as in 'Jeg klarer ikke å forstå' (I can't understand). It's crucial to note its reflexive form, 'å klare seg,' which means 'to get by,' 'to cope,' or 'to manage on one's own.' The choice between 'klarer' and 'greier' (another common verb for 'to manage') can sometimes be a matter of regional dialect or subtle nuance, with 'klare' often implying a slightly stronger sense of effort or overcoming an obstacle. It is an extremely common and useful verb in Norwegian, essential for expressing capability and achievement.
Erros comuns
A common mistake is confusing 'klare' with similar-sounding English words that have different meanings. Another mistake is using it incorrectly in a sentence structure, as it often requires an infinitive verb after it (e.g., 'Jeg klarer å svømme' - I manage to swim). Pay attention to the particle 'å' when using it with another verb. Also, sometimes learners might use it where 'kunne' (can/to be able to) would be more appropriate, particularly for general ability rather than managing to do something specific at a given time. For instance, 'Jeg kan svømme' (I can swim) versus 'Jeg klarer å svømme over fjorden i dag' (I'll manage to swim across the fjord today).
Origem da palavra
From Old Norse klárr, meaning 'clear, ready, skilled'. It is related to the English word 'clear'. The sense of 'to manage' or 'to succeed in doing something' developed from the idea of being 'clear' or 'ready' for a task, and thus capable of completing it. Over time, the meaning evolved to encompass the ability to handle or achieve something. Its roots can be traced back to Proto-Germanic *klaraz and further to Proto-Indo-European *gel- meaning 'to shine, gleam'. This connection highlights an ancient link between clarity and capability, suggesting that something 'clear' was also something 'prepared' or 'able'.
Contexto cultural
The Norwegian word 'klare' is quite versatile and deeply embedded in everyday language, reflecting a cultural emphasis on capability and perseverance. It often implies overcoming challenges or successfully performing a task, aligning with a pragmatic and often resilient national character. In a broader sense, 'klare' can also touch upon themes of self-sufficiency and resourcefulness, which are valued in Norwegian society. It's not just about doing something, but about managing to do it, often against some implied difficulty. This can be seen in phrases related to managing a household, a job, or even personal well-being. The term can also subtly convey a sense of personal responsibility and the expectation that one should be able to 'handle' or 'manage' various aspects of life.
Dica de memorização
Visualize someone 'klar'-ing a high jump, successfully clearing it. Think of 'klare' as 'to clear' a task or a hurdle.
Perguntas frequentes
4 perguntasThe Norwegian word 'klare' primarily means 'to manage' or 'to succeed in doing something'. It implies the ability to handle a task, overcome a challenge, or achieve a goal. It can also translate to 'to be able to' or 'to cope with' depending on the context. For instance, 'Jeg klarer det' means 'I can do it' or 'I will manage it'.
Yes, 'klare' can be used in some contexts to express understanding, particularly when referring to understanding a difficult concept or a complex situation. For example, 'Jeg klarer ikke å forstå det' means 'I can't manage to understand it' or 'I don't grasp it'. However, direct translation for understanding is often 'forstå'.
Some common phrases include: 'å klare seg' (to get by, to manage on one's own), 'å klare opp' (to clear up, to resolve), 'å klare av' (to handle, to deal with), and 'å klare ut' (to sort out, to figure out). The meaning often shifts slightly depending on the accompanying preposition, adding nuances to its core meaning of capability and success.
Yes, several words can be used as synonyms for 'klare' depending on the specific nuance you want to convey. For 'to manage' or 'to cope', you might use 'mestre' or 'greie'. For 'to succeed', 'lykkes' is a good alternative. If you mean 'to be able to', 'kunne' is the direct translation. The choice of synonym often depends on the formality and the specific context of the sentence.
Teste-se
Jeg skal prøve å ____ det.
Han vil ikke ____ å komme.
Vi må ____ å fullføre prosjektet i tide.
Pontuação: /3
Exemplos
5 de 5Jeg tror jeg skal klare eksamen.
I think I will manage the exam.
Vi klarte å komme oss dit i tide.
We succeeded in getting there on time.
Hun klarer seg alltid bra, uansett hva.
She always manages well, no matter what.
Klarer du å løfte denne tunge boksen?
Can you manage to lift this heavy box?
De klarte å redde situasjonen i siste liten.
They managed to save the situation at the last minute.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de general
advare
B1To warn someone about a danger or risk
akseptabel
B2acceptable or satisfactory
aktiv
B1engaged in physical or mental activity
aktsom
C1careful or cautious in one's actions
aktuell
B1Current or relevant to the present time
allikevel
B2nevertheless; anyway
alt
A1everything
altfor
B1Too much or excessively
alvorlig
B1Serious or severe.
anbefale
B1To recommend something to someone