At the A1 level, you should learn 'anfitrião' as a basic noun meaning 'host'. Think of it as the person who says 'Welcome to my home!' (Bem-vindo à minha casa!). You don't need to worry about the complex mythology behind the word yet. Just focus on the masculine 'anfitrião' and the feminine 'anfitriã'. You will most likely see this word when talking about parties or travel. For example, if you use a travel app, the 'host' is the 'anfitrião'. It's a useful word for basic social interactions. Remember that in Portuguese, we care about who is the 'owner' of the space. Even at this early stage, knowing this word helps you identify who is in charge of a social situation. Practice saying it slowly: an-fi-tri-ÃO. The last part is nasal, like the 'on' in 'bon voyage' but more open. It's a great word to have in your 'party' vocabulary list alongside 'festa' (party), 'convidado' (guest), and 'comida' (food).
At the A2 level, you start to use 'anfitrião' in more complete sentences and understand its plural form, 'anfitriões'. You should be able to describe someone as a 'good host' (bom anfitrião) or a 'bad host' (mau anfitrião). You will also encounter the word in the context of 'host countries' for events like the World Cup. At this stage, you should be careful with gender agreement. If you are talking about a city, use 'anfitriã' (a cidade anfitriã). If you are talking about a group of people, use 'anfitriões'. This level is about building the habit of matching the word to the subject. You might also start to see it in simple reading texts about tourism or cultural traditions. For example, 'O anfitrião oferece café aos convidados' (The host offers coffee to the guests). It’s a key word for describing hospitality, which is a big part of Portuguese and Brazilian culture. You should also learn the basic opposite: 'hóspede' (guest/lodger), so you can describe both sides of a visit.
By B1, you should be comfortable using 'anfitrião' in a variety of social and professional contexts. You understand that the word carries a connotation of responsibility and social grace. You can use it to talk about TV show hosts (anfitriões de programas) or organizers of business conferences. At this level, you should also be aware of the mythological origin (Amphitryon) as a fun fact, which helps you remember why the word is so specific. You can start using more complex adjectives with it, like 'atencioso' (attentive) or 'generoso' (generous). You should also be able to use the word in the passive voice or in more complex grammatical structures, such as 'Seria um prazer ser seu anfitrião' (It would be a pleasure to be your host). You are now moving beyond the literal 'owner of the house' and into the 'facilitator of an experience'. This is also the stage where you distinguish between 'anfitrião' and more specific roles like 'apresentador' or 'recepcionista'.
At the B2 level, you use 'anfitrião' with nuance and precision. You understand its use in journalism and formal writing, especially when discussing international relations or large-scale events. You are familiar with the plural 'anfitriões' and the feminine 'anfitriã' and never make mistakes with gender agreement. You can participate in discussions about what makes a 'great anfitrião' in different cultures, using the word to explore social etiquette. You might use it metaphorically, though you know 'hospedeiro' is the biological term. You can write formal thank-you letters using the word: 'Gostaria de expressar minha gratidão aos anfitriões pela calorosa recepção.' You also recognize the word in literature and more sophisticated media. Your pronunciation is natural, correctly handling the nasal vowels. You understand that being an 'anfitrião' in a Lusophone context involves specific cultural 'scripts' of welcoming, and you can use the word to describe those complex social dynamics.
At C1, 'anfitrião' is a tool for elegant and precise expression. You can use it in academic papers or high-level business negotiations to describe the roles of different institutions. You understand the historical evolution of the word and can perhaps even reference Molière's influence on its meaning in Romance languages. You use the word in idiomatic or near-idiomatic ways, and you can appreciate its use in classical Portuguese literature (like Eça de Queirós or Machado de Assis), where the role of the host is often a central theme of social critique. You are sensitive to the register of the word—knowing when it sounds dignified and when it might sound slightly pompous. You can use it to describe abstract concepts, such as a 'host city for ideas' or a 'culture that is a host to many influences'. Your command of the word is indistinguishable from a native speaker, and you use it to navigate the most formal social hierarchies with ease.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'anfitrião', including its most obscure uses and its deepest etymological roots. You can discuss the philosophical implications of hospitality, using 'anfitrião' as a focal point for a discourse on 'alterity' and 'welcome'. You are aware of how the word’s meaning has shifted over centuries and can identify its use in archaic texts. You can play with the word in creative writing, perhaps using it ironically or in complex metaphors. You understand the subtle differences in how the word is perceived in different Lusophone countries—from the formal 'anfitrião' of a Lisbon gala to the more relaxed but equally proud 'anfitrião' of a rural Brazilian 'fazenda'. You can advise others on the correct usage and the social expectations associated with the word. For you, 'anfitrião' is not just a vocabulary item; it is a gateway into the deep cultural psyche of the Portuguese-speaking world.

anfitrião em 30 segundos

  • Anfitrião means 'host' in Portuguese.
  • It has gender forms: anfitrião (m) and anfitriã (f).
  • The plural is always 'anfitriões'.
  • It is used for people, cities, and countries hosting events.

The Portuguese word anfitrião is a sophisticated yet common noun used to describe a person who receives, welcomes, and entertains guests. While the English equivalent is simply 'host', the Portuguese term carries a historical and cultural weight that elevates the act of hospitality. In Portuguese-speaking cultures, being a good anfitrião is not just about providing a physical space; it is about the warmth, the generosity, and the meticulous attention to the comfort of those invited into one's home or event. The word is used in a variety of settings, from a casual dinner party among friends to the grand scale of a nation hosting the Olympic Games. Understanding this word requires an appreciation for the social fabric of Lusophone societies, where the 'dono da casa' (owner of the house) takes immense pride in their ability to make others feel at home.

The Social Role
An anfitrião is responsible for the atmosphere of a gathering. In Brazil, for example, the anfitrião is expected to offer 'cafezinho' or snacks immediately upon arrival. In Portugal, the role might be slightly more formal but equally focused on the quality of food and wine served. The term implies a position of leadership within a social vacuum, where the host directs the flow of conversation and ensures no one is left out.
Gender and Plurality
It is crucial to note the gender variations: anfitrião (masculine singular), anfitriã (feminine singular), anfitriões (masculine plural), and anfitriãs (feminine plural). The nasal ending '-ão' changing to '-ões' in the plural is a standard but sometimes tricky rule for learners. Using the correct form shows a high level of linguistic competence.
The Mythological Origin
The word originates from the Greek character Amphitryon. According to the myth, Zeus disguised himself as Amphitryon to spend time with Amphitryon's wife, Alcmene. Molière later wrote a play where a character remarks that the 'real Amphitryon is the one with whom one dines,' cementing the name as a synonym for a generous host who provides a feast.

O Brasil foi o anfitrião da Copa do Mundo de 2014, recebendo turistas de todo o planeta com muita alegria.

Translation: Brazil was the host of the 2014 World Cup, receiving tourists from all over the planet with great joy.

In contemporary usage, you will hear anfitrião used frequently in the tourism industry. Platforms like Airbnb refer to their property owners as 'anfitriões'. This modern application bridges the gap between ancient hospitality and the digital economy. Whether you are talking about a talk show host (anfitrião de um programa de TV) or the person who invited you for a barbecue (churrasco), the word remains the gold standard for describing the person in charge of the welcome.

A anfitriã da festa estava elegantemente vestida e cumprimentou cada convidado pessoalmente na entrada.

Translation: The hostess of the party was elegantly dressed and greeted each guest personally at the entrance.

Beyond the literal meaning, being an anfitrião involves a psychological component. It is about 'acolhimento' (welcoming/embracing). A good anfitrião anticipates the needs of the guests. If a guest looks thirsty, the anfitrião offers water. If a guest looks lost in conversation, the anfitrião introduces a new topic. This proactive social grace is what defines the term in its fullest sense. It is a word that suggests service, but a service born of status and kindness rather than servitude.

Formal vs. Informal
In formal contexts, such as a gala or a corporate event, the 'anfitrião' might be an organization or a CEO. In informal contexts, it’s your friend who organized the 'noite de jogos' (game night). The word adapts perfectly to both, maintaining its dignity in every scenario.

Eles são excelentes anfitriões; sempre nos sentimos em casa quando os visitamos em Lisboa.

Translation: They are excellent hosts; we always feel at home when we visit them in Lisbon.

Ultimately, anfitrião is a word that celebrates human connection. In an era of increasing digital isolation, the role of the anfitrião remains a vital bridge, bringing people together around a table, a stage, or a shared experience. As you learn Portuguese, using this word will help you navigate social invitations with grace and show your hosts that you value the effort they have put into welcoming you.

Using the word anfitrião correctly involves more than just knowing its definition; it requires understanding its grammatical behavior and the specific contexts in which it thrives. Because it is a noun that refers to a person, it must agree in gender and number with the subject it describes. This is the first hurdle for many English speakers, as English uses 'host' for both genders increasingly, though 'hostess' still exists. In Portuguese, the distinction is mandatory and stylistic.

The Masculine Singular: Anfitrião
Use this when the host is a single male or when referring to a generic host in a masculine-default grammatical sense. Example: 'O anfitrião deve ser o primeiro a chegar.' (The host should be the first to arrive.)
The Feminine Singular: Anfitriã
Use this when the host is a single female. Example: 'Ela foi uma anfitriã impecável durante o jantar de caridade.' (She was an impeccable hostess during the charity dinner.)
The Masculine Plural: Anfitriões
Use this for a group of male hosts or a mixed-gender group of hosts. Example: 'Os anfitriões da conferência deram as boas-vindas aos palestrantes.' (The hosts of the conference welcomed the speakers.)

Como anfitrião, ele sentiu a responsabilidade de apresentar todos os convidados uns aos outros.

Translation: As a host, he felt the responsibility to introduce all the guests to each other.

One of the most common ways to use anfitrião is as an adjective-like noun to describe a country or a city. In this context, it follows the noun it modifies. For example, 'país anfitrião' (host country) or 'cidade anfitriã' (host city). Notice how 'cidade' is feminine, so 'anfitriã' must be used. This is a very common structure in news reports and sports journalism.

A França será o país anfitrião dos próximos eventos esportivos internacionais.

Translation: France will be the host country for the next international sporting events.

In a more abstract sense, the word can be used to describe biological hosts, though 'hospedeiro' is more common in strictly medical contexts. However, in general conversation, if you are talking about someone who 'hosts' a virus or a parasite in a metaphorical way, anfitrião might appear, though it's rare. Stick to the social and geographical meanings for 99% of your interactions.

Verb Pairings
Common verbs used with anfitrião include: ser (to be), atuar como (to act as), agradecer ao (to thank the), and receber como (to receive as). For example: 'Ele adora ser o anfitrião das festas de fim de ano.'

As anfitriãs prepararam um banquete maravilhoso para celebrar a formatura da filha.

Translation: The hostesses prepared a wonderful banquet to celebrate their daughter's graduation.

When you want to describe someone who is a 'good' or 'bad' host, you use adjectives like bom/boa, excelente, generoso/a, or atencioso/a. Conversely, a 'bad' host would be a mau anfitrião. These combinations are very natural and help you describe social experiences vividly.

Não queremos ser maus anfitriões, então vamos oferecer mais opções de comida vegetariana.

Translation: We don't want to be bad hosts, so we're going to offer more vegetarian food options.

Finally, remember that 'anfitrião' can also be a job title. A person working at a restaurant who greets you at the door (the 'host' or 'hostess' in US English) is often called an anfitrião or recepcionista. Using 'anfitrião' in this context sounds a bit more upscale and professional, emphasizing the hospitality aspect of the service industry.

The word anfitrião is far from being a dusty, academic term; it is alive and well in the daily discourse of Portuguese speakers. You will encounter it in diverse environments, ranging from the living room to the newsroom. Understanding where you are likely to hear it will help you recognize its nuances and the level of formality it conveys.

In the News and Media
Whenever there is a global summit, a sporting event, or a film festival, the media will constantly refer to the 'país anfitrião' or 'cidade anfitriã'. You'll hear news anchors say, 'O país anfitrião está pronto para receber os líderes mundiais.' This is perhaps the most common way the word is used in a public, formal setting.
In the Hospitality and Tourism Industry
If you travel to Portugal or Brazil and use services like Airbnb, you will see the word 'anfitrião' everywhere. The person whose house you are staying in is your anfitrião. Hotels might also have a 'host' responsible for greeting VIP guests, often referred to by this title.
On Television and Podcasts
Talk show hosts are frequently called 'anfitriões'. While 'apresentador' (presenter) is also common, 'anfitrião' emphasizes their role in making the guests feel comfortable on the 'set' (which is treated like their home). You might hear: 'O anfitrião do programa entrevistou a famosa atriz.'

Como seu anfitrião no Airbnb, estou aqui para ajudar com qualquer dúvida sobre a cidade.

Translation: As your Airbnb host, I am here to help with any questions about the city.

In social circles, the word is used to praise or critique someone's party-giving skills. After a wedding or a big birthday bash, guests might discuss the 'anfitriões' in the car on the way home. 'Eles foram ótimos anfitriões, não faltou nada!' (They were great hosts, nothing was missing!). It is a word of respect and social evaluation.

O anfitrião do Oscar este ano foi muito engraçado e manteve o ritmo da cerimônia.

Translation: The Oscar host this year was very funny and kept the pace of the ceremony.

You might also hear it in academic or professional conferences. The organization providing the venue is the 'instituição anfitriã'. This usage is formal and precise, indicating where the responsibility for logistics and hospitality lies. It’s common in emails: 'Agradecemos à universidade anfitriã pelo suporte.'

A cidade de Lisboa foi a anfitriã da Web Summit, recebendo milhares de entusiastas de tecnologia.

Translation: The city of Lisbon was the host of the Web Summit, receiving thousands of technology enthusiasts.

In literature and theater, the word is used to describe the character who facilitates the plot by gathering others together. Classical plays often revolve around a dinner hosted by an anfitrião whose secrets are revealed. Even in modern soap operas (telenovelas), a rich character might be described as a 'famoso anfitrião' of Rio de Janeiro high society.

Summary of Contexts
1. Major Events (World Cup, Olympics). 2. Personal Parties (Dinners, Birthdays). 3. Professional Roles (TV hosts, Airbnb). 4. Formal Institutions (Universities, Corporations). 5. Cultural Praise (Evaluating hospitality).

By paying attention to these contexts, you'll start to see that anfitrião is a versatile word that bridges the gap between the personal and the public. It is a key term for anyone wanting to participate in the social life of a Portuguese-speaking community.

Learning to use anfitrião involves navigating several linguistic traps. Because the word has a unique ending and a specific social meaning, English speakers often stumble in predictable ways. Addressing these early will make your Portuguese sound much more natural and polished.

Mistake 1: Incorrect Pluralization
The most frequent error is saying 'anfitriãos'. In Portuguese, nouns ending in '-ão' can have three different plurals: '-ões', '-ães', or '-ãos'. For anfitrião, the only correct plural is anfitriões. Using '-ãos' sounds uneducated or like a typical learner's mistake. Always remember: one anfitrião, two anfitriões.
Mistake 2: Gender Agreement with Cities and Countries
When using the word as a modifier, you must match the gender of the place. 'País' (country) is masculine, so it is 'país anfitrião'. 'Cidade' (city) is feminine, so it is 'cidade anfitriã'. Many learners use 'cidade anfitrião', which is grammatically incorrect. Always check the gender of the noun being described.
Mistake 3: Confusing with 'Hóspede'
This is a classic 'reversal' error. An anfitrião is the person who invites, while a hóspede is the guest (the person invited). Because both words are related to hospitality and start with similar sounds in some languages (like 'host' and 'hospede'), learners often swap them. Remember: the anfitrião gives the party; the hóspede attends it.

Errado: Os anfitriãos foram muito gentis.
Correto: Os anfitriões foram muito gentis.

Explanation: Always use the '-ões' ending for the plural of anfitrião.

Another mistake involves the feminine form. While some words in Portuguese allow for a simple 'a' at the end to become feminine, anfitrião becomes anfitriã. Avoid saying 'anfitriãoa' or 'anfitriana'. The 'ã' ending is specific and reflects its Latin and Greek roots.

Errado: Ela é a anfitrião da festa.
Correto: Ela é a anfitriã da festa.

Explanation: The feminine form is 'anfitriã', used for female hosts.

Overusing 'anfitrião' in very casual settings can also be a stylistic mistake. If you are just hanging out with a friend and they give you a glass of water, calling them 'o meu anfitrião' might sound overly formal or even sarcastic. In those cases, 'dono da casa' or just their name is more appropriate. Use 'anfitrião' when there is a clear sense of 'hosting' an event or a stay.

Errado: A cidade foi o anfitrião do evento.
Correto: A cidade foi a anfitriã do evento.

Explanation: 'Cidade' is feminine, so it requires the feminine form 'anfitriã'.

Finally, be careful with pronunciation. The nasal sound 'ão' is not just an 'o' or an 'on'. If you don't produce the nasal sound, it might sound like 'anfitri-oh', which could be misunderstood. Practicing the air flowing through your nose is essential for this word and many others in Portuguese.

While anfitrião is the most accurate word for 'host', Portuguese offers several alternatives depending on the context, the level of formality, and what specific aspect of hosting you want to emphasize. Knowing these will enrich your vocabulary and allow you to choose the perfect word for every situation.

Dono da casa / Dona da casa
Literal Meaning: Owner of the house. This is the most common informal alternative. If you are at a friend's place, you'd say 'O dono da casa é muito legal'. It’s less formal than anfitrião but very warm and domestic.
Hospedeiro / Hospedeira
Literal Meaning: One who provides lodging. This word is more technical or biological. It’s used for an 'air hostess' (hospedeira de bordo) in Portugal, or a biological host for a parasite. In a social context, it sounds a bit dated or overly formal compared to anfitrião.
Apresentador / Apresentadora
Literal Meaning: Presenter. This is the go-to word for TV or radio hosts. While an anfitrião 'receives' guests, an apresentador 'presents' the show. They are often used interchangeably in media contexts.

Comparison: O anfitrião (Host - formal/social) vs. O dono da casa (Owner of the house - informal/warm).

In business or formal events, you might hear the term mestre de cerimônias (master of ceremonies). This person is a specific type of anfitrião whose job is to manage the schedule and introduce speakers. They are the 'voice' of the event, whereas the anfitrião is the 'spirit' or 'owner' of the event.

Another related word is recepcionista. While an anfitrião implies a level of authority or ownership, a recepcionista is usually an employee whose specific task is to greet people. If you are at a hotel, the person at the desk is the recepcionista, but the hotel itself (or the manager) is the anfitrião.

O organizador do evento também atuou como anfitrião, garantindo que todos estivessem confortáveis.

Translation: The event organizer also acted as host, ensuring everyone was comfortable.

For religious or spiritual contexts, the person leading a ceremony might be called a celebrante or oficiante. While they are 'hosting' the ritual, these specific titles are preferred over anfitrião because they describe the sacred nature of their role.

Quick Comparison Table
- Anfitrião: General host, warm, social, or formal.
- Dono da casa: Very informal, focuses on the home setting.
- Apresentador: Media-focused, 'presenting' rather than 'welcoming'.
- Hospedeiro: Technical, biological, or specific service roles.

Choosing between these words depends on your relationship with the person and the setting. If you want to show high respect, anfitrião is always a safe and elegant choice. If you are talking about your best friend's house, dono da casa feels much more natural and less stiff.

How Formal Is It?

Curiosidade

The word became a synonym for 'host' due to Molière's 1668 play 'Amphitryon'. In the play, a character says: 'Le véritable Amphitryon est l'Amphitryon où l'on dîne' (The real Amphitryon is the one with whom one dines). This phrase made the name synonymous with hospitality across Europe.

Guia de pronúncia

UK /ɐ̃.fi.tɾi.ˈɐ̃w̃/
US /an.fi.tɾi.ˈoʊ̃/
The stress is on the final syllable: an-fi-tri-ÃO.
Rima com
coração mão pão balão campeão limão nação verão
Erros comuns
  • Pronouncing '-ão' like 'on' in 'non'.
  • Ignoring the nasalization completely.
  • Stress on the 'tri' syllable instead of the 'ão'.
  • Pronouncing 'f' like 'p'.
  • Making the 'r' too guttural like a French 'r'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize in text once you know the '-ão' ending.

Escrita 3/5

Tricky due to the '-ões' plural and '-ã' feminine form.

Expressão oral 4/5

The nasal vowels can be difficult for English speakers to master.

Audição 2/5

Usually clear in context, especially in news or travel settings.

O que aprender depois

Pré-requisitos

festa casa pessoa receber amigo

Aprenda a seguir

hóspede hospitalidade convidado banquete etiqueta

Avançado

acolhimento magnanimidade filantropia protocolo cerimonial

Gramática essencial

Nasal Plurals

anfitrião -> anfitriões (like leão -> leões)

Gender of Cities

A cidade é feminina, logo: a cidade anfitriã.

Gender of Countries

O país é masculino, logo: o país anfitrião.

Adjective Agreement

Bons anfitriões (both noun and adjective are plural).

Indirect Objects

Agradecer ao anfitrião (requires the preposition 'a').

Exemplos por nível

1

O anfitrião é meu amigo.

The host is my friend.

Masculine singular subject.

2

A anfitriã é muito simpática.

The hostess is very nice.

Feminine singular subject.

3

Quem é o anfitrião da festa?

Who is the host of the party?

Interrogative sentence.

4

O anfitrião abre a porta.

The host opens the door.

Present tense verb 'abrir'.

5

Eles são bons anfitriões.

They are good hosts.

Masculine plural form.

6

Eu sou o anfitrião hoje.

I am the host today.

First person singular.

7

Obrigado ao anfitrião.

Thanks to the host.

Use of 'ao' (to the).

8

A anfitriã fala português.

The hostess speaks Portuguese.

Subject-verb agreement.

1

O Brasil foi o anfitrião da Copa.

Brazil was the host of the World Cup.

Past tense 'foi'.

2

A cidade anfitriã é muito bonita.

The host city is very beautiful.

Adjective-like use of 'anfitriã'.

3

Os anfitriões prepararam muita comida.

The hosts prepared a lot of food.

Plural agreement.

4

Ela gosta de ser a anfitriã.

She likes to be the hostess.

Infinitive 'ser' with feminine article.

5

O anfitrião do Airbnb mandou uma mensagem.

The Airbnb host sent a message.

Modern context.

6

Não conhecemos o anfitrião do evento.

We don't know the host of the event.

Negative sentence.

7

A anfitriã serviu o jantar às oito.

The hostess served dinner at eight.

Specific time context.

8

Eles foram anfitriões excelentes no ano passado.

They were excellent hosts last year.

Adjective 'excelentes' plural.

1

Como anfitrião, você deve receber os convidados na entrada.

As a host, you must receive the guests at the entrance.

Preposition 'como' indicating role.

2

A universidade será a instituição anfitriã da conferência.

The university will be the host institution of the conference.

Formal institutional use.

3

É importante que o anfitrião seja atencioso com todos.

It is important that the host is attentive to everyone.

Subjunctive mood 'seja'.

4

O anfitrião do programa de TV é muito famoso.

The host of the TV show is very famous.

Genitive 'do programa'.

5

Agradecemos à anfitriã por sua hospitalidade incrível.

We thank the hostess for her incredible hospitality.

Indirect object with 'à'.

6

Os anfitriões decidiram cancelar a festa devido à chuva.

The hosts decided to cancel the party due to the rain.

Compound verb 'decidiram cancelar'.

7

Ser um bom anfitrião exige paciência e organização.

Being a good host requires patience and organization.

Gerund-like infinitive subject.

8

Ela atuou como anfitriã durante todo o seminário.

She acted as hostess during the entire seminar.

Verb 'atuar como'.

1

A escolha da cidade anfitriã gerou muita polêmica na mídia.

The choice of the host city generated a lot of controversy in the media.

Complex noun phrase.

2

O anfitrião primou pela elegância em cada detalhe do banquete.

The host excelled in elegance in every detail of the banquet.

Refined verb 'primar por'.

3

Apesar do cansaço, os anfitriões mantiveram o sorriso até o fim.

Despite the tiredness, the hosts kept a smile until the end.

Concessive clause 'Apesar do'.

4

O país anfitrião deve garantir a segurança de todas as delegações.

The host country must guarantee the safety of all delegations.

Modal verb 'deve' + infinitive.

5

A anfitriã demonstrou uma capacidade incrível de mediar conflitos.

The hostess demonstrated an incredible ability to mediate conflicts.

Abstract noun 'capacidade'.

6

Seremos os anfitriões do próximo congresso internacional de medicina.

We will be the hosts of the next international medical congress.

Future tense 'seremos'.

7

O anfitrião sentiu-se honrado com a presença de tantas autoridades.

The host felt honored by the presence of so many authorities.

Pronominal verb 'sentir-se'.

8

Sua fama como anfitrião generoso espalhou-se por toda a região.

His fame as a generous host spread throughout the region.

Possessive 'sua' and passive-like 'espalhou-se'.

1

A hospitalidade do anfitrião transcendeu meras formalidades sociais.

The host's hospitality transcended mere social formalities.

Elevated vocabulary 'transcendeu'.

2

O papel do anfitrião é, em última análise, o de um diplomata doméstico.

The host's role is, ultimately, that of a domestic diplomat.

Parenthetical expression 'em última análise'.

3

A anfitriã, com sua verve característica, cativou a todos os presentes.

The hostess, with her characteristic wit, captivated everyone present.

Appositive phrase with 'verve'.

4

Não se pode subestimar o fardo financeiro de ser o país anfitrião.

One cannot underestimate the financial burden of being the host country.

Impersonal 'se' and 'subestimar'.

5

O anfitrião agiu com uma discrição que beirava a invisibilidade.

The host acted with a discretion that bordered on invisibility.

Metaphorical language 'beirava a'.

6

As anfitriãs primaram pela sofisticação, evitando qualquer ostentação desnecessária.

The hostesses excelled in sophistication, avoiding any unnecessary ostentation.

Contrast between 'sofisticação' and 'ostentação'.

7

O anfitrião soube conjugar tradição e modernidade na recepção oficial.

The host knew how to combine tradition and modernity in the official reception.

Verb 'conjugar' in a social context.

8

A figura do anfitrião na literatura clássica serve frequentemente como catalisador.

The figure of the host in classical literature often serves as a catalyst.

Literary analysis register.

1

A ontologia do anfitrião pressupõe uma abertura incondicional ao outro.

The ontology of the host presupposes an unconditional openness to the other.

Philosophical terminology 'ontologia'.

2

O anfitrião, em sua magnanimidade, acolheu até mesmo seus detratores.

The host, in his magnanimity, welcomed even his detractors.

High-level noun 'magnanimidade'.

3

A anfitriã personificava a própria essência da cortesia luso-brasileira.

The hostess personified the very essence of Luso-Brazilian courtesy.

Abstract personification.

4

O país anfitrião viu-se enredado em uma teia de compromissos geopolíticos.

The host country found itself entangled in a web of geopolitical commitments.

Complex metaphor 'enredado em uma teia'.

5

A discrição do anfitrião era tal que sua presença era sentida apenas pelo conforto provido.

The host's discretion was such that his presence was felt only by the comfort provided.

Consecutive clause 'tal que'.

6

A anfitriã exultava ao ver a harmonia reinante entre convidados de origens tão díspares.

The hostess exulted in seeing the reigning harmony among guests of such disparate origins.

Elevated verb 'exultar' and adjective 'díspares'.

7

O anfitrião logrou êxito ao transformar um evento formal em um encontro memorável.

The host achieved success in transforming a formal event into a memorable encounter.

Idiomatic 'lograr êxito'.

8

A responsabilidade do anfitrião mitológico ecoa nas obrigações sociais contemporâneas.

The responsibility of the mythological host echoes in contemporary social obligations.

Diachronic linguistic connection.

Sinônimos

hospedeiro dono da casa recebedor organizador mestre de cerimônias apresentador promotor convidante

Antônimos

convidado hóspede visitante forasteiro

Colocações comuns

país anfitrião
cidade anfitriã
bom anfitrião
excelente anfitriã
atuar como anfitrião
agradecer ao anfitrião
anfitrião generoso
anfitrião do Airbnb
papel de anfitrião
instituição anfitriã

Frases Comuns

Ser um anfitrião de mão cheia

— To be an exceptionally skilled and generous host.

Minha avó é uma anfitriã de mão cheia.

Fazer as honras da casa

— To act as the host, especially in welcoming and serving.

O filho mais velho fez as honras da casa.

Receber como um anfitrião

— To welcome someone with the full attention of a host.

Ele nos recebeu como um verdadeiro anfitrião.

O dever do anfitrião

— The moral or social obligation of a host to their guests.

O dever do anfitrião é garantir o conforto de todos.

Anfitrião de última hora

— Someone who becomes a host without much preparation.

Tivemos que ser anfitriões de última hora.

Agradecer à anfitriã

— A standard phrase of politeness directed at a female host.

Sempre agradeço à anfitriã antes de sair.

O anfitrião da noite

— The main person hosting a specific evening event.

O anfitrião da noite fez um brinde emocionante.

Sentir-se em casa com o anfitrião

— To feel comfortable due to the host's hospitality.

Com tal anfitrião, todos se sentiram em casa.

Anfitrião oficial

— The formally recognized host of a state or large event.

O presidente foi o anfitrião oficial da cúpula.

Maus anfitriões

— A critical term for people who do not host well.

Eles foram maus anfitriões e a festa foi um desastre.

Frequentemente confundido com

anfitrião vs hóspede

Hóspede is the guest; anfitrião is the host.

anfitrião vs hospedeiro

Hospedeiro is usually biological or a flight attendant in Portugal.

anfitrião vs convidado

Convidado is the invited person; anfitrião is the inviter.

Expressões idiomáticas

"O verdadeiro anfitrião é o que põe a mesa"

— The person who actually provides the food and resources is the true leader of the event.

Não importa quem convidou, o verdadeiro anfitrião é o que põe a mesa.

Proverbial
"Ser o anfitrião do próprio azar"

— To be responsible for one's own misfortune (metaphorical).

Ao ignorar os avisos, ele foi o anfitrião do próprio azar.

Literary
"Anfitrião de fachada"

— Someone who appears to be the host but has no real power or resources.

Ele era apenas um anfitrião de fachada para a empresa.

Informal/Critical
"Dar uma de anfitrião"

— To act like a host even when it's not your place to do so.

Ele chegou na minha casa e já deu uma de anfitrião.

Slang/Informal
"Anfitrião das estrelas"

— A host who is famous for receiving celebrities.

Aquele socialite é o anfitrião das estrelas no Rio.

Journalistic
"O anfitrião é o espelho da festa"

— The quality of the party reflects the character of the host.

Tudo estava perfeito; o anfitrião é o espelho da festa.

Proverbial
"Bater na porta do anfitrião"

— To seek hospitality or help from someone in charge.

Tivemos que bater na porta do anfitrião para pedir ajuda.

Metaphorical
"Anfitrião de copo cheio"

— A host who makes sure no one's drink is ever empty.

O tio João é um anfitrião de copo cheio.

Humorous
"O anfitrião não dorme"

— The host must stay alert and active until the last guest leaves.

Regra número um: o anfitrião não dorme.

Common Wisdom
"Anfitrião de gala"

— A host for a very high-society, formal event.

Ele se vestiu como um anfitrião de gala.

Descriptive

Fácil de confundir

anfitrião vs anfiteatro

Similar prefix 'anfi-'.

Anfiteatro is a building (amphitheater); anfitrião is a person.

O anfitrião nos esperava no anfiteatro.

anfitrião vs hospedeiro

Related to hospitality roots.

Hospedeiro is more clinical/technical; anfitrião is more social.

O mosquito é o hospedeiro da malária.

anfitrião vs apresentador

Both host shows.

Apresentador is the professional title; anfitrião is the social role.

O apresentador foi um ótimo anfitrião para os convidados.

anfitrião vs recepcionista

Both greet people.

Recepcionista is a job; anfitrião is a role of status/ownership.

A recepcionista trabalha para o anfitrião do hotel.

anfitrião vs gerente

Both manage events.

Gerente is focused on business; anfitrião on hospitality.

O gerente do restaurante agiu como o anfitrião da noite.

Padrões de frases

A1

O anfitrião é [Adjective].

O anfitrião é gentil.

A2

Eu conheço o anfitrião de [Place].

Eu conheço o anfitrião de Lisboa.

B1

Como anfitrião, eu [Verb].

Como anfitrião, eu preparo a mesa.

B2

O país anfitrião deve [Verb].

O país anfitrião deve investir em infraestrutura.

C1

A hospitalidade do anfitrião foi [Adjective].

A hospitalidade do anfitrião foi sem precedentes.

C2

O anfitrião logrou [Noun].

O anfitrião logrou êxito na organização.

A2

A anfitriã serviu [Food/Drink].

A anfitriã serviu o café.

B1

Os anfitriões são [Nationality].

Os anfitriões são portugueses.

Família de palavras

Substantivos

anfitrião
anfitriã
anfitriões
anfitriãs
hospitalidade

Verbos

anfitriar
hospedar
receber
acolher

Adjetivos

anfitrião (used as modifier)
hospitaleiro
acolhedor

Relacionado

hóspede
convidado
festa
recepção
banquete

Como usar

frequency

High in tourism and media; Medium in daily social life.

Erros comuns
  • Os anfitriãos Os anfitriões

    The plural of nouns ending in -ão that refer to people usually ends in -ões.

  • A cidade anfitrião A cidade anfitriã

    Cidade is a feminine noun, so the modifier must also be feminine.

  • O anfitriãoa A anfitriã

    The feminine form is irregular; it ends in 'ã', not 'ãoa'.

  • Confusing with 'hóspede' Anfitrião (host) vs Hóspede (guest)

    The anfitrião is the one who provides the space and hospitality.

  • Using 'apresentador' for a party host Anfitrião

    Apresentador is for media/shows; anfitrião is for social hospitality.

Dicas

Check the Gender

Always match 'anfitrião' (m) or 'anfitriã' (f) to the person or entity you are describing. If it's a city, it's always 'anfitriã'.

Gifts for the Host

In Lusophone cultures, if someone is your anfitrião, it's polite to bring a small gift like wine or sweets.

Nasal Power

Practice the nasal '-ão' sound by holding your nose while speaking. If the sound changes, you're doing it right!

Plural Rule

Remember: one anfitrião, many anfitriões. This is a common test question.

Host Country

When watching the news, look for the phrase 'país anfitrião' during international summits.

Business Etiquette

In a business setting, the 'empresa anfitriã' (host company) is responsible for the logistics.

Elegant Thank Yous

Use 'Agradeço aos anfitriões' in formal emails to show a high level of Portuguese.

Mythology Connection

Remember the story of Amphitryon to never forget the meaning of the word.

Casual Alternative

If 'anfitrião' feels too stiff with close friends, just say 'dono da casa'.

TV Hosts

Notice how talk show hosts are introduced; they are often called the 'anfitrião do programa'.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Amphitryon' as the 'Ample-Try-On'. He tried on the role of host so well that his name became the word for it! Also, it sounds a bit like 'I'm feet-free on' (I'm relaxed at the host's house).

Associação visual

Imagine a man standing at an open door with a big silver tray of food. On the tray, the letters A-N-F-I-T-R-I-Ã-O are written in chocolate.

Word Web

Party Welcome Home Guest Food Entertainment Responsibility Hospitality

Desafio

Try to use 'anfitrião' three times today: once for a person, once for a city, and once for a country.

Origem da palavra

Derived from the Greek name 'Amphitryon' (Ἀμφιτρύων), through Latin 'Amphitryo'.

Significado original: The name of a mythical king of Thebes, husband of Alcmene.

Indo-European > Greek > Latin > Romance (Portuguese).

Contexto cultural

Always ensure you use the correct gender. Calling a woman 'o anfitrião' is a grammatical error, though usually not offensive, just incorrect.

In English, 'host' is gender-neutral increasingly, but in Portuguese, you must switch to 'anfitriã' for women. Also, an 'anfitrião' in Portugal is often more formal than a 'host' in the US.

Amphitryon (Play by Molière) Amphitryon (Play by Plautus) The 2014 FIFA World Cup (Brazil as anfitrião)

Pratique na vida real

Contextos reais

Private Parties

  • Obrigado por ser nosso anfitrião.
  • Quem é o anfitrião?
  • Ela é uma ótima anfitriã.
  • Os anfitriões estão na cozinha.

International Events

  • O país anfitrião ganhou a medalha.
  • A cidade anfitriã está lotada.
  • Discurso do anfitrião.
  • Segurança no país anfitrião.

TV and Media

  • O anfitrião do talk show.
  • Um novo anfitrião para o Oscar.
  • O anfitrião entrevistou o cantor.
  • A anfitriã do programa de rádio.

Tourism (Airbnb)

  • Contactar o anfitrião.
  • Avaliação do anfitrião.
  • O anfitrião deixou as chaves.
  • Super anfitrião.

Academic/Professional

  • A instituição anfitriã.
  • Agradecimentos ao anfitrião.
  • O anfitrião da conferência.
  • Logística do anfitrião.

Iniciadores de conversa

"Quem foi o melhor anfitrião que você já conheceu?"

"Você prefere ser o anfitrião ou o convidado em uma festa?"

"Quais são as qualidades de um bom anfitrião na sua cultura?"

"Se você fosse o anfitrião de um jantar para famosos, quem você convidaria?"

"O que um anfitrião nunca deve fazer durante um evento?"

Temas para diário

Descreva uma vez em que você foi o anfitrião de um evento importante.

Escreva sobre um país que você acha que seria um excelente anfitrião para as Olimpíadas.

Como você se sente quando o anfitrião não lhe dá atenção em uma festa?

Quais são os desafios de ser um anfitrião no Airbnb hoje em dia?

Reflita sobre a importância da hospitalidade e o papel do anfitrião na sociedade.

Perguntas frequentes

10 perguntas

O feminino de anfitrião é anfitriã. Exemplo: Ela foi a anfitriã da festa.

O plural é anfitriões. Nunca use 'anfitriãos'. Exemplo: Eles são ótimos anfitriões.

Sim, é muito comum. Usamos 'país anfitrião' para nações que recebem eventos como a Copa do Mundo.

Anfitrião é mais formal e focado na hospitalidade. Dono da casa é mais simples e informal.

O final '-ão' é um som nasal. Imagine o som de 'ow' saindo pelo nariz.

Sim, existe o verbo 'anfitriar', mas ele é raramente usado. Geralmente usamos 'ser o anfitrião' ou 'receber'.

Significa ser um host excelente, que faz tudo com perfeição e generosidade.

Sim, em português, os donos das propriedades no Airbnb são chamados de anfitriões.

Sim, em português dizemos 'o anfitrião do Oscar' ou 'o apresentador do Oscar'.

Sim, a palavra é comum em todos os países de língua portuguesa.

Teste-se 182 perguntas

writing

Escreva uma frase usando 'anfitrião' no masculino singular.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Escreva uma frase usando 'anfitriã' no feminino singular.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Escreva uma frase usando o plural 'anfitriões'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Traduza para o português: 'The host country is Brazil.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Descreva em uma frase o que faz um bom anfitrião.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use a expressão 'país anfitrião' em uma frase sobre esportes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Escreva um agradecimento curto a um anfitrião.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explique a diferença entre anfitrião e hóspede.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'anfitriã' para descrever uma cidade.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Crie uma frase com 'anfitrião de mão cheia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Escreva sobre o anfitrião de um programa de TV que você conhece.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Traduza: 'They were impeccable hosts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'instituição anfitriã' em um contexto acadêmico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Escreva uma frase negativa usando 'anfitrião'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Descreva a hospitalidade de um anfitrião usando três adjetivos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Crie um diálogo curto (2 linhas) entre um convidado e um anfitrião.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Escreva uma frase sobre o 'anfitrião do Airbnb'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'anfitrião' em uma frase no futuro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Traduza: 'Who is the host of this party?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Escreva sobre a importância do anfitrião em um evento diplomático.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronuncie a palavra 'anfitrião' focando no som nasal final.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Diga em voz alta: 'Ela é uma ótima anfitriã.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronuncie o plural: 'Os anfitriões'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Diga: 'O Brasil foi o país anfitrião da Copa.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Como você diria 'Thank you to the host'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pratique a frase: 'Lisboa é a cidade anfitriã.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Diga: 'Ele é um anfitrião de mão cheia.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Como você pergunta 'Who is the host?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Diga: 'Eles foram anfitriões excelentes.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronuncie: 'A hospitalidade do anfitrião.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Diga: 'Como anfitrião, eu lhe dou as boas-vindas.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pratique: 'A anfitriã serviu o jantar.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Diga: 'O anfitrião do programa é muito famoso.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronuncie 'anfitriãs' (feminine plural).

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Diga: 'Não queremos ser maus anfitriões.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Como se diz 'The host is my friend'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pratique: 'Agradecemos à instituição anfitriã.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Diga: 'O papel do anfitrião é importante.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronuncie: 'Anfitrião, anfitriã, anfitriões.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Diga uma frase sobre ser host no Airbnb.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: [Audio of 'anfitrião']

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

O anfitrião mencionou o quê? [Audio: 'O anfitrião serviu vinho.']

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

A anfitriã está onde? [Audio: 'A anfitriã está na sala.']

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Quantos anfitriões existem? [Audio: 'Os dois anfitriões chegaram.']

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Qual é o país anfitrião? [Audio: 'Portugal será o país anfitrião.']

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

O que o anfitrião disse? [Audio: 'Sejam bem-vindos, disse o anfitrião.']

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Qual cidade foi mencionada? [Audio: 'A cidade anfitriã é Luanda.']

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

A anfitriã é simpática? [Audio: 'A anfitriã não pareceu muito simpática.']

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

O que os anfitriões prepararam? [Audio: 'Os anfitriões prepararam uma surpresa.']

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Qual programa ele apresenta? [Audio: 'Ele é o anfitrião do jornal das dez.']

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Como foi a recepção? [Audio: 'A recepção do anfitrião foi calorosa.']

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

O anfitrião é de onde? [Audio: 'O anfitrião é brasileiro.']

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

O que a anfitriã está vestindo? [Audio: 'A anfitriã usa um vestido azul.']

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Onde estão as chaves? [Audio: 'O anfitrião deixou as chaves na mesa.']

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Quem agradeceu? [Audio: 'O convidado agradeceu ao anfitrião.']

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 182 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!