expectativa
expectativa em 30 segundos
- Expectativa means expectation or anticipation in Portuguese, used for both personal hopes and statistical forecasts.
- It is a feminine noun (a expectativa) and often used with verbs like criar, superar, and corresponder.
- Commonly found in phrases like 'expectativa de vida' (life expectancy) and 'superar expectativas' (exceed expectations).
- Essential for daily life, business, and news, distinguishing between what is hoped for and what is likely.
The word expectativa is a fundamental noun in Portuguese that translates to 'expectation' or 'anticipation'. It refers to the state of waiting for something to happen, often with a degree of hope or probability. Unlike the English word 'expectancy', which can sometimes feel passive, expectativa often carries a weight of emotional or analytical projection into the future.
- Core Concept
- The psychological state of anticipating a specific outcome based on current data or personal desires.
A expectativa de vida no país subiu consideravelmente nos últimos anos.
In a broader sense, it encompasses the notions of 'prospect' and 'outlook'. When we talk about the 'expectativa de mercado', we are discussing the market outlook. It is a word that bridges the gap between the present moment and a potential future. It is not merely 'waiting' (espera), but a calculated or felt anticipation of what is to come. This distinction is crucial for learners to grasp early on.
- Semantic Nuance
- It can imply both a positive hope and a neutral statistical probability.
Não crie muitas expectativas sobre o resultado.
Furthermore, the term is deeply embedded in Portuguese culture regarding social milestones. There is a constant 'expectativa social' regarding marriage, career, and family. Understanding this word helps you navigate conversations about future plans and societal pressures. It is more than a word; it is a framework for how Portuguese speakers view the timeline of their lives.
O filme superou todas as minhas expectativas.
- Statistical Usage
- Commonly used in 'expectativa de vida' (life expectancy) and 'expectativa de inflação' (inflation forecast).
Existe uma grande expectativa para o show de amanhã.
A realidade foi bem diferente da expectativa.
Using expectativa correctly involves pairing it with specific verbs that describe the lifecycle of an anticipation. You don't just 'have' an expectation; you build it, you meet it, or you break it. In Portuguese, these actions are expressed through a rich set of collocations.
- Creating Expectations
- Verbs like 'criar', 'gerar', and 'alimentar' are used when an expectation is being formed.
O trailer do filme gerou muita expectativa nos fãs.
When an expectation is met, we use 'corresponder' or 'atender'. If the result is even better than what was imagined, we use 'superar'. Conversely, if the result is disappointing, we use 'frustrar' or 'ficar aquém'. These verbs allow for precise communication about satisfaction levels.
- Fulfilling Expectations
- Use 'superar as expectativas' for 'to exceed expectations'. This is a very common professional phrase.
O novo funcionário superou as expectativas da gerência.
In formal writing, 'na expectativa de' is a common way to end emails or letters, similar to 'looking forward to'. For example, 'Fico na expectativa de sua resposta' (I look forward to your reply). This adds a level of professional courtesy and shows high proficiency in Portuguese business etiquette.
Estamos na expectativa de boas notícias.
- The 'Expectativa vs Realidade' Meme
- In social media, this phrase is used to compare a perfect image with a messy reality.
Minha viagem: expectativa vs. realidade.
A expectativa é que as vendas aumentem no Natal.
You will encounter expectativa in almost every facet of Portuguese-speaking life. From the evening news discussing economic forecasts to a friend talking about a first date, the word is ubiquitous. Its versatility makes it a 'power word' for any learner.
- In the News
- Journalists use it to describe public sentiment or projected data.
Há uma grande expectativa popular pela votação de amanhã.
In the workplace, it is used during performance reviews. Managers will discuss if you are 'atendendo às expectativas' (meeting expectations). It is also a key term in project management when defining the 'escopo e expectativas' (scope and expectations) of a new venture.
- Pop Culture
- Movie reviews and game launches are always surrounded by 'hype', which is translated as 'alta expectativa'.
A expectativa em torno do novo álbum é imensa.
Socially, you'll hear it in the phrase 'viver de expectativas', which means to live based on what might happen rather than reality. This is often used as a piece of advice to stay grounded. It reflects a cultural value of pragmatism often found in Portuguese-speaking communities.
Não podemos viver apenas de expectativas, precisamos de ação.
- Medical Context
- Doctors use 'expectativa de cura' to discuss the prognosis or chances of recovery.
A expectativa de recuperação é de seis meses.
Havia uma expectativa frustrada após a derrota do Brasil.
Even though expectativa looks like 'expectation', learners often stumble over its usage in specific contexts. The most common error is confusing it with 'esperança' (hope) or 'espera' (wait/waiting).
- Expectativa vs. Esperança
- 'Esperança' is emotional and optimistic. 'Expectativa' is more about the likelihood of an event, whether good or bad.
Errado: Tenho a expectativa de que o mundo seja melhor. (Better: esperança)
Another mistake is the preposition. In English, we have expectations 'of' someone. In Portuguese, we have expectations 'em relação a' someone or 'sobre' something. Using 'de' can sometimes sound unnatural depending on the sentence structure.
- Expectativa vs. Espera
- 'Espera' is the act of waiting in time. 'Expectativa' is the mental state during that time.
A expectativa na fila foi longa. (Correct: A espera na fila...)
Spelling is also a hurdle. Learners sometimes forget the 'c' (writing 'expetativa'), which is actually the correct spelling in European Portuguese after the 1990 Orthographic Agreement, but in Brazil, the 'c' is still written and pronounced. This regional difference is vital for advanced learners.
Brasil: expectativa | Portugal: expetativa
- False Friends
- While 'expectation' is a direct cognate, 'expectancy' (as in life expectancy) is always 'expectativa de vida', never 'expectância'.
A expectativa de lucro é alta.
Ele está em uma atitude expectante.
To truly master expectativa, you must understand its 'neighbors' in the Portuguese vocabulary. Several words share a similar semantic space but are used in different contexts.
- Perspectiva
- Focuses on the 'view' or 'outlook' from a certain point. While 'expectativa' is what you wait for, 'perspectiva' is how you see the future possibilities.
Temos boas perspectivas de crescimento para o próximo ano.
Then there is 'esperança'. As mentioned, this is more emotional. You have 'esperança' that your team wins, but you have an 'expectativa' based on their recent performance. 'Esperança' is the heart; 'expectativa' is the head.
- Antecipação
- The act of doing something before the expected time, or the feeling of excitement before an event.
A antecipação do feriado foi ótima.
Lastly, 'prognóstico' is used in medical or highly technical contexts. It is a formal 'expectativa' based on scientific evidence. If a doctor gives a 'prognóstico favorável', the 'expectativa de cura' is high.
O prognóstico confirmou nossas expectativas.
- Summary Table
- Expectativa: Likely outcome. Perspectiva: Future view. Esperança: Positive wish.
Mude sua perspectiva para alinhar suas expectativas.
A expectativa de vendas foi batida.
How Formal Is It?
""
""
Nível de dificuldade
Gramática essencial
Exemplos por nível
Eu tenho uma grande expectativa.
I have a big expectation.
Feminine noun 'a expectativa'.
A expectativa é boa.
The expectation is good.
Adjective 'boa' agrees with feminine noun.
Qual é a sua expectativa?
What is your expectation?
Interrogative sentence.
Não tenho expectativa hoje.
I have no expectation today.
Negative sentence.
A expectativa de hoje é o sol.
Today's expectation is the sun.
Simple noun phrase.
Muita expectativa para a festa!
Much expectation for the party!
Exclamatory use.
Minha expectativa é viajar.
My expectation is to travel.
Possessive 'minha'.
Eles têm uma expectativa.
They have an expectation.
Third person plural.
A expectativa de vida aumentou.
Life expectancy increased.
Common phrase: expectativa de vida.
Eu criei muita expectativa.
I created a lot of expectation.
Verb 'criar' + noun.
O filme foi além da expectativa.
The movie went beyond expectation.
Prepositional phrase 'além da'.
Expectativa vs Realidade é engraçado.
Expectation vs Reality is funny.
Modern social media usage.
Temos expectativas para o curso.
We have expectations for the course.
Plural form 'expectativas'.
A expectativa do público era alta.
The public's expectation was high.
Genitive 'do público'.
Não frustre minha expectativa.
Don't frustrate my expectation.
Imperative negative.
Qual a expectativa de tempo?
What is the weather expectation?
Context: Weather.
O resultado superou as expectativas.
The result exceeded expectations.
Verb 'superar' is very common here.
Fico na expectativa do seu retorno.
I look forward to your return.
Formal closing phrase.
Ela não correspondeu à expectativa.
She did not meet the expectation.
Verb 'corresponder' + 'à'.
Gerar expectativa pode ser perigoso.
Generating expectation can be dangerous.
Infinitive as subject.
A expectativa de lucro é positiva.
The profit expectation is positive.
Business context.
Trabalhamos com expectativas reais.
We work with real expectations.
Adjective 'reais'.
A expectativa é que ele chegue logo.
The expectation is that he arrives soon.
Subjunctive 'chegue' after 'é que'.
Havia uma expectativa geral de mudança.
There was a general expectation of change.
Imperfect tense 'havia'.
O mercado ajustou suas expectativas.
The market adjusted its expectations.
Financial register.
A expectativa inflacionária está alta.
Inflationary expectation is high.
Adjective 'inflacionária'.
Não alimente falsas expectativas.
Do not feed false expectations.
Idiomatic verb 'alimentar'.
A expectativa de cura é de 90%.
The chance of cure is 90%.
Medical context.
Superar expectativas é nosso lema.
Exceeding expectations is our motto.
Gerund-like use of infinitive.
A expectativa social sobre o casamento.
Social expectation about marriage.
Sociological context.
Ficamos todos em estado de expectativa.
We all remained in a state of anticipation.
Phrase 'estado de expectativa'.
A expectativa de vendas foi frustrada.
The sales expectation was frustrated.
Passive voice.
A expectativa de direito não é o direito.
The expectation of a right is not the right itself.
Legal terminology.
O horizonte de expectativa do leitor.
The reader's horizon of expectation.
Literary theory term.
Houve uma quebra de expectativa narrativa.
There was a break in narrative expectation.
Crticial analysis.
A expectativa de vida ao nascer.
Life expectancy at birth.
Demographic precision.
Gerir expectativas é vital na liderança.
Managing expectations is vital in leadership.
Abstract noun management.
A expectativa de inflação ancorada.
Anchored inflation expectation.
Advanced economic term.
Vivemos sob a égide da expectativa.
We live under the aegis of expectation.
High-level literary register.
A expectativa de ganho foi superestimada.
The expected gain was overestimated.
Technical analysis.
A fenomenologia da expectativa humana.
The phenomenology of human expectation.
Philosophical register.
A expectativa como motor da ansiedade.
Expectation as a driver of anxiety.
Psychological discourse.
Vaticinar sobre as expectativas futuras.
To prophesy about future expectations.
Formal verb 'vaticinar'.
A expectativa de lucro cessante.
The expectation of lost profits.
Specific legal/economic term.
A dialética entre expectativa e faticidade.
The dialectic between expectation and facticity.
Academic philosophy.
A expectativa de êxito é meramente conjectural.
The expectation of success is merely conjectural.
Sophisticated vocabulary.
Subverter as expectativas do status quo.
To subvert the expectations of the status quo.
Political/social critique.
A expectativa de perenidade das instituições.
The expectation of the longevity of institutions.
Political science context.
Colocações comuns
Frases Comuns
Além da expectativa
Expectativa vs Realidade
Viver de expectativas
Grande expectativa
Baixa expectativa
Expectativa de lucro
Expectativa de cura
Expectativa inflacionária
Expectativa de crescimento
Expectativa de tempo
Frequentemente confundido com
Expressões idiomáticas
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Fácil de confundir
Padrões de frases
Como usar
Used extensively in legal and economic documents.
Often shortened in thought: 'Tava na expectativa!'
Dicas
Pair with Verbs
Always learn 'expectativa' with verbs like 'superar' or 'gerar' to sound more natural.
Social Media
Search for 'Expectativa vs Realidade' on Instagram to see how Brazilians use the word humorously.
Gender Matters
Remember it is 'A expectativa'. All adjectives must be feminine (e.g., 'expectativa alta').
The 'X' Sound
In Brazil, the 'x' is usually pronounced like 's' or 'sh' depending on the region. Practice both.
Professional Use
Use 'superar expectativas' in your CV or LinkedIn profile to describe your achievements.
Email Closings
Use 'Na expectativa de sua resposta' as a more sophisticated alternative to 'Aguardo resposta'.
News Keywords
When listening to the news, 'expectativa' is a keyword for economic and political forecasts.
Manage Expectations
Use the phrase 'Não crie expectativas' when you want to tell someone not to get their hopes up.
Context Clues
If you see 'expectativa' in a medical text, it almost always refers to the prognosis.
Mnemonic
Connect 'expectativa' with 'spectacle'. You have expectations for a great spectacle.
Memorize
Mnemônico
Ex-PECT-ativa: You are PECTing (waiting) for something EXtra to happen.
Origem da palavra
Latin
Contexto cultural
Very common in social media and casual conversation.
Spelled 'expetativa' and used slightly more formally.
Pratique na vida real
Contextos reais
Iniciadores de conversa
"Quais são suas expectativas para este ano?"
"O filme correspondeu às suas expectativas?"
"Como você lida com expectativas frustradas?"
"Você acha que a expectativa de vida vai continuar subindo?"
"Qual a sua expectativa para o jogo de amanhã?"
Temas para diário
Escreva sobre uma vez que a realidade superou sua expectativa.
Quais são as expectativas da sua família sobre você?
Como as redes sociais mudam nossas expectativas?
Descreva sua expectativa para sua próxima viagem.
Reflita sobre a diferença entre expectativa e esperança.
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, it can be neutral or even negative. For example, 'expectativa de prejuízo' (expectation of loss). It simply refers to a predicted outcome.
The correct term is 'expectativa de vida'. It is used in health, sociology, and insurance contexts.
No, it is a noun. To express the action, use 'esperar' or 'ter expectativa'.
In Brazil, it is 'expectativa'. In Portugal, following the 1990 agreement, it is 'expetativa' (without the 'c').
Use 'corresponder às expectativas' or 'atender às expectativas'.
Both are used. 'De' is more common for statistics, while 'para' is common for personal goals.
Yes, it means high expectation or high hype.
It means to fail to meet what was expected, causing disappointment.
It is a standard word used in both casual and formal Portuguese.
A common way is: 'Fico na expectativa de notícias suas' (I look forward to hearing from you).
Teste-se 182 perguntas
Escreva uma frase sobre sua expectativa para o próximo final de semana.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria que um filme foi melhor do que você esperava?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'expectativa de vida' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um encerramento formal de e-mail usando 'expectativa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa 'frustrar expectativas' para você?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'expectativa de mercado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um meme de 'Expectativa vs Realidade' que você viu.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o adjetivo 'expectante' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a sua expectativa para aprender português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como as expectativas sociais afetam as pessoas?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'além da expectativa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Defina 'expectativa' com suas próprias palavras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto usando 'expectativa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'gerar expectativa' em uma frase sobre tecnologia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre uma expectativa frustrada que você teve.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como gerir expectativas em um time de trabalho?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'expectativa de cura' em uma frase médica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'expectativa de tempo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é 'horizonte de expectativa'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'viver de expectativas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie 'expectativa' lentamente.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O resultado superou as expectativas'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte a alguém sobre suas expectativas para o futuro.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não crie expectativas'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'expectativa de vida'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Fico na expectativa de sua resposta'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o meme 'Expectativa vs Realidade' em português.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A realidade superou a expectativa'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'expectativa inflacionária'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O público está expectante'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'I have high expectations'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A expectativa de lucro é alta'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'expectativa de cura'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não frustre minhas expectativas'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A expectativa social é grande'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'expectativa de mercado'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Além da expectativa'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Aquém da expectativa'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'expectativa de direito'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Gerar expectativa'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e identifique: 'A expectativa de vida subiu'. O que subiu?
Ouça: 'Superamos as expectativas'. O resultado foi bom ou ruim?
Ouça: 'Não crie expectativas'. É um conselho ou uma ordem?
Ouça: 'Expectativa de lucro'. Qual o contexto?
Ouça: 'Fico na expectativa'. Onde você ouviria isso?
Ouça: 'Expectativa frustrada'. Como a pessoa se sente?
Ouça: 'Expectativa de tempo'. Sobre o que é a notícia?
Ouça: 'Alta expectativa'. Há muito ou pouco interesse?
Ouça: 'Expectativa social'. Refere-se a uma pessoa ou grupo?
Ouça: 'Correspondeu à expectativa'. O plano deu certo?
Ouça: 'Expectativa de cura'. Quem está falando?
Ouça: 'Expectativa inflacionária'. Qual a área?
Ouça: 'Além da expectativa'. Foi uma surpresa?
Ouça: 'Estado de expectativa'. Como está o clima?
Ouça: 'Gerar expectativa'. O que o marketing quer?
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
Expectativa is the bridge between the present and the future. Whether you are waiting for a friend or analyzing market trends, this word captures the essence of anticipation. Example: 'A realidade superou a expectativa' (Reality exceeded the expectation).
- Expectativa means expectation or anticipation in Portuguese, used for both personal hopes and statistical forecasts.
- It is a feminine noun (a expectativa) and often used with verbs like criar, superar, and corresponder.
- Commonly found in phrases like 'expectativa de vida' (life expectancy) and 'superar expectativas' (exceed expectations).
- Essential for daily life, business, and news, distinguishing between what is hoped for and what is likely.
Pair with Verbs
Always learn 'expectativa' with verbs like 'superar' or 'gerar' to sound more natural.
Social Media
Search for 'Expectativa vs Realidade' on Instagram to see how Brazilians use the word humorously.
Gender Matters
Remember it is 'A expectativa'. All adjectives must be feminine (e.g., 'expectativa alta').
The 'X' Sound
In Brazil, the 'x' is usually pronounced like 's' or 'sh' depending on the region. Practice both.
Exemplo
As expectativas para o novo ano são altas.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Frases relacionadas
Mais palavras de emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.