B1 Collocation Neutro

sätta upp mål

set goals

Significado

To define objectives.

🌍

Contexto cultural

Goal setting is usually a collaborative effort between manager and employee, reflecting the flat hierarchy in Swedish companies. Swedes are very active, and 'sätta upp mål' is a key part of the 'motionsidrott' (recreational sports) culture. Like many cultures, Swedes use the new year to 'sätta upp mål', but they often focus on 'hälsa' (health) and 'balans' (balance). From a young age, Swedish students are taught to 'sätta upp egna mål' to encourage independent learning and responsibility.

🎯

Use 'delmål'

When talking about big goals, always mention 'delmål' (sub-goals). It makes you sound very organized and native-like.

⚠️

Don't forget 'UPP'

If you just say 'sätta mål', it sounds like you are missing a piece of the puzzle. Always include 'upp'.

Significado

To define objectives.

🎯

Use 'delmål'

When talking about big goals, always mention 'delmål' (sub-goals). It makes you sound very organized and native-like.

⚠️

Don't forget 'UPP'

If you just say 'sätta mål', it sounds like you are missing a piece of the puzzle. Always include 'upp'.

💬

Consensus is key

In a Swedish group, use 'Vi sätter upp mål' rather than 'Jag sätter upp mål' to sound more inclusive.

Teste-se

Fyll i det saknade ordet i partikelverbet.

Vi måste sätta ____ tydliga mål för nästa år.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: upp

The correct particle for setting goals is 'upp'.

Vilken mening är mest naturlig i ett jobbsammanhang?

Välj rätt alternativ:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Jag sätter upp mål för min karriär.

'Sätta upp mål' is the standard collocation for career objectives.

Slutför dialogen.

A: Hur går det med din träning? B: Bra! Jag har precis ____ ____ ett mål att springa milen under 50 minuter.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: satt upp

The perfect tense of 'sätta upp' is 'har satt upp'.

Matcha verbet med rätt sammanhang.

Dra streck mellan orden.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Sätta upp - Mål

These are the most common collocations in Swedish productivity.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Banco de exercicios

4 exercicios
Fyll i det saknade ordet i partikelverbet. Fill Blank A2

Vi måste sätta ____ tydliga mål för nästa år.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: upp

The correct particle for setting goals is 'upp'.

Vilken mening är mest naturlig i ett jobbsammanhang? Choose B1

Välj rätt alternativ:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Jag sätter upp mål för min karriär.

'Sätta upp mål' is the standard collocation for career objectives.

Slutför dialogen. dialogue_completion B1

A: Hur går det med din träning? B: Bra! Jag har precis ____ ____ ett mål att springa milen under 50 minuter.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: satt upp

The perfect tense of 'sätta upp' is 'har satt upp'.

Matcha verbet med rätt sammanhang. Match B2

Combine cada item a esquerda com seu par a direita:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Sätta upp - Mål

These are the most common collocations in Swedish productivity.

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

4 perguntas

Yes, but it's less common. 'Bestämma' means 'to decide', while 'sätta upp' implies the process of establishing them.

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

Swedish uses particles to change verb meanings. 'Upp' often implies completion or making something visible/ready.

No, you can 'sätta upp ett mål' (singular) or 'sätta upp mål' (plural).

Frases relacionadas

🔗

Nå sina mål

builds on

To reach one's goals.

🔗

Ha som mål

similar

To have as a goal.

🔗

Målsättning

specialized form

Goal-setting (noun).

🔗

Ge upp

contrast

To give up.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!