The video owner has disabled playback on external websites.

This video is no longer available on YouTube.

This video cannot be played right now.

Watch on YouTube

ابزارهای یادگیری هوش مصنوعی را باز کنید

ثبت‌نام کنید تا به ابزارهای قدرتمندی دسترسی پیدا کنید که به شما کمک می‌کنند سریع‌تر از هر ویدیو یاد بگیرید.

توضیح صحنه شکارچی عبارات مرور فلش‌کارت تمرین تکرار مکالمه تعاملی
ثبت‌نام رایگان
B2 بالاتر از متوسط انگلیسی 8:37 1,493 لغت Science & Tech

What The Media Got Wrong About Octopus Cities

SciShow · 109,106 بازدید · اضافه شده 2 ماه پیش

خلاصه هوش مصنوعی

Dive into the real science behind so-called 'octopus cities' off the coast of Australia and learn how media coverage can distort scientific findings. This video teaches critical thinking and media literacy skills while introducing marine biology vocabulary including ecological engineering, microhabitats, and social behavior in solitary species. Perfect for advanced learners interested in science communication and analytical English.

آمار یادگیری

B2

سطح CEFR

1,493

کل کلمات

651

کلمات منحصر به فرد

6/10

سختی

تنوع واژگان 44%

زیرنویس‌ها (71 بخش‌ها)

دانلود
00:00

Have you ever read an awesome science fact, only to do a little bit of digging  and learn the source blew things way out of proportion?

تا به حال یک واقعیت علمی فوق‌العاده خوانده‌اید، فقط برای اینکه کمی تحقیق کنید و بفهمید منبع، اوضاع را خیلی بزرگ کرده است؟

00:06

I’m gonna let you behind the  SciShow scenes for a bit.

من شما را برای مدتی به پشت صحنه SciShow می‌برم.

00:08

Our script editors are always on the  hunt for weird and complex science stuff.

ویراستاران فیلمنامه ما همیشه در جستجوی چیزهای علمی عجیب و پیچیده هستند.

00:12

Last year, one of them was  reading a book about beavers, and 150-odd pages in, the  author suddenly mentioned there’s a type of octopus off the  coast of Australia that, quote, “builds the equivalent of a walled medieval city.” Which if true, would probably  make for a good SciShow episode.

سال گذشته، یکی از آنها در حال خواندن کتابی درباره سگ‌های آبی بود، و ۱۵۰ صفحه جلوتر، نویسنده ناگهان ذکر کرد که نوعی اختاپوس در سواحل استرالیا وجود دارد که، به قول او، "معادل یک شهر قرون وسطایی با دیوار ساخته است." که اگر درست باشد، احتمالاً یک قسمت خوب از SciShow را می‌سازد.

00:28

As you may suspect, that quote turned out to be a gross mischaracterization of reality.

همانطور که ممکن است حدس بزنید، آن نقل قول در نهایت یک توصیف نادرست از واقعیت بود.

00:32

And this book is not the only  source to have gotten a bit… let’s say overenthusiastic… about what scientists actually uncovered.

و این کتاب تنها منبعی نیست که کمی... بگوییم بیش از حد مشتاق... درباره آنچه دانشمندان واقعاً کشف کرده‌اند، شده است.

00:40

But our script editor was  undeterred by this setback.

اما ویراستار فیلمنامه ما با این شکست دلسرد نشد.

00:42

And with a little more research, it was clear that these  structures are still super weird, and reveal just how complex  the octopus lifestyle can be.

و با کمی تحقیق بیشتر، مشخص شد که این سازه‌ها هنوز هم فوق‌العاده عجیب هستند و نشان می‌دهند که سبک زندگی اختاپوس چقدر می‌تواند پیچیده باشد.

00:50

So let’s break down what’s really  going down in these octopus cities.

پس بیایید ببینیم واقعاً در این شهرهای اختاپوس چه خبر است.

00:54

[ INTRO MUSIC ]

[ موسیقی آغازین ]

00:57

As much as we’d love to animate  an octopus gripping medieval tools with their many tentacles, and  shouting things like "forsooth!" and "the devil take thee!", the real animals behind these  not-actually-cities look like this: This is Octopus tetricus.

هرچند دوست داشتیم یک اختاپوس را با شاخک‌های زیادش در حال گرفتن ابزارهای قرون وسطایی و فریاد زدن چیزهایی مانند "به خدا قسم!" و "خدا لعنتت کند!" انیمیشن کنیم، حیوانات واقعی پشت این سازه‌هایی که در واقع شهر نیستند، اینطور به نظر می‌رسند: این اختاپوس تتریکوس است.

01:11

Also known as the gloomy octopus, because its large, sad eyes  give it a sort of emo vibe.

که به اختاپوس غمگین هم معروف است، چون چشمان درشت و غمگینش به آن حالتی ای‌مو می‌دهد.

01:16

Until recently, scientists thought it was a solitary creature, preferring to hang out in  its bedroom alone listening to My Chemical Romance and nessa  barrett until three in the morning.

تا همین اواخر، دانشمندان فکر می‌کردند که این موجودی منزوی است و ترجیح می‌دهد تنها در اتاق خوابش بماند و تا ساعت سه صبح به My Chemical Romance و Nessa Barrett گوش دهد.

01:25

But then, they started discovering  sites where gloomy octopuses gather.

اما بعد، آنها شروع به کشف مکان‌هایی کردند که اختاپوس‌های غمگین در آن جمع می‌شوند.

01:28

And for context, all of this  is taking place in Jervis Bay, which is about a two-hour drive  south of Sydney, Australia.

و برای درک بهتر، همه اینها در خلیج جرویس اتفاق می‌افتد که حدود دو ساعت رانندگی تا جنوب سیدنی، استرالیا است.

زیرنویس کامل در پخش‌کننده ویدیو موجود است

واژگان کلیدی (11)

you A1 pronoun

تو دوست منی. (You are my friend.)

brilliant C1 verb

بسیار هوشمندانه یا چشمگیر. همچنین برای توصیف نور یا رنگ‌های بسیار درخشان و زنده به کار می‌رود.

gloomy A1 noun

تاریک و غم‌انگیز؛ جایی که نور یا امید کمی دارد.

دستور زبان در این ویدیو

با تمرین‌ها یاد بگیرید

تمرین‌های واژگان، گرامر و درک مطلب از این ویدیو بسازید

واژگان و گرامر آزمون درک مطلب آزمون IELTS تمرین نوشتاری
ثبت‌نام برای تمرین
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!

ثبت‌نام کن و همه امکانات رو باز کن

پیشرفتت رو دنبال کن، واژگان رو ذخیره کن و تمرین کن

شروع رایگان یادگیری زبان