The video owner has disabled playback on external websites.

This video is no longer available on YouTube.

This video cannot be played right now.

Watch on YouTube

Débloquez les outils d'apprentissage IA

Inscrivez-vous pour accéder à des outils puissants qui vous aident à apprendre plus vite avec chaque vidéo.

Explication de scne Chasseur de phrases Rvision par flashcards Pratique de répétition Répondre
S'inscrire gratuitement
B2 Intermédiaire supérieur Anglais 8:37 1,493 mots Science & Tech

What The Media Got Wrong About Octopus Cities

SciShow · 109,124 vues · Ajouté il y a 2 mois

Résumé IA

Plongez dans la vraie science derrière les soi-disant 'villes de poulpes' au large de l'Australie et découvrez comment la couverture médiatique peut déformer les découvertes scientifiques. Cette vidéo enseigne la pensée critique et la littératie médiatique tout en introduisant du vocabulaire de biologie marine comme l'ingénierie écologique, les microhabitats et le comportement social chez les espèces solitaires.

Statistiques d apprentissage

B2

Niveau CECRL

1,493

Nombre de mots

651

Mots uniques

6/10

Difficulté

Diversité du vocabulaire 44%

Sous-titres (71 segments)

Télécharger
00:00

Have you ever read an awesome science fact, only to do a little bit of digging  and learn the source blew things way out of proportion?

Tu as déjà lu un fait scientifique génial, avant de creuser un peu et de découvrir que la source avait complètement exagéré les choses ?

00:06

I’m gonna let you behind the  SciShow scenes for a bit.

Je vais te montrer les coulisses de SciShow un instant.

00:08

Our script editors are always on the  hunt for weird and complex science stuff.

Nos éditeurs de scripts sont toujours à l'affût de trucs scientifiques bizarres et complexes.

00:12

Last year, one of them was  reading a book about beavers, and 150-odd pages in, the  author suddenly mentioned there’s a type of octopus off the  coast of Australia that, quote, “builds the equivalent of a walled medieval city.” Which if true, would probably  make for a good SciShow episode.

L'année dernière, l'un d'eux lisait un livre sur les castors, et vers la page 150, l'auteur a soudainement mentionné qu'il y a un type de poulpe au large de l'Australie qui, je cite, « construit l'équivalent d'une cité fortifiée médiévale ». Ce qui, si c'est vrai, ferait probablement un bon épisode de SciShow.

00:28

As you may suspect, that quote turned out to be a gross mischaracterization of reality.

Comme tu t'en doutes, cette citation s'est avérée être une grossière déformation de la réalité.

00:32

And this book is not the only  source to have gotten a bit… let’s say overenthusiastic… about what scientists actually uncovered.

Et ce livre n'est pas la seule source à avoir été un peu… disons trop enthousiaste… sur ce que les scientifiques ont vraiment découvert.

00:40

But our script editor was  undeterred by this setback.

Mais notre éditeur ne s'est pas laissé décourager par ce revers.

00:42

And with a little more research, it was clear that these  structures are still super weird, and reveal just how complex  the octopus lifestyle can be.

Et avec un peu plus de recherche, il était clair que ces structures sont quand même super bizarres, et révèlent à quel point le mode de vie des poulpes peut être complexe.

00:50

So let’s break down what’s really  going down in these octopus cities.

Alors décortiquons ce qui se passe vraiment dans ces cités de poulpes.

00:54

[ INTRO MUSIC ]

[MUSIQUE D'INTRO]

00:57

As much as we’d love to animate  an octopus gripping medieval tools with their many tentacles, and  shouting things like "forsooth!" and "the devil take thee!", the real animals behind these  not-actually-cities look like this: This is Octopus tetricus.

Autant on adorerait animer un poulpe agrippant des outils médiévaux avec ses nombreux tentacules et criant des trucs comme « morbleu ! » et « que le diable t'emporte ! », les vrais animaux derrière ces pas-vraiment-des-cités ressemblent à ça : Voici Octopus tetricus.

01:11

Also known as the gloomy octopus, because its large, sad eyes  give it a sort of emo vibe.

Aussi connu sous le nom de poulpe sombre, parce que ses grands yeux tristes lui donnent un air un peu emo.

01:16

Until recently, scientists thought it was a solitary creature, preferring to hang out in  its bedroom alone listening to My Chemical Romance and nessa  barrett until three in the morning.

Jusqu'à récemment, les scientifiques pensaient que c'était une créature solitaire, qui préférait rester dans sa chambre à écouter My Chemical Romance et Nessa Barrett jusqu'à trois heures du matin.

01:25

But then, they started discovering  sites where gloomy octopuses gather.

Mais ensuite, ils ont commencé à découvrir des sites où les poulpes sombres se rassemblent.

01:28

And for context, all of this  is taking place in Jervis Bay, which is about a two-hour drive  south of Sydney, Australia.

Et pour le contexte, tout ça se passe dans la baie de Jervis, à environ deux heures de route au sud de Sydney, en Australie.

Sous-titres complets disponibles dans le lecteur vidéo

Vocabulaire clé (11)

you A1 pronoun

Tu es mon ami. (You are my friend.)

brilliant C1 verb

Exceptionnellement intelligent ou impressionnant. Également, très brillant ou éclatant en termes de lumière ou de couleur.

gloomy A1 noun

Sombre et triste; qui inspire la mélancolie.

Grammaire dans cette vidéo

Entraînez-vous avec des exercices

Générez des exercices de vocabulaire, grammaire et compréhension à partir de cette vidéo

Vocabulaire et grammaire Quiz de compréhension Examen IELTS Pratique de l'crit
S'inscrire pour pratiquer
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !

Inscris-toi pour débloquer toutes les fonctionnalités

Suis ta progression, sauvegarde du vocabulaire et entraîne-toi

Apprendre les langues gratuitement