B2 Collocation 中性

يخسر الأمل

ykhsr alaml

Lose hope.

意思

To stop believing that a positive outcome is possible, feeling despair.

🌍

文化背景

In the Levant, people often say 'قطعت الأمل' (I cut the hope). It sounds more dramatic and final. It's used frequently in daily conversation about everything from politics to dating. Egyptians might use 'فقدت الأمل' but often add a touch of humor or exaggeration. They might say 'يا عيني، فقد الأمل خلاص' (Oh dear, he's totally lost hope) with a specific melodic intonation. In the Gulf, the phrase is used formally, but in tribal or traditional contexts, 'hope' is often replaced with 'Raja' (pleading hope). 'قطعنا الرجا' is a common poetic variation. In North Africa, the Darija (dialect) might use 'فقدت لمل' (Fqadt l-amal) with a shortened pronunciation. The influence of French 'Perdre espoir' is also visible in the way the phrase is structured in modern speech.

💡

Use with 'في'

Always remember to use 'في' (fi) after the phrase to specify what you lost hope in.

⚠️

Don't use for keys

If you lose your keys, use 'ضاع' or 'فقدت مفاتيحي', not 'خسرت الأمل'.

意思

To stop believing that a positive outcome is possible, feeling despair.

💡

Use with 'في'

Always remember to use 'في' (fi) after the phrase to specify what you lost hope in.

⚠️

Don't use for keys

If you lose your keys, use 'ضاع' or 'فقدت مفاتيحي', not 'خسرت الأمل'.

🎯

The 'Faqada' Alternative

If you want to sound more like a news anchor, use 'فقد الأمل' (Faqada al-Amal).

自我测试

Fill in the blank with the correct form of the verb 'خسر' in the past tense.

بعد أن رأت النتيجة، هي _______ الأمل في النجاح.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: خسرت

The subject is 'هي' (she), so the verb must be 'خسرت'.

Which preposition usually follows 'خسر الأمل'?

خسر اللاعب الأمل ___ الفوز.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: في

In Arabic, you lose hope 'in' (في) something.

Complete the dialogue with the most natural phrase.

أ: هل تعتقد أننا سنصل في الوقت المناسب؟ ب: لا، الزحام شديد جداً، لقد _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: خسرتُ الأمل

The context is about giving up on arriving on time, which fits 'losing hope'.

Match the phrase to the situation.

Match 'خسر الأمل' with the best scenario:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: A doctor talking about a terminal patient

This phrase is used for serious emotional or situational despair.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Lose vs. Misplace

خسر (Abstract)
الأمل Hope
الوقت Time
ضاع (Physical)
المفتاح Key
المحفظة Wallet

练习题库

4 练习
Fill in the blank with the correct form of the verb 'خسر' in the past tense. Fill Blank A2

بعد أن رأت النتيجة، هي _______ الأمل في النجاح.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: خسرت

The subject is 'هي' (she), so the verb must be 'خسرت'.

Which preposition usually follows 'خسر الأمل'? Choose B1

خسر اللاعب الأمل ___ الفوز.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: في

In Arabic, you lose hope 'in' (في) something.

Complete the dialogue with the most natural phrase. dialogue_completion B2

أ: هل تعتقد أننا سنصل في الوقت المناسب؟ ب: لا، الزحام شديد جداً، لقد _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: خسرتُ الأمل

The context is about giving up on arriving on time, which fits 'losing hope'.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

Match 'خسر الأمل' with the best scenario:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: A doctor talking about a terminal patient

This phrase is used for serious emotional or situational despair.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

Yes, it is very common in both formal and informal Arabic to express giving up.

'خسر' often implies a loss in a struggle or competition, while 'فقد' is a more general term for 'to lose' or 'to lack'.

Yes, you can say 'خسرت الأمل فيه' meaning you gave up on him changing or succeeding.

It's not rude, but it's very negative. It's better to use it in the negative: 'لا تخسر الأمل'.

Use 'أنا أخسر الأمل' or 'بدأت أخسر الأمل' (I started to lose hope).

Yes, 'قطعت الأمل' is the most common regional variation.

Yes, e.g., 'خسرنا الأمل في هذه الصفقة' (We lost hope in this deal).

The opposite is 'تمسك بالأمل' (Cling to hope) or 'تفاءل' (Be optimistic).

While used in religious contexts, the phrase itself is secular and used by everyone.

Yes, in this idiom, the noun must be definite.

相关表达

🔄

فقد الأمل

synonym

To lose hope

🔗

يئس من

similar

To despair of

🔗

استسلم

builds on

To surrender/give up

🔗

تفاءل

contrast

To be optimistic

🔗

قطع الأمل

specialized form

To cut hope

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!