The Arabic word 'kull' signifies completeness and universality, meaning 'all' or 'every'.
30秒词汇
- Indicates totality, entirety, or every single item.
- Used with singular or plural nouns, often with 'the'.
- Essential for expressing 'all' or 'every' in Arabic.
Overview
كلمة 'كُلّ' هي كلمة شائعة جدًا في اللغة العربية، تُستخدم للتعبير عن الشمولية أو الإحاطة بمجموعة كاملة. تُصنف كاسم أو صفة أو حرف جر حسب موقعها في الجملة، ولكن استخدامها الأكثر شيوعًا هو ككلمة تحدد الكمية أو العموم. هي من الكلمات الأساسية التي يتعلمها المبتدئون في اللغة العربية لفهم معاني مثل 'الجميع' أو 'تمامًا'.
تُستخدم 'كُلّ' غالبًا متبوعة باسم مفرد معرف بـ 'الـ' أو اسم جمع. يمكن أن تأتي في بداية الجملة أو في وسطها. قد تُستخدم أيضًا مع الضمائر المتصلة مثل 'كلّي' (كل + ياء المتكلم) أو 'كلّهم' (كل + هم).
أمثلة:
- كلّ طالبٍ في الفصلِ مجتهدٌ.
- رأيتُ كلَّ الأصدقاءِ.
- كلّهم ذهبوا إلى الرحلةِ.
- هذا عملٌ كلّيٌّ.
تُستخدم 'كُلّ' أيضًا كظرف بمعنى 'تمامًا' أو 'بالكامل'، وغالبًا ما تتبع بفعل أو صفة.
أمثلة:
- هو مُتعبٌ كلّ التعبِ.
- فهمتُ الدرسَ كلَّ الفهمِ.
تُستخدم 'كُلّ' في سياقات يومية عديدة، مثل الحديث عن الأفراد في مجموعة (كل الطلاب، كل الأصدقاء)، أو الأشياء (كل الكتب، كل السيارات)، أو حتى الوقت (كل يوم، كل ساعة). كما تُستخدم في سياقات أكثر رسمية مثل النصوص الأكاديمية أو الأدبية للتأكيد على الشمول. في الحديث اليومي، تُستخدم بشكل متكرر للتأكيد على أن شيئًا ما ينطبق على الجميع دون استثناء.
'شتى' تعني أنواع مختلفة أو متنوعة، وليست بالضرورة الكل. تُستخدم غالبًا لوصف تنوع الأشياء. مثال: 'شتى أنواع الفاكهة'. لا علاقة لها بالشمول الكمي مثل 'كُلّ'.
'جميع' مرادف قريب جدًا لـ 'كُلّ' وغالبًا ما يُستخدمان بالتبادل. 'جميع' تُستخدم غالبًا مع الأسماء الجمع المعرفة بـ 'الـ' أو مع الضمائر. مثال: 'جميع الطلاب' أو 'جميعهم'. بينما 'كُلّ' يمكن أن تُستخدم مع المفرد المعرف بـ 'الـ' (كل الطالب) أو مع الجمع.
- كُلّ طالبٍ حاضرٌ. (مفرد)
- جميعُ الطلابِ حاضرون. (جمع)
- كُلُّ الطلابِ حاضرون. (جمع)
- رأيتُ كُلَّ الناسِ. (مفرد معرف)
- رأيتُ جميعَ الناسِ. (جمع معرف)
'كُلّ' قد تحمل معنى أكثر قوة في الشمول أحيانًا.
'عامة' تُستخدم لوصف شيء يشمل الأغلبية أو الأكثرية، وليس بالضرورة الكل. غالبًا ما تأتي كصفة. مثال: 'رأي عام' (opinion poll)، 'زيارة عامة' (public visit). بينما 'كُلّ' تعني الشمول التام.
- كُلُّ الناسِ يؤمنون بالله. (الجميع)
- الناسُ عامةً يؤمنون بالله. (الأغلبية)
例句
كلّ يومٍ أذهبُ إلى العملِ.
everydayEvery day I go to work.
تُعتبر هذه القاعدة واجبة التطبيق على كلّ الحالات.
formalThis rule is considered mandatory for all cases.
كلّ الناس في الحفلة كانوا سعداء.
informalAll the people at the party were happy.
تؤثر هذه الظاهرة على كلّ جوانب الاقتصاد.
academicThis phenomenon affects all aspects of the economy.
常见搭配
常用短语
كلّ عام وأنتم بخير
Happy New Year / Best wishes
من كلّ قلبي
From all my heart
كلّ ما في الأمر
All there is to it / The point is
容易混淆的词
'بعض' (ba'ḍ) means 'some' or 'a few', indicating a part of a whole, whereas 'kull' signifies the entirety or 'all' of it.
'كلتا' (kilta) is used for the feminine dual and 'كلا' (kilā) for the masculine dual, meaning 'both'. They specifically refer to two items, unlike 'kull' which refers to any number of items from one upwards, signifying totality.
语法模式
How to Use It
使用说明
The word 'kull' is highly versatile and frequently used in both spoken and written Arabic. It generally carries a neutral to slightly formal tone, but its usage is common across registers. When used with pronouns (like 'kulluhum' - all of them), it becomes even more common in everyday speech.
常见错误
A common mistake is not correctly agreeing 'kull' with the noun it modifies, especially in more complex sentences. Also, confusing its usage with words like 'ba'ḍ' (some) can lead to misinterpretation.
Tips
Think 'All' or 'Every'
When you see 'kull', immediately think of the English words 'all' or 'every'. This helps grasp its core meaning.
Watch the Noun Agreement
Pay attention to whether 'kull' is followed by a singular or plural noun, as it affects the overall sentence structure and meaning.
Avoid Misplacing 'Kull'
Ensure 'kull' is placed correctly to indicate totality. Misplacement can alter the intended meaning significantly.
Emphasis on Community
The frequent use of 'kull' reflects a cultural emphasis on the group or community in many Arabic-speaking societies.
词源
The word 'kull' has ancient Semitic roots, related to concepts of totality and completeness. Its usage has remained consistent throughout the history of the Arabic language.
文化背景
In many Arab cultures, emphasizing the collective ('all') over the individual is common. The word 'kull' facilitates this by providing a straightforward way to refer to groups and entirety.
记忆技巧
Imagine a circle representing 'all' things. The Arabic word 'kull' sounds like 'cool', and it's 'cool' to understand that everything is included!
常见问题
4 个问题كلمتا 'كُلّ' و 'جميع' متشابهتان جدًا في المعنى وتعنيان الشمول. غالبًا ما يمكن استخدامهما بالتبادل. 'كُلّ' قد تُستخدم مع المفرد المعرّف (كلّ الطالب) بينما 'جميع' تُستخدم غالبًا مع الجمع (جميع الطلاب).
تُستخدم 'كُلّ' كظرف بمعنى 'تمامًا' أو 'بالكامل' عندما تتبع فعلًا أو صفة للتأكيد على شدتهما أو اكتمالهما. مثال: 'فهمتُ كلّ الفهمِ' (I understood completely).
في معظم الحالات، تُتبع 'كُلّ' بكلمة أخرى (اسم أو ضمير). ولكن يمكن أن تأتي 'كُلّ' بمعنى 'الكل' أو 'المجموع' دون ذكر ما يشمله الكل إذا كان السياق واضحًا.
تُستخدم 'كُلّ' مع الضمائر المتصلة للتعبير عن شمولية المجموعة التي يشير إليها الضمير. أمثلة: 'كلّهم' (all of them), 'كلّنا' (all of us), 'كلّها' (all of it/them).
自我测试
___ طالبٍ في الصفِ يعرفُ الإجابةَ.
كلمة 'كلّ' تُستخدم للدلالة على الشمول، أي أن جميع الطلاب يعرفون الإجابة.
قرأتُ الكتابَ كُلَّهُ.
استخدام 'كُلّ' هنا مع الضمير 'ـه' يدل على أن القراءة شملت الكتاب بأكمله.
الطلاب / حاضرون / كلّ / اليوم
هذا الترتيب هو الأكثر شيوعًا وصحة، حيث تأتي 'كلّ' في بداية الجملة لتحديد شمولية الطلاب.
得分: /3
Summary
The Arabic word 'kull' signifies completeness and universality, meaning 'all' or 'every'.
- Indicates totality, entirety, or every single item.
- Used with singular or plural nouns, often with 'the'.
- Essential for expressing 'all' or 'every' in Arabic.
Think 'All' or 'Every'
When you see 'kull', immediately think of the English words 'all' or 'every'. This helps grasp its core meaning.
Watch the Noun Agreement
Pay attention to whether 'kull' is followed by a singular or plural noun, as it affects the overall sentence structure and meaning.
Avoid Misplacing 'Kull'
Ensure 'kull' is placed correctly to indicate totality. Misplacement can alter the intended meaning significantly.
Emphasis on Community
The frequent use of 'kull' reflects a cultural emphasis on the group or community in many Arabic-speaking societies.
例句
4 / 4كلّ يومٍ أذهبُ إلى العملِ.
Every day I go to work.
تُعتبر هذه القاعدة واجبة التطبيق على كلّ الحالات.
This rule is considered mandatory for all cases.
كلّ الناس في الحفلة كانوا سعداء.
All the people at the party were happy.
تؤثر هذه الظاهرة على كلّ جوانب الاقتصاد.
This phenomenon affects all aspects of the economy.
Related Content
更多general词汇
عادةً
A1这个副词描述了经常发生或以通常方式发生的事情。就像说‘通常’一样。
إعداد
B2这是准备某事的过程,比如准备食物或一个项目。
عاضد
B2这个动词表示支持或帮助某人,尤其是在他们需要的时候。
عادةً ما
B2这个副词通常表示某事在大多数情况下会发生。
عادي
A1这个词表示某事是典型的或平常的,就像普通的一天一样。
عاقبة
B1这是某个行为的结果,通常是不好的或不希望发生的事情。
أعلى
A1这个词表示一个更高的方向或位置。想想“向上”移动。
عال
B1这个词的意思是‘高的’,指水平或音量上的高,比如高音或高价。
عالٍ
A2形容声音很大或高度很高。
عَالَمِيّ
B1指涉及全世界的。形容某事物的影响范围广,遍布全球。