يُلوّن
When we want to talk about someone coloring or painting something, we use the verb يُلوّن. For example, if a child is coloring a picture, we would say الطفل يُلوّن الصورة.
This verb is very useful in everyday conversations, especially when discussing activities involving art, design, or even just describing the act of changing something's color. You might hear it when talking about painting a wall or coloring an illustration.
It helps you to describe actions where color is being applied, making your Arabic more expressive and detailed.
§ Similar words and when to use 'يُلوّن' vs. alternatives
When you're learning Arabic, it's really helpful to understand how different words relate to each other, especially when they seem to have similar meanings. For 'يُلوّن' (he colors), there are a few other words you might encounter that relate to color, but they have distinct uses.
- DEFINITION
- يُلوّن (yulawwin): He colors. This verb specifically means to apply color to something, to make it colorful, or to paint it. It's about the action of changing an object's color.
Let's look at some related terms and how they differ:
§ 'صَبَغَ' (ṣabagha) - To dye/He dyed
This verb is often used when talking about dyeing fabric, hair, or other materials where the color penetrates and becomes part of the object. While 'يُلوّن' is more general for applying color, 'صَبَغَ' implies a more permanent or thorough change through a dyeing process.
صَبَغَ الرجلُ شعرَهُ باللون الأسود. (The man dyed his hair black.)
صَبَغَتْ الأمُّ القماشَ لعمل فستان. (The mother dyed the fabric to make a dress.)
§ 'رَسَمَ' (rasama) - To draw/He drew
While drawing often involves colors, 'رَسَمَ' focuses on the act of creating an image or outline, usually with a pen, pencil, or brush. If you're talking about drawing a picture, you use 'رَسَمَ'. If you're talking about putting color on that picture, you might then use 'يُلوّن'.
رَسَمَتْ الفتاةُ وردةً جميلةً. (The girl drew a beautiful rose.)
الطفلُ يحبُّ أن يَرْسِمَ الحيوانات. (The child loves to draw animals.)
§ 'طَلَى' (ṭalā) - To paint/He painted
This verb is very close to 'يُلوّن' and can sometimes be used interchangeably, especially when talking about painting a wall, a car, or furniture. However, 'طَلَى' often implies a more deliberate, sometimes professional, application of paint to a surface. 'يُلوّن' is generally more versatile and can refer to anything from a child coloring a drawing to an artist using various hues.
طَلَى العمالُ الجدرانَ باللون الأبيض. (The workers painted the walls white.)
طَلَتْ الفنانةُ اللوحةَ بألوانٍ زاهية. (The artist painted the canvas with bright colors.)
§ When to use 'يُلوّن'
- When a child is coloring in a coloring book: الطفل يُلوّن الرسمة. (The child colors the drawing.)
- When an artist is adding color to a sketch: الفنان يُلوّن اللوحة. (The artist colors the painting.)
- When you are talking about someone making something colorful: هي تُلوّن حياتي. (She colors my life - figurative use).
- Generally, for the act of applying any kind of color.
So, while there are other verbs related to color, 'يُلوّن' is your go-to for the general action of coloring. Pay attention to the context, and you'll quickly get the hang of which word is best!
发音指南
- Pronouncing the 'و' as a 'v' sound instead of 'w'.
- Failing to double the 'w' sound.
按水平分级的例句
يُلَوِّنُ الرَّسّامُ اللّوْحَةَ بِألوانٍ زاهِيَةٍ.
The painter colors the painting with vibrant colors.
Here, يُلَوِّنُ is used to describe the action of a painter applying colors to a canvas.
الطِّفلُ يُلَوِّنُ كِتابَهُ بِألوانِهِ المُفَضَّلَةِ.
The child colors his book with his favorite colors.
يُلَوِّنُ in this sentence refers to a child's activity of coloring a book.
يُلَوِّنُ الفَنّانُ الزُّجاجَ لِيَخْلُقَ تُحْفَةً فَنِّيَّةً فَريدَةً.
The artist colors the glass to create a unique masterpiece.
This example shows يُلَوِّنُ in the context of an artist coloring glass for artistic creation.
بَدَأَتْ الشَّرِكَةُ تُلَوِّنُ المُنتَجاتِ بِألوانٍ جَديدَةٍ لِجَذْبِ الزَّبائِنِ.
The company started coloring the products with new colors to attract customers.
Here, يُلَوِّنُ is used to describe a company's marketing strategy of coloring products.
يُلَوِّنُ النَّجّارُ الخَشَبَ لِحِمايَتِهِ مِنَ العَوامِلِ الجَوِّيَةِ.
The carpenter colors the wood to protect it from weather elements.
This sentence uses يُلَوِّنُ to describe the act of painting wood for protection.
تُحِبُّ أُختي الصَّغيرَةُ أنْ تُلَوِّنَ رُسوماتِها بِألوانٍ مُتَعَدِّدَةٍ.
My little sister likes to color her drawings with multiple colors.
تُلَوِّنَ is used here to describe a personal preference for coloring drawings.
يُلَوِّنُ الفَلّاحُ جُدرانَ بَيْتِهِ كُلَّ رَبيعٍ.
The farmer colors the walls of his house every spring.
This example illustrates a recurring activity where يُلَوِّنُ refers to painting walls.
هَلْ يُمكنُ أنْ تُلوِّنَ هَذا النَّموذجَ بِاللَّونِ الأَزرقِ؟
Can you color this model blue?
This is a direct question asking someone to color a model in a specific color.
容易混淆的词
This is not a standard Arabic verb for drawing or coloring. Learners might try to derive it from 'rasm' (drawing).
A common mistake in pronunciation or spelling, missing the shaddah on the waw which indicates a geminated consonant and the form II verb.
While grammatically correct with the final vowel, in common speech and writing, the final short vowel is often omitted or elided, leading to confusion for learners expecting it.
习语与表达
"يلوّن حياته"
To make one's life colorful/vibrant
يحب أن يلوّن حياته بالسفر والمغامرات.
neutral"يلوّن الحقائق"
To distort/sugarcoat the facts
لا تلوّن الحقائق، كن صريحاً.
neutral"يلوّن الكلام"
To embellish/exaggerate one's speech
هو يحب أن يلوّن كلامه ليجذب الانتباه.
neutral"يلوّن الموقف"
To change the perspective/nuance of a situation
حاول أن تلوّن الموقف لتراه من زاوية مختلفة.
neutral"يلوّن وجهه"
To put on makeup (literally: to color one's face)
قبل الخروج، تلوّن وجهها قليلاً.
neutral"يلوّن المستقبل"
To make the future brighter/more hopeful
بالعمل الجاد، يمكننا أن نلوّن مستقبلنا.
neutral"يلوّن اللوحة"
To complete/add details to a picture (figuratively: to add details to a plan/story)
قبل أن نبدأ، دعونا نلوّن اللوحة ببعض الأفكار.
neutral"يلوّن الأيام"
To make days more interesting/lively
القراءة تلوّن أيامي بالمعرفة والمتعة.
neutral"يلوّن الأحداث"
To describe events with emotion/personal bias
عندما يروي القصص، يلوّن الأحداث بطريقة شيقة.
neutral"يلوّن العواطف"
To express emotions with depth/variety
الممثل الجيد يعرف كيف يلوّن عواطفه على المسرح.
neutral容易混淆
Looks similar to the verb يُلوّن but is actually a noun.
لَوْن (lawn) means 'color' (noun), while يُلوّن (yulawwin) means 'he colors' (verb).
هذا لَوْنٌ جَمِيلٌ. (This is a beautiful color.)
The plural form of 'color' can be confused with the verb's root.
أَلْوَان (alwān) means 'colors' (plural noun), whereas يُلوّن (yulawwin) is a singular verb.
أُحِبُّ الأَلْوَانَ الزَّاهِيَةَ. (I love bright colors.)
Often associated with 'coloring' because drawing can involve colors.
يَرْسُم (yarsum) means 'he draws,' focusing on creating an image with lines. يُلوّن (yulawwin) means 'he colors,' focusing on applying color.
يَرْسُمُ صُورَةً لِشَجَرَةٍ. (He draws a picture of a tree.)
Both involve applying color, but for different purposes.
يَصْبُغ (yasbūgh) means 'he dyes,' typically referring to changing the color of fabric or hair. يُلوّن (yulawwin) is for applying color to surfaces like paper.
يَصْبُغُ القُمَاشَ بِاللَّوْنِ الأَزْرَقِ. (He dyes the fabric blue.)
Also involves applying a coating, which can be colorful.
يَطْلِي (yaṭlī) means 'he paints,' specifically applying a coat of paint, often for protection or decoration on walls or furniture. يُلوّن (yulawwin) is more general for adding color, often with crayons or markers.
يَطْلِي الجِدَارَ بِاللَّوْنِ الأَبْيَضِ. (He paints the wall white.)
小贴士
Basic form and meaning
The verb يُلوّن (yulawwin) means 'he colors'. It comes from the root ل و ن (l-w-n) which is related to 'color'.
Present tense structure
This is a present tense verb. The 'يُ' (yu) at the beginning tells us it's a male subject in the present tense (he colors).
Female subject
If the subject is female (she colors), it would be تُلوّن (tulawwin), with a 'تُ' (tu) at the beginning.
You (male) form
For 'you (male) color', it's also تُلوّن (tulawwin). Context helps differentiate 'she' from 'you'.
You (female) form
For 'you (female) color', it's تُلوّنين (tulawwineen).
We color
For 'we color', it's نُلوّن (nulawwin).
I color
For 'I color', it's أُلوّن (ulawwin).
Past tense connection
The past tense of this verb, 'he colored', is لوّن (lawwana). Notice the strong connection to the root and the present tense form.
Common usage
You'll often hear this verb when talking about drawing, painting, or filling in coloring books. For example, 'يُلوّن الطفل الرسمة' (yulawwin al-tifl ar-rusma) - 'The child colors the drawing'.
Associated words
Learn related words like لون (lawn) - 'color' (noun), و رسام (rassaam) - 'painter'/'artist'.
自我测试 30 个问题
The boy colors the picture. This order makes a complete and grammatically correct sentence in Arabic.
He colors with joy. The pronoun comes first, followed by the verb and then the adverbial phrase.
The artist colors the painting. The subject 'artist' comes before the verb 'colors' and the object 'painting'.
Choose the correct translation for 'هو يُلوّن الجدار'.
يُلوّن means 'he colors' or 'he paints'.
Which word means 'she colors'?
تُلوّن is the feminine form of the verb, meaning 'she colors'.
Which sentence correctly uses 'يُلوّن'?
يُلوّن means 'he colors', so 'The boy colors the picture' is the correct usage.
The word 'يُلوّن' can be used to say 'he cleans'.
No, 'يُلوّن' specifically means 'he colors' or 'he paints', not 'he cleans'.
If a girl is coloring, you would say 'هي تُلوّن'.
Yes, 'تُلوّن' is the correct form for 'she colors'.
The sentence 'أنا أُلوّن' means 'I am coloring'.
Yes, 'أُلوّن' is the first person singular form of the verb, meaning 'I color'.
ماذا يفعل الرسام بالفرشاة والألوان؟
الرسام يستخدم الفرشاة والألوان لتلوين اللوحة. 'يُلوّن' تعني تطبيق اللون.
إذا كان الطفل يحب الرسم، فمن المحتمل أن يحب أن ____.
الأطفال الذين يحبون الرسم غالبًا ما يستمتعون بتلوين الكتب والصور. 'يُلوّن' هنا تعني إضافة الألوان.
لجعل الغرفة أكثر بهجة، قررنا أن ____ الجدران بألوان زاهية.
لتغيير لون الجدران وجعلها أكثر حيوية، نستخدم الفعل 'نُلوّن' أي نضيف الألوان.
كلمة 'يُلوّن' تُستخدم لوصف عملية تغيير لون شيء ما.
نعم، 'يُلوّن' تعني تطبيق الألوان أو تغيير لون شيء ما.
عندما نقول 'يُلوّن السماء'، فهذا يعني أن السماء تتغير ألوانها بشكل طبيعي.
بالفعل، 'يُلوّن السماء' يمكن أن يشير إلى تغير ألوان السماء عند الشروق أو الغروب، حيث تظهر السماء بألوان مختلفة.
يمكن استخدام 'يُلوّن' لوصف شخص يغني بصوت جميل.
لا، 'يُلوّن' لا تستخدم لوصف الغناء. إنها تتعلق بتطبيق الألوان فقط.
لقد أمضت الفنانة ساعات في ___ اللوحة لتظهر التفاصيل الدقيقة.
السياق يشير إلى عملية إضافة الألوان للوحة لإظهار التفاصيل.
استخدم الأطفال الألوان المائية لـ ___ رسوماتهم الجدارية في المدرسة.
الفعل 'تلوين' هو الأنسب لوصف استخدام الألوان المائية للرسومات.
أظهرت الدراسة أن ___ الأماكن العامة بألوان زاهية يمكن أن يؤثر إيجاباً على مزاج السكان.
هنا 'تلوين' يستخدم بمعنى طلاء أو إضافة ألوان للمباني والأماكن.
طلب المعلم من الطلاب ___ الخريطة لتحديد المناطق الجغرافية المختلفة.
تلوين الخريطة يساعد على تمييز المناطق المختلفة بصرياً.
يجب على المصممين الداخليين اختيار الألوان بحذر عند ___ المساحات الصغيرة لجعلها تبدو أكبر.
اختيار الألوان وطريقة 'تلوين' المساحات يؤثر على إدراك حجمها.
كانت مهمة الرسام الرئيسية هي ___ جدارية ضخمة تحكي قصة المدينة القديمة.
الوظيفة الأساسية للرسام في سياق الجدارية هي 'تلوينها' بالألوان.
ما هو الفعل المناسب لوصف قيام الفنان بوضع الألوان على اللوحة؟
يُلوّن تعني تطبيق اللون. الرسام يُلوّن اللوحة بألوان مختلفة.
إذا أراد طفل أن يضيف لونًا أحمر إلى رسمته، فماذا سيفعل؟
الفعل يُلوّن هو الأنسب لوصف إضافة لون إلى الرسمة.
في سياق الرسم، ما هو الشيء الذي يُستخدم غالبًا مع فرشاة الألوان؟
يُستخدم الماء غالبًا مع الألوان والفرشاة في عملية التلوين.
الفعل 'يُلوّن' يستخدم فقط لوصف تلوين الشعر.
الفعل 'يُلوّن' يستخدم بشكل عام لوصف تطبيق الألوان على أي شيء، وليس فقط الشعر.
عندما يقوم الرسام بتطبيق الألوان على لوحته، فإنه 'يُلوّن' اللوحة.
العبارة صحيحة، فالفعل 'يُلوّن' هو الأنسب لوصف عملية تطبيق الألوان على اللوحة.
يمكن استخدام الفعل 'يُلوّن' لوصف فعل القراءة بصوت عالٍ.
الفعل 'يُلوّن' يعني تطبيق الألوان، ولا علاقة له بالقراءة بصوت عالٍ.
/ 30 correct
Perfect score!
Basic form and meaning
The verb يُلوّن (yulawwin) means 'he colors'. It comes from the root ل و ن (l-w-n) which is related to 'color'.
Present tense structure
This is a present tense verb. The 'يُ' (yu) at the beginning tells us it's a male subject in the present tense (he colors).
Female subject
If the subject is female (she colors), it would be تُلوّن (tulawwin), with a 'تُ' (tu) at the beginning.
You (male) form
For 'you (male) color', it's also تُلوّن (tulawwin). Context helps differentiate 'she' from 'you'.
例句
يلون الطفل الصورة بألوان زاهية.
相关内容
更多arts词汇
إِبْدَاع
B1指运用想象力创造新事物的能力。这是艺术创作或新点子中独创性的体现。
إِبْدَاعِيّ
B1指具有创造新事物或新想法的能力。形容一个人富有想象力,能做出独特的东西。
أغنية
A1Song.
اِرْتِجَال
B2这是在没有事先准备的情况下做或说某事。
برنامج تلفزيوني
A2在电视上播放的节目或系列剧。
إبداع
B1运用想象力创造出新颖独特事物的能力。在艺术和职场中,这是一种极具价值的特质。
تجسيد
B1将抽象概念或情感赋予具体、可见形式的行为。就像故事中的角色变得栩栩如生。
يجسد
B2这个动词的意思是以一种具体的方式来代表一个想法或品质,就像故事中的角色一样。
فلم
A2电影是通过动态图像讲述的故事,通常在电影院或电视上放映。
فن
A1Art