The word 'kan' is the essential Danish modal verb for expressing 'can' or 'be able to' across various contexts.
30秒词汇
- Expresses ability, possibility, or permission in the present tense.
- Always used with an infinitive verb without the particle 'at'.
- Remains 'kan' for all subjects (I, you, we, they).
Oversigt
'Kan' er et af de mest centrale modalverber i det danske sprog. Det er den nutidige form af infinitiven 'at kunne'. Som modalverbum bruges det næsten altid sammen med et andet verbum for at modificere handlingens karakter, typisk ved at indikere at subjektet besidder en færdighed eller at en situation er mulig. Det er et uregelmæssigt verbum, hvilket betyder, at det ikke følger de standardmæssige bøjningsregler for danske verber i nutid (det ender ikke på -er).
Brugsmønstre
Den vigtigste grammatiske regel for 'kan' er, at det efterfølges af et hovedverbum i infinitiv uden 'at'. Man siger f.eks. 'Jeg kan svømme' (ikke 'Jeg kan at svømme'). En anden vigtig detalje er, at 'kan' er identisk i alle personer; det hedder 'jeg kan', 'du kan', 'vi kan' osv. Det kan også optræde alene, hvis hovedverbet er underforstået, ofte i svar på spørgsmål eller i forbindelse med bevægelse (f.eks. 'Jeg kan ikke mere').
Almindelige kontekster
Verbet bruges i fire primære sammenhænge. For det første: Færdigheder (Jeg kan tale dansk). For det andet: Mulighed (Det kan blive koldt i nat). For det tredje: Tilladelse (Kan jeg gå nu?), selvom 'må' er mere formelt korrekt her. For det fjerde: I faste vendinger som 'at kunne lide' (Jeg kan godt lide kaffe), hvilket svarer til det engelske 'to like'.
Sammenligning med lignende ord
'Kan' forveksles ofte med 'må'. Mens 'kan' primært handler om evne og fysisk mulighed, handler 'må' om tilladelse eller forbud. Hvis man siger 'Jeg kan ikke komme', betyder det ofte, at man er forhindret. Hvis man siger 'Jeg må ikke komme', betyder det, at man har fået forbud mod det. Derudover adskiller 'kan' sig fra 'skal', som udtrykker fremtid eller tvang.
例句
Jeg kan tale dansk.
everydayI can speak Danish.
Kan De sige mig, hvad klokken er?
formalCan you tell me what time it is?
Jeg kan ikke komme til festen.
informalI can't come to the party.
Hypotesen kan ikke bekræftes.
academicThe hypothesis cannot be confirmed.
常见搭配
常用短语
Det kan du tro!
You bet! / You can believe that!
Hvad kan jeg hjælpe med?
How can I help?
容易混淆的词
In Danish, 'må' specifically refers to permission or obligation, whereas 'kan' refers to ability or possibility.
'Skal' indicates future intent or necessity, while 'kan' indicates the potential to do something.
语法模式
How to Use It
使用说明
The verb 'kan' is neutral and used across all registers of Danish. It is one of the ten most frequent verbs. In spoken Danish, the 'n' is clearly pronounced, and the vowel is short.
常见错误
English speakers often add 'at' (to) after 'kan', resulting in 'Jeg kan at svømme', which is incorrect. Another mistake is trying to conjugate it as a regular verb (e.g., 'kanner').
Tips
Skip the 'at' particle always
Never place 'at' between 'kan' and the following verb. It is a common mistake for English speakers to want to say 'kan at'.
Don't confuse ability with permission
While 'kan' is used for permission informally, use 'må' if you want to be precise about being allowed to do something.
Politeness in Danish requests
Danes often start requests with 'Kan du...' (Can you...) or 'Kan jeg få...' (Can I have...) as a standard polite way to ask for things.
词源
From Old Norse 'kunna', which originally meant 'to know' or 'to have learned'. This is related to the English word 'know' and 'cunning'.
文化背景
Danish culture values directness, and 'kan' is often used to frame requests that might be more elaborate in other languages, yet it remains polite.
记忆技巧
Think of the English word 'can'. They sound similar and function almost identically in a sentence.
常见问题
4 个问题Det hedder altid 'jeg kan'. Det er et uregelmæssigt modalverbum og får aldrig en -er endelse i nutid.
'Kunne' er datidsformen. Du bruger 'kan' om noget nu, og 'kunne' om noget i fortiden (f.eks. 'Jeg kunne svømme som barn').
Det er en fast vending på dansk. Selvom 'kan' normalt betyder evne, betyder 'kan lide' altid 'to like'.
Ofte ja, men i korte svar som 'Ja, jeg kan' eller i faste udtryk om retning som 'Jeg kan ikke ud' kan det stå alene.
自我测试
Jeg ___ ikke tale spansk endnu.
'Kan' er den korrekte nutidsform for alle personer.
Vælg den rigtige sætning:
Efter 'kan' skal verbet stå i infinitiv uden 'at'.
lide / kaffe / kan / jeg / godt
Standard rækkefølge for 'at kunne lide' er subjekt + kan + godt + lide + objekt.
得分: /3
Summary
The word 'kan' is the essential Danish modal verb for expressing 'can' or 'be able to' across various contexts.
- Expresses ability, possibility, or permission in the present tense.
- Always used with an infinitive verb without the particle 'at'.
- Remains 'kan' for all subjects (I, you, we, they).
Skip the 'at' particle always
Never place 'at' between 'kan' and the following verb. It is a common mistake for English speakers to want to say 'kan at'.
Don't confuse ability with permission
While 'kan' is used for permission informally, use 'må' if you want to be precise about being allowed to do something.
Politeness in Danish requests
Danes often start requests with 'Kan du...' (Can you...) or 'Kan jeg få...' (Can I have...) as a standard polite way to ask for things.
例句
4 / 4Jeg kan tale dansk.
I can speak Danish.
Kan De sige mig, hvad klokken er?
Can you tell me what time it is?
Jeg kan ikke komme til festen.
I can't come to the party.
Hypotesen kan ikke bekræftes.
The hypothesis cannot be confirmed.
Related Content
这个词在其他语言中
相关表达
相关词汇
更多general词汇
åben
A1Not closed or blocked
åbenbar
C1Easy to see or understand; obvious.
åbenlys
B2Plain or obvious; clear.
ændre
A2to make something different
ændring
B1the act of making different
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afbryde
B1To stop something from continuing
afgørende
B1decisive or crucial
afhængig
B1Determined or decided by something else
afholde
B2to hold or host an event, or to refrain from