privat
When something is privat, it means it's not for everyone to see or use. Think of it like your personal diary; it's private to you. In Danish, you'll use it to describe things that belong to an individual or are meant for a small, specific group. It's an adjective, so it will describe a noun. You'll hear it often when talking about personal property or private matters.
按水平分级的例句
Jeg foretrækker at holde mit privatliv privat.
I prefer to keep my private life private.
Here, 'privat' is used twice; once as an adjective modifying 'privatliv' (private life), and once as a predicate adjective meaning 'private' or 'confidential'.
Har du et privat telefonnummer, jeg kan ringe til?
Do you have a private phone number I can call?
'Privat' modifies 'telefonnummer' (phone number), indicating it's not a work or public number.
Denne dør er kun for personalet, det er en privat indgang.
This door is for staff only, it's a private entrance.
'Privat' describes 'indgang' (entrance), signifying restricted access.
De talte om private anliggender, så jeg forlod rummet.
They were talking about private matters, so I left the room.
'Private' is the plural form of 'privat', agreeing with 'anliggender' (matters).
Man må ikke optage billeder her, det er en privat ejendom.
You're not allowed to take pictures here, it's a private property.
'Privat' modifies 'ejendom' (property), meaning it's not publicly owned.
Hun foretrækker at arbejde i et privat kontor for at undgå forstyrrelser.
She prefers to work in a private office to avoid disturbances.
'Privat' describes 'kontor' (office), emphasizing its individual and secluded nature.
Adgangen til denne del af bygningen er strengt privat.
Access to this part of the building is strictly private.
Here, 'privat' acts as a predicate adjective, indicating the nature of the access.
Han fik en privat chauffør til at køre ham til lufthavnen.
He got a private driver to take him to the airport.
'Privat' modifies 'chauffør' (driver), implying a personal or exclusive service.
自我测试 6 个问题
The correct order to form the sentence 'That is private information.' in Danish is 'Det er privat information.'
To say 'It is our private party.' in Danish, the words should be arranged as 'Det er vores privat fest.'
The correct sequence for 'This is not the private car.' is 'Dette er ikke privat bilen.'
/ 6 correct
Perfect score!
相关内容
这个词在其他语言中
更多social词汇
acceptere
B1to consent to receive or undertake something
alder
A1age
anerkende
B1to accept or admit
anerkendelse
B1Appreciation or approval of a person's achievements.
anledning
B1an occasion or reason
anmasselse
C1arrogance, presumption, or forwardness
anmassende
C1presumptuous, pushy, or overly familiar
arrangement
B1an event or organization
bar
A2bar
befolkning
B1All the inhabitants of a particular place.