skilt
When you are walking or driving in Denmark, you will see many skilte. These are signs that give you information. For example, a skilt might tell you the name of a street, or where to park your car. You might also see a skilt with a picture, like a no-smoking sign. Knowing this word helps you understand what you see around you.
When you're out and about in Denmark, you'll see signs everywhere. The word for 'sign' or 'notice' in Danish is skilt. It's a very common word and can refer to a road sign, a shop sign, or even a 'for sale' sign.
For example, if you're looking for a specific shop, you might be looking for its skilt. Or, if you're driving, you'll be following the various skilte to get to your destination. Understanding this word is super practical for navigating everyday life in Denmark.
skilt 30秒了解
- Information display
- Public notice
- Directional marker
§ Understanding 'Skilt'
Alright, let's talk about 'skilt'. It's a useful word, but Danish learners often trip up with it. At its core, 'skilt' means 'a sign' or 'a notice' – something that gives you information. Think road signs, shop signs, or warning signs.
- Definition
- a notice or sign with information
The key here is that 'skilt' refers to a physical object that conveys information. It's not an abstract 'sign' like a sign of the times, or a 'sign' that something is going to happen. Those are different Danish words.
Der er et nyt skilt på døren.
Here, 'skilt' means a physical sign on the door.
§ Common Mistake 1: Confusing 'skilt' with 'tegn'
This is probably the biggest one. Many English speakers try to use 'skilt' for any instance of 'sign'. But Danish has 'tegn' for other types of signs.
- Skilt: A physical sign with text or symbols.
- Tegn: A mark, a symbol, a gesture, or an indication/omen.
Det er et godt tegn.
Here, 'tegn' means an 'indication' or an 'omen', not a physical object. If you said 'Det er et godt skilt' in this context, it would sound like you're literally pointing at a good-looking physical sign, which is probably not what you mean.
§ Common Mistake 2: Gender and Plural
'Skilt' is an 'et' word (neuter gender). This means it takes 'et' in the indefinite singular and 'skiltet' in the definite singular.
- Indefinite singular: et skilt (a sign)
- Definite singular: skiltet (the sign)
The plural form is 'skilte'. The definite plural is 'skiltene'.
- Indefinite plural: skilte (signs)
- Definite plural: skiltene (the signs)
Mixing these up is a common error that can make your Danish sound unnatural. Pay attention to the endings!
Der var mange nye skilte i butikken.
Here, 'skilte' is used correctly for multiple signs.
§ Common Mistake 3: 'Skilt' as an Adjective
Now, here's a fun one. The word 'skilt' also exists as an adjective, meaning 'divorced'. This has nothing to do with the noun 'skilt' (sign), but the identical spelling can cause confusion for learners.
Min bror er skilt.
In this sentence, 'skilt' means 'divorced'. The context makes it clear, but if you're not paying attention, you might get confused. This is a case where you simply need to learn both meanings and trust the context to guide you.
§ Wrapping it up
So, to avoid common mistakes with 'skilt', remember:
- It's a physical sign, not an abstract 'sign' or 'indication'. For those, use 'tegn'.
- Pay attention to its gender ('et' word) and plural forms.
- Be aware of the adjective 'skilt' (divorced) and let context guide you.
Keep practicing, and you'll get the hang of it!
趣味小知识
The word 'skilt' shares its root with the English word 'shield', which originally referred to a board or protective barrier that could also carry markings or divisions.
按水平分级的例句
Jeg så et skilt, der sagde, at butikken var lukket.
I saw a sign that said the shop was closed.
Der var et skilt på døren med åbningstiderne.
There was a sign on the door with the opening hours.
Følg skiltene for at finde vej til udgangen.
Follow the signs to find your way to the exit.
Vi kørte forbi et skilt, der advarede om glat vej.
We drove past a sign that warned about slippery roads.
De har sat et nyt skilt op med virksomhedens logo.
They have put up a new sign with the company's logo.
Kan du læse, hvad der står på det skilt derovre?
Can you read what it says on that sign over there?
Parkeringsskiltet var dækket af sne, så jeg kunne ikke se det.
The parking sign was covered in snow, so I couldn't see it.
Ifølge skiltet skal vi dreje til højre ved næste lyskryds.
According to the sign, we need to turn right at the next intersection.
Der var et 'udsolgt' skilt i vinduet, så vi vidste, at koncerten var udsolgt.
There was a 'sold out' sign in the window, so we knew the concert was sold out.
Vi fulgte skiltene til motorvejen og fandt nemt vej.
We followed the signs to the motorway and easily found our way.
skiltene: plural definite form of skilt
Han satte et 'til salg' skilt i haven, da han ville sælge huset.
He put a 'for sale' sign in the garden when he wanted to sell the house.
Skiltet sagde 'ingen adgang', men vi gik ind alligevel.
The sign said 'no entry', but we went in anyway.
skiltet: definite form of skilt
De nye vejskilte har gjort det lettere at navigere i byen.
The new road signs have made it easier to navigate in the city.
vejskilte: compound noun, 'road signs'
Kan du se skiltet, der viser vej til togstationen?
Can you see the sign that shows the way to the train station?
Butikken havde et skilt, der annoncerede en stor rabat på alle varer.
The shop had a sign announcing a big discount on all items.
Efter ulykken opsatte politiet et skilt om omkørsel.
After the accident, the police put up a sign about a detour.
omkørsel: detour
Jeg så et skilt, der advarede om glat vej forude, så jeg sænkede farten.
I saw a sign that warned of slippery road ahead, so I slowed down.
Here, 'skilt' is used in the context of a warning sign.
Efter at have drejet til venstre ved det store røde skilt, fandt vi endelig den skjulte sti.
After turning left at the large red sign, we finally found the hidden path.
'Skilt' refers to a directional or landmark sign.
Det gamle metalskilt uden for bageriet var næsten ulæseligt på grund af rust.
The old metal sign outside the bakery was almost illegible due to rust.
Describes a physical sign, often for a business.
Vi fulgte skiltene mod motorvejen, selvom de var små og lette at overse.
We followed the signs towards the highway, even though they were small and easy to miss.
Used in plural ('skiltene') for multiple signs.
Hun satte et 'Til Salg'-skilt op i vinduet og håbede på hurtig respons.
She put a 'For Sale' sign up in the window and hoped for a quick response.
Example of a specific type of sign, indicated by a hyphenated phrase.
Børnene tegnede et skilt, der sagde 'Ingen adgang for voksne', og hængte det på deres hytte.
The children drew a sign that said 'No adults allowed' and hung it on their fort.
Demonstrates 'skilt' as something handmade.
På museet var der et skilt ved hver udstilling, der gav historisk kontekst.
At the museum, there was a sign at each exhibit that gave historical context.
Refers to an informational plaque or display sign.
Da restauranten åbnede, var det første, de gjorde, at hænge et stort, oplyst skilt ud.
When the restaurant opened, the first thing they did was hang out a large, illuminated sign.
Highlights a prominent business sign.
常见搭配
常用短语
Hvad står der på skiltet?
What does the sign say?
Der er et skilt, der viser vejen.
There is a sign that shows the way.
Vi skal følge skiltet.
We need to follow the sign.
Jeg så et skilt med dit navn.
I saw a sign with your name.
Skiltet er svært at læse.
The sign is difficult to read.
Er der et skilt til toilettet?
Is there a sign for the toilet?
De har lige sat et nyt skilt op.
They just put up a new sign.
Skiltet siger 'ingen adgang'.
The sign says 'no entry'.
Jeg kiggede på skiltet.
I looked at the sign.
Drej til venstre ved skiltet.
Turn left at the sign.
容易混淆的词
This is the verb 'to separate' or 'to divorce'. The past participle is 'skilt', which looks identical to the noun 'en skilt'.
Often confused with 'at kende' as both can translate to 'to know'. Remember 'vide' for facts, 'kende' for familiarity.
Often confused with 'at vide'. Remember 'kende' for familiarity, 'vide' for facts.
习语与表达
"at slå koldt vand i blodet"
to calm down / literally: to put cold water in the blood
Du må lige slå koldt vand i blodet. Det er ikke så slemt, som det ser ud.
neutral"at have en finger med i spillet"
to be involved in something / literally: to have a finger in the game
Jeg tror, han har en finger med i spillet, når det kommer til den beslutning.
neutral"at kaste håndklædet i ringen"
to give up / literally: to throw the towel in the ring
Efter mange forsøg måtte han kaste håndklædet i ringen.
neutral"at have is i maven"
to be calm and composed under pressure / literally: to have ice in the stomach
Du skal have is i maven, hvis du vil klare dig i den her branche.
neutral"at tale lige ud af posen"
to speak frankly / literally: to speak straight out of the bag
Nu må du tale lige ud af posen, hvad er der sket?
neutral"at bide tænderne sammen"
to grit your teeth and endure / literally: to bite your teeth together
Vi må bide tænderne sammen og komme igennem det her.
neutral"at have det på tungen"
to have it on the tip of your tongue / literally: to have it on the tongue
Jeg har det lige på tungen, men kan ikke huske navnet.
neutral"at holde tungen lige i munden"
to concentrate / literally: to keep the tongue straight in the mouth
Det er en svær opgave, så du skal holde tungen lige i munden.
neutral"at stikke næsen i blød"
to get involved in someone else's business / literally: to stick your nose in soak
Du skal ikke stikke næsen i blød i mine sager.
informal"at falde i hak"
to fall into place / literally: to fall into a notch
Endelig faldt alle brikkerne i hak.
neutral容易混淆
This word can be confusing because it looks like the past participle of 'at skille' (to separate), which is 'skilt'. However, 'en skilt' as a noun refers to a sign.
As a noun, 'en skilt' means a sign or notice. As a past participle, 'skilt' means separated or divorced.
Jeg så et skilt med en pil, der pegede mod byen. (I saw a sign with an arrow pointing towards the town.)
'Et stykke' can mean a piece of something, but it also has idiomatic uses that can be tricky.
It can mean a piece (e.g., 'et stykke kage' - a piece of cake), a play (e.g., 'et teaterstykke' - a play), or a distance (e.g., 'et stykke vej' - a bit of a way).
Kan jeg få et stykke brød? (Can I have a piece of bread?)
Both 'at kende' and 'at vide' translate to 'to know' in English, which can be confusing for learners.
'At kende' means to be familiar with a person, place, or thing. 'At vide' means to know a fact or information.
Jeg kender ham ikke. (I don't know him (I'm not familiar with him).)
Similar to 'at kende', the distinction between 'at vide' and 'at kende' can be difficult.
'At vide' means to know a fact or information. 'At kende' means to be familiar with a person, place, or thing.
Jeg ved ikke, hvad klokken er. (I don't know what time it is.)
This word is similar to the English 'far', but the meaning is completely different.
'En far' means father in Danish. The English 'far' means a great distance.
Min far er høj. (My father is tall.)
小贴士
Skilt can be a noun
When skilt is a noun, it means a sign or a notice. Think of a road sign, a shop sign, or a sign with information.
Skilt can be an adjective
Skilt can also be an adjective, meaning separated or divorced. This is a common meaning, so be aware of the context!
Distinguishing noun vs. adjective
To tell if skilt is a noun or an adjective, look at the words around it. If it has an article like 'et' or 'et' in front of it, it's likely a noun. If it describes a person or thing, it's an adjective.
Example: Skilt as a noun
På døren hang et skilt. (On the door hung a sign.) Here, 'et' tells you it's a noun.
Example: Skilt as an adjective
De er skilt. (They are divorced.) Here, it describes 'de' (they), so it's an adjective.
Common phrases with 'skilt' (noun)
You might see 'trafikskilt' (traffic sign) or 'skiltning' (signage). These are good to know.
Don't confuse 'skilt' with 'skjold'
Skjold means shield. While they sound a little similar, their meanings are very different. Pay attention to the 'j' in skjold.
Danish signs are often clear
Danish signs (skilte) are generally very clear and practical, much like the Danish language itself. You'll find them easy to understand.
Et skilt advarer dig
Et skilt advarer dig om fare. (A sign warns you of danger.) Notice how 'advarer' (warns) follows the noun 'skilt'.
Practice with examples
The best way to remember the different uses of skilt is to practice with example sentences. Try creating your own!
词源
Old Norse
原始含义: a division or separation
North Germanic文化背景
Danish society values clear communication and order, which is reflected in the prevalence and directness of 'skilt' (signs) in public spaces. These signs are essential for navigating daily life, from public transport to identifying shops and services. Understanding and following signs is a key part of integrating into Danish daily routines and expectations.
自我测试 30 个问题
What can you see?
Is the sign big?
Where is the sign?
Read this aloud:
Jeg ser et skilt.
Focus: skilt
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dette er et skilt.
Focus: Dette er
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Et skilt er på væggen.
Focus: væggen
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Der er et ___ om, at butikken er lukket.
We use 'skilt' to refer to a sign or notice with information. 'Brev' means letter, 'billede' means picture, and 'bog' means book.
Følg det blå ___ til udgangen.
'Skilt' is the correct word for a sign that guides you. 'Gulv' is floor, 'loft' is ceiling, and 'vindue' is window.
Har du set ___ med åbningstiderne?
We are looking for the sign with the opening hours. 'Bordet' is the table, 'stolen' is the chair, and 'lampen' is the lamp.
På ___ stod der 'ingen adgang'.
A sign would display 'ingen adgang' (no entry). 'Jorden' is the ground, 'luften' is the air, and 'vandet' is the water.
Han satte et nyt ___ op ved døren.
A 'skilt' is something you would put up at a door to provide information. 'Tæppe' is carpet, 'gardin' is curtain, and 'maleri' is painting.
Vi kunne ikke finde vej, fordi der manglede et vigtigt ___.
A missing 'skilt' (sign) would explain why they couldn't find their way. 'Lys' is light, 'træ' is tree, and 'hus' is house.
Vælg den rigtige sætning: Der er et ___ på væggen, der viser vej til toilettet.
Skilt betyder et tegn eller en meddelelse med information.
Hvilket ord passer bedst ind i sætningen? 'Jeg kan ikke finde parkeringspladsen, er der ikke et ___?'
Et skilt bruges til at give information, for eksempel om parkering.
Hvilken af disse er en 'skilt'?
Et skilt er en meddelelse eller et tegn med information, som f.eks. 'udgang'.
Et 'skilt' er altid en stor, elektronisk skærm.
Et skilt kan være stort eller lille, elektronisk eller manuelt. Det vigtigste er, at det giver information.
Man bruger et 'skilt' for at give folk information.
Ja, 'skilt' betyder en meddelelse eller et tegn med information.
Du kan spise et 'skilt'.
Et 'skilt' er ikke mad; det er en genstand, der giver information.
Jeg kunne ikke finde vej, fordi der manglede et vigtigt ___.
The sentence implies something was missing that would help with directions, so 'skilt' (sign) fits best.
På museet var der et ___ med information om udstillingen.
A museum would typically have a 'skilt' (sign) to provide information about an exhibition.
Vi ventede ved bussen, men der var intet ___ om forsinkelser.
When waiting for a bus, one would look for a 'skilt' (sign) with information about delays.
Det røde ___ på døren sagde 'Adgang forbudt'.
A 'skilt' (sign) is used to convey a message like 'No Entry'.
Trafikken var kaotisk, og der manglede tydelige ___.
In chaotic traffic, clear 'skilt' (signs) are necessary for guidance.
Jeg fulgte det gule ___ til turistinformationen.
One would follow a 'skilt' (sign) to find a location like tourist information.
Imagine you are giving directions to a friend who is visiting your city. Describe a specific 'skilt' (sign) that they should look for to find a popular landmark. What does it say or show?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Du skal kigge efter et stort, rødt skilt med en hvid pil, der peger mod højre. På skiltet står der 'Byens Museum'.
You are making a 'skilt' for a bake sale at your school. What information would you put on the sign to attract people and tell them about the event?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg ville skrive 'Kagesalg her! Lækkerier for en god sag. Kl. 10-14 i skolegården. Alle er velkomne!'
You see a new 'skilt' in your neighborhood that you don't understand. Write a short message to a Danish friend asking them what the sign means.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hej [Friends Name], Jeg så et nyt skilt nede på gaden, men jeg forstår ikke, hvad det betyder. Kan du hjælpe mig med at oversætte det?
Hvorfor er det vigtigt at læse skiltene på stationen?
Read this passage:
På stationen er der mange forskellige skilte. Nogle viser, hvilken perron toget kører fra, andre fortæller, hvor toilettet er. Det er vigtigt at læse skiltene grundigt, så man ikke tager det forkerte tog eller farer vild.
Hvorfor er det vigtigt at læse skiltene på stationen?
Passagen nævner, at det er vigtigt at læse skiltene 'så man ikke tager det forkerte tog eller farer vild'.
Passagen nævner, at det er vigtigt at læse skiltene 'så man ikke tager det forkerte tog eller farer vild'.
Hvilke to regler nævnes på skiltene i parken?
Read this passage:
Byrådet har sat nye skilte op i parken for at informere besøgende om reglerne. På et skilt står der 'Hunde skal være i snor', og på et andet 'Hold parken ren'. De nye skilte skal sikre, at alle kan nyde parken.
Hvilke to regler nævnes på skiltene i parken?
Passagen angiver direkte, at 'På et skilt står der 'Hunde skal være i snor', og på et andet 'Hold parken ren'.'
Passagen angiver direkte, at 'På et skilt står der 'Hunde skal være i snor', og på et andet 'Hold parken ren'.'
Hvad gør jeg, når jeg besøger nye byer for at finde vej?
Read this passage:
Jeg har svært ved at finde vej, når jeg besøger nye byer. Jeg leder altid efter 'skilte' for at orientere mig. Nogle gange er de små og svære at se, men de er altid en stor hjælp. Uden skilte ville jeg være helt fortabt.
Hvad gør jeg, når jeg besøger nye byer for at finde vej?
Den første sætning siger 'Jeg leder altid efter 'skilte' for at orientere mig.'
Den første sætning siger 'Jeg leder altid efter 'skilte' for at orientere mig.'
/ 30 correct
Perfect score!
Summary
When you see 'skilt,' think of a sign or notice giving information.
- Information display
- Public notice
- Directional marker
Skilt can be a noun
When skilt is a noun, it means a sign or a notice. Think of a road sign, a shop sign, or a sign with information.
Skilt can be an adjective
Skilt can also be an adjective, meaning separated or divorced. This is a common meaning, so be aware of the context!
Distinguishing noun vs. adjective
To tell if skilt is a noun or an adjective, look at the words around it. If it has an article like 'et' or 'et' in front of it, it's likely a noun. If it describes a person or thing, it's an adjective.
Example: Skilt as a noun
På døren hang et skilt. (On the door hung a sign.) Here, 'et' tells you it's a noun.