意思
To become extremely angry; to lose one's temper.
文化背景
In Germany, public displays of anger are generally frowned upon. Using this phrase is a way to admit you have lost your composure. The association of red with anger is common across many European cultures, likely due to shared history and literature.
Don't use an article
Never say 'den rot'. It is always just 'rot'.
意思
To become extremely angry; to lose one's temper.
Don't use an article
Never say 'den rot'. It is always just 'rot'.
自我测试
Complete the sentence with the correct form of the idiom.
Als er die Lüge hörte, ___ er rot.
The sentence is in the past tense, so 'sah' is required.
Which sentence is correct?
Choose the correct usage.
The idiom does not take an article.
🎉 得分: /2
视觉学习工具
练习题库
2 练习Als er die Lüge hörte, ___ er rot.
The sentence is in the past tense, so 'sah' is required.
Choose the correct usage.
The idiom does not take an article.
🎉 得分: /2
常见问题
2 个问题No, it is too informal and implies you lost control.
Yes, it is exclusively for anger.
相关表达
ausrasten
synonymto freak out
die Fassung verlieren
synonymto lose one's composure