Beruhigen is the act of restoring peace to a troubled mind or situation.
30秒词汇
- To make someone feel calm and relaxed.
- Used when someone is angry, scared, or excited.
- Can be used reflexively for oneself.
Überblick
'Beruhigen' ist ein regelmäßiges, schwaches Verb, das sowohl transitiv (jemanden beruhigen) als auch reflexiv (sich beruhigen) gebraucht wird. Es beschreibt den Prozess, eine emotionale Erregung abzubauen. 2) Verwendungsmuster: In der transitiven Form wirkt das Subjekt auf ein Objekt ein (z.B. 'Die Mutter beruhigt das Kind'). In der reflexiven Form 'sich beruhigen' ist das Subjekt selbst derjenige, der die Ruhe sucht (z.B. 'Ich muss mich erst beruhigen'). Das Verb wird oft mit Hilfsverben wie 'versuchen' oder 'müssen' kombiniert. 3) Häufige Kontexte: Man verwendet es oft in emotionalen Situationen, etwa bei Streitigkeiten, bei Kindern, die weinen, oder wenn man selbst vor einer Prüfung nervös ist. Es ist ein alltäglicher Begriff, der in fast allen Lebensbereichen vorkommt. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: 'Trösten' bedeutet eher, jemanden bei Trauer zu unterstützen, während 'beruhigen' den Fokus auf die Reduzierung von Aufregung legt. 'Entspannen' bezieht sich eher auf körperliche Lockerung, wohingegen 'beruhigen' primär den mentalen oder emotionalen Zustand adressiert.
例句
Ich muss mich erst beruhigen.
everydayI need to calm down first.
Die Nachricht hat die Anleger beruhigt.
formalThe news calmed the investors.
Komm schon, beruhig dich mal!
informalCome on, calm down!
Die politische Lage hat sich wieder beruhigt.
academicThe political situation has calmed down again.
常见搭配
常用短语
Nur die Ruhe!
Stay calm!
sich wieder einkriegen
to calm down (colloquial)
die Nerven beruhigen
to calm the nerves
容易混淆的词
Trösten implies providing emotional support to someone who is sad or crying. Beruhigen focuses on lowering the energy level of someone who is agitated.
Entspannen is used for physical relaxation or leisure activities. Beruhigen is used for emotional stability.
语法模式
How to Use It
使用说明
Beruhigen is a versatile verb used in both neutral and formal registers. When used reflexively, it is very common in daily conversation. In formal contexts, it is often used to describe market trends or political stability.
常见错误
Learners often forget the reflexive pronoun 'sich' when using the verb for themselves. Another mistake is using it as a synonym for 'relax', which is better expressed by 'entspannen'. Remember that 'beruhigen' always implies a change from a high state of agitation to a lower one.
Tips
Focus on the reflexive form
Always remember to use the reflexive pronoun 'sich' when you want to talk about calming yourself down. It is a very common daily expression.
Don't confuse with trösten
While 'trösten' means to comfort someone who is sad, 'beruhigen' is specifically for someone who is agitated or stressed.
Directness in German culture
Germans appreciate clear communication. If someone is upset, saying 'Bitte beruhige dich' is direct but common in stressful situations.
词源
The word stems from the Middle High German 'ruowen' (to rest) combined with the prefix 'be-'. It literally means to bring someone into a state of rest.
文化背景
In Germany, emotional control is often valued. Using 'beruhigen' is a polite way to suggest someone should lower their voice or temper during a disagreement.
记忆技巧
Think of 'be-RUH-igen' and the word 'Ruhe' (peace/calm) inside it. If you have 'Ruhe', you are calm.
常见问题
4 个问题Bei 'beruhigen' beeinflusst man eine andere Person oder ein Tier. 'Sich beruhigen' bedeutet, dass man selbst versucht, seine eigene Aufregung zu kontrollieren.
Ja, es ist ein regelmäßiges Verb. Die Formen sind: beruhigen, beruhigte, hat beruhigt.
Ja, man kann auch abstrakte Dinge beruhigen, zum Beispiel 'den Markt beruhigen' oder 'die Lage beruhigen'.
Es gibt keine feste Präposition. Meistens folgt ein direktes Akkusativobjekt.
自我测试
Das Kind weint, aber die Mutter kann es schnell ___.
Da das Hilfsverb 'kann' den Infinitiv verlangt, muss 'beruhigen' am Ende stehen.
Wählen Sie die richtige reflexive Form.
Die korrekte Satzstruktur erfordert das Reflexivpronomen nach dem Verb.
nach / muss / ich / mich / dem / Streit / beruhigen
Die Wortstellung folgt dem Standardmuster für Modalverben.
得分: /3
Summary
Beruhigen is the act of restoring peace to a troubled mind or situation.
- To make someone feel calm and relaxed.
- Used when someone is angry, scared, or excited.
- Can be used reflexively for oneself.
Focus on the reflexive form
Always remember to use the reflexive pronoun 'sich' when you want to talk about calming yourself down. It is a very common daily expression.
Don't confuse with trösten
While 'trösten' means to comfort someone who is sad, 'beruhigen' is specifically for someone who is agitated or stressed.
Directness in German culture
Germans appreciate clear communication. If someone is upset, saying 'Bitte beruhige dich' is direct but common in stressful situations.
例句
4 / 4Ich muss mich erst beruhigen.
I need to calm down first.
Die Nachricht hat die Anleger beruhigt.
The news calmed the investors.
Komm schon, beruhig dich mal!
Come on, calm down!
Die politische Lage hat sich wieder beruhigt.
The political situation has calmed down again.
Related Content
相关词汇
更多family词汇
Abstammung
B1这是你的家庭背景,你和你的家人来自哪里。
adoptieren
B1合法地将不属于你的孩子收为自己的家人。
adoptiert
B1指被合法收养的孩子。在法律上,他们被视为新家庭的亲生子女,享有同样的权利。
Adoption
B1这是成为一个在法律上与你没有血缘关系的孩子父母的过程。
Adoptiveltern
A2合法收养孩子并将其纳入家庭的父母。
Adoptivkind
A2被非亲生父母合法收养的孩子。
Ahn
B1这是你的祖先,你的家族来自的人。
Ahne
B1指你的祖先。也就是在你家族树上,比父母更早的直系亲属。
ähneln
B1指人和事物在长相或行为上非常相似。
Ahnen
B1你家谱中比你早很多代的人。