A2 verb #3,000 最常用 10分钟阅读

drucken

to print

The German verb drucken is a fundamental term in both professional and personal contexts, primarily referring to the mechanical or digital process of reproducing text or images on paper or other materials. At its core, it describes the action of a printer (Drucker) or a printing press (Druckpresse) transferring ink onto a substrate. While it sounds remarkably similar to the English word 'print,' its usage and nuances in German require careful attention, especially when distinguishing it from its close relative 'drücken' (to press/push).

Technical Application
In the modern era, 'drucken' is most frequently used in the context of office technology. Whether you are at home or in a corporate environment, when you send a document from your computer to a peripheral device to get a hard copy, you are 'printing'. It covers everything from laser printing and inkjet processes to large-scale industrial offset printing.

Ich muss noch schnell die Eintrittskarten für das Konzert drucken.

Beyond the desktop printer, 'drucken' is the standard verb for the publishing industry. When a newspaper is produced daily, it is 'printed'. When a new novel hits the shelves, thousands of copies have been 'printed'. This extends to the concept of 'im Druck sein' (to be in print/being printed), indicating that a publication is currently in the manufacturing phase. It is a weak verb, meaning its conjugation follows a regular pattern: druckte (past) and gedruckt (past participle), making it relatively easy for learners to master once they overcome the phonetic hurdle of the 'u' vs 'ü'.

Historical Significance
Germany has a deep historical connection to this word. Johannes Gutenberg, the inventor of the movable type printing press, revolutionized how information was shared. Therefore, 'drucken' carries a weight of cultural heritage, representing the transition from handwritten manuscripts to mass communication.

Gutenberg hat die erste Bibel mit beweglichen Lettern gedruckt.

In contemporary slang or idiomatic usage, you might encounter the word in the context of money. 'Geld drucken' (to print money) is used both literally by central banks and figuratively to describe a business that is incredibly profitable. However, be careful with 'rumdrucksen', which sounds similar but means to hesitate or beat around the bush—a completely different root!

The Prefix 'Aus'
In daily conversation, you will often hear 'ausdrucken' instead of just 'drucken'. While 'drucken' is the general act of printing, 'ausdrucken' emphasizes the completion of the task or the result of having the paper 'out' of the machine. 'Ich drucke' sounds like a general statement of activity, while 'Ich drucke das Dokument aus' sounds like a specific completed action.

Der Bericht wird gerade in der zehnten Auflage gedruckt.

Wir drucken das Plakat im Format A3.

Die Zeitung wird heute früher gedruckt.

Using 'drucken' correctly involves understanding its grammatical structure as a transitive verb, meaning it usually takes a direct object in the accusative case. You print *something*. Whether it is a 'Brief' (letter), a 'Foto' (photo), or 'Geld' (money), that object receives the action. Because it is a regular weak verb, the conjugation is straightforward, but its placement in the sentence follows standard German syntax rules, especially when auxiliary verbs or modal verbs are involved.

Present Tense Usage
In the present tense, 'drucken' functions like any other regular verb. 'Ich drucke die Dokumente' (I am printing the documents). It is often used with modal verbs like 'können' or 'müssen'. 'Kannst du das bitte drucken?' (Can you please print that?). Note that when a modal verb is used, 'drucken' moves to the very end of the sentence in its infinitive form.

Der Drucker druckt sehr langsam, wenn die Tinte fast leer ist.

When discussing the past, you will mostly use the Perfekt tense in spoken German. This requires the auxiliary verb 'haben' and the past participle 'gedruckt'. For example, 'Hast du die Einladungen schon gedruckt?' (Have you already printed the invitations?). In more formal writing or literature, the Präteritum 'druckte' might appear, but it is less common in daily conversation. The passive voice is also very frequent with 'drucken', especially when the focus is on the object being produced: 'Das Buch wird gedruckt' (The book is being printed).

The Accusative Object
Since 'drucken' takes the accusative, masculine nouns change their article. 'Ich drucke den (not der) Vertrag.' Feminine and neuter nouns stay the same: 'Ich drucke die Liste,' 'Ich drucke das Formular.' This is a common area for A2 learners to make mistakes.

Wir drucken das Logo auf die T-Shirts für das Team-Event.

You can also use 'drucken' with various prepositions to add detail. 'Auf Papier drucken' (to print on paper), 'in Farbe drucken' (to print in color), or 'doppelseitig drucken' (to print double-sided). If you are using a specific machine, you might say 'mit dem Laserdrucker drucken'. These additions help specify the quality and method of the printing process.

Separable Verb Variation
While 'drucken' is the base, 'ausdrucken' is incredibly common. In a sentence, the 'aus' prefix separates: 'Ich drucke das Dokument aus.' In the past participle, it becomes 'ausgedruckt'. Use 'ausdrucken' when you mean 'to print out' a specific file.

Könnten Sie diesen Anhang bitte für mich drucken?

Früher wurden Zeitungen nachts gedruckt, um morgens aktuell zu sein.

Warum druckst du so viele Seiten? Das ist Papierverschwendung!

In Germany, despite the push for a 'papierloses Büro' (paperless office), the sound of a printer and the use of the word 'drucken' remain ubiquitous. You will encounter this word in several distinct environments, each with its own set of common phrases and expectations. Understanding these contexts will help you use the word naturally, whether you are asking for help in a shop or working in a German company.

The Office (Das Büro)
This is the most common place to hear 'drucken'. Colleagues often discuss printer issues. You'll hear: 'Der Drucker druckt nicht' (The printer isn't printing), 'Wir müssen den Vertrag noch drucken' (We still need to print the contract), or 'Hast du die Präsentation schon gedruckt?' (Have you already printed the presentation?). It's a central part of daily administrative workflow.

Entschuldigung, welcher Drucker druckt gerade meine Dokumente?

Another frequent location is the 'Copyshop'. In university towns like Heidelberg or Berlin, students frequent these shops to 'drucken' their theses (Abschlussarbeiten) or scripts. Here, you'll need to specify parameters: 'Ich möchte das beidseitig drucken' (I want to print this double-sided) or 'Können Sie das auf dickerem Papier drucken?' (Can you print this on thicker paper?). The staff will often ask, 'Soll ich es in Farbe oder Schwarz-Weiß drucken?' (Should I print it in color or black and white?).

Public Spaces and Libraries
In public libraries (Bibliotheken) or community centers, you'll see signs like 'Hier können Sie drucken' (You can print here). You might need a 'Guthabenkarte' (credit card/prepaid card) to use the machines. If you're at a train station or airport, you might hear about 'Ticket am Automaten drucken' (printing the ticket at the machine), although mobile tickets are becoming the norm.

Im Copyshop kann man auch Poster in Übergröße drucken lassen.

In the world of media and journalism, 'drucken' is heard in discussions about circulation and deadlines. 'Die Zeitung geht in den Druck' (The newspaper is going to press) is a classic phrase indicating the finality of the editing process. You might also hear about 'Drucklegung' (going to print/publication) in academic or literary circles. If a book is 'vergriffen' (out of stock), people might ask when it will be 'neu gedruckt' (reprinted).

Creative and Industrial Contexts
Modern technology has introduced '3D-Drucken'. In tech hubs or maker spaces, you'll hear people talking about 'Bauteile drucken' (printing components) using plastic or metal. This has expanded the semantic range of 'drucken' from 2D paper to 3D physical objects, but the verb remains the same.

Wir drucken die Visitenkarten auf nachhaltigem Recyclingpapier.

Es ist wichtig, die AGB zu lesen, bevor man sie druckt.

Die Einladungskarten wurden mit Goldfolie gedruckt.

The verb 'drucken' is a classic trap for English speakers and beginners in German due to its phonetic similarity to other words and its specific prefix variations. Avoiding these common pitfalls will make your German sound much more professional and clear. Let's break down the most frequent errors and how to fix them.

The Umlaut Trap: Drucken vs. Drücken
This is the #1 mistake. 'Drucken' (with a 'u') means to print. 'Drücken' (with a 'ü') means to press, push, or hug. If you tell your colleague 'Ich muss den Knopf drucken,' you are saying you need to 'print the button' instead of 'press the button' (drücken). Conversely, if you say 'Ich muss das Dokument drücken,' you are saying you need to 'squeeze or hug the document'. Always double-check your pronunciation and spelling!

Falsch: Ich drücke das Papier. (I press the paper.)
Richtig: Ich drucke das Papier. (I print the paper.)

Another mistake involves the use of 'drucken' versus 'ausdrucken'. While they are often interchangeable, 'drucken' is the general process, whereas 'ausdrucken' is the specific act of producing a copy from a digital file. Using 'drucken' when you specifically mean 'print out this PDF right now' is not strictly wrong, but 'ausdrucken' is more natural in that context. However, you cannot use 'ausdrucken' for books or newspapers in a professional publishing context; there, it is always 'drucken'.

Confusion with 'Abdrucken'
There is also the verb 'abdrucken', which means to reprint or to publish a piece of text (like an article in a magazine). Learners sometimes use 'drucken' when they mean a specific article was 'featured' or 'printed' in a specific issue. 'Die Zeitung hat meinen Leserbrief abgedruckt' is more precise than just 'gedruckt'.

Man darf dieses Foto nicht ohne Erlaubnis drucken.

Word order with modal verbs is another stumbling block. In English, we say 'I can print the file.' In German, it must be 'Ich kann die Datei drucken.' Beginners often try to put 'drucken' right after 'kann', which is incorrect. The infinitive must wait until the end of the clause. Similarly, with the Perfekt tense, 'Ich habe gedruckt' is often misplaced in complex sentences.

Preposition Errors
Learners often use the wrong preposition when saying 'print on'. In German, it's 'auf' + accusative for the surface. 'Ich drucke auf das (aufs) Papier.' Using 'in' or 'an' would be incorrect here. Also, 'in Farbe' (in color) is correct, but don't say 'mit Farbe' unless you mean you are literally using ink as a tool.

Wir drucken den Text auf die Rückseite der Karte.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!