kriegen
kriegen 30秒了解
- Kriegen is the informal German equivalent of 'to get' or 'to receive', used extensively in daily spoken language but avoided in formal writing.
- It can mean receiving objects, catching illnesses, having children, or managing tasks through separable verbs like 'hinkriegen' or 'rauskriegen'.
- Grammatically, it is a weak verb that often forms the 'Recipient Passive', focusing on the person who receives an action.
- While common in the North, it is used throughout Germany, though 'bekommen' remains the safer, more polite alternative for learners.
The German verb kriegen is one of the most ubiquitous words in the spoken German language, yet it carries a specific social weight that every learner must understand. At its core, it means 'to get' or 'to receive,' functioning as the informal counterpart to the more neutral verb bekommen. While you will hear it in almost every casual conversation, from children arguing over toys to adults discussing their latest purchases, its usage is strictly governed by social context. If you are sitting in a boardroom or writing a formal letter to a government agency, kriegen should be avoided in favor of erhalten or bekommen. However, in the vibrant, everyday life of Berlin, Munich, or Hamburg, avoiding kriegen might actually make you sound overly stiff or robotic. It captures the essence of the German 'Umgangssprache' (colloquial language), bridging the gap between simple acquisition and the emotional experience of receiving something.
- Register
- Informal / Colloquial. Used primarily in spoken language among friends, family, and peers.
- Core Meaning
- To obtain, receive, or catch something, often without significant effort or as a result of a process.
- Historical Context
- Derived from the word 'Krieg' (war), it originally meant to obtain something through struggle or force, though this aggressive nuance has largely faded in modern usage.
Interestingly, the word is not just about physical objects. You can kriegen an illness, like a cold (einen Schnupfen kriegen), or you can kriegen an emotion, like fear (Angst kriegen). It also appears in the context of biological processes, most notably in the phrase 'ein Kind kriegen' (to have a baby), which is the standard informal way to describe childbirth. The versatility of this verb is what makes it so powerful. It acts as a linguistic Swiss Army knife for the concept of 'acquisition.' When you use kriegen, you are signaling a level of comfort and familiarity with your interlocutor. It suggests that the formalities are dropped and you are speaking from a place of directness. For a learner, mastering the timing of kriegen is a major step toward sounding like a native speaker. It is about more than just vocabulary; it is about understanding the social fabric of German communication.
Ich kriege morgen endlich mein neues Handy geliefert!
In southern Germany and Austria, you might find that kriegen is used slightly less frequently than in the North, where it is an absolute staple of the dialect. Regardless of geography, the verb follows a standard weak conjugation pattern, making it grammatically straightforward for learners. The past participle is 'gekriegt,' and it uses 'haben' as its auxiliary verb. One must also be aware of the 'Kriegen-Passiv,' a grammatical structure where kriegen replaces werden to form a passive-like sentence focused on the recipient. For example, 'Ich kriege das Buch geschenkt' (I am being given the book as a gift). This construction is incredibly common and adds a layer of sophistication to your informal German. By integrating kriegen into your active vocabulary, you are not just learning a synonym for 'get'; you are adopting the rhythmic pulse of natural German speech.
Hast du die E-Mail schon gekriegt?
Using kriegen correctly involves understanding its grammatical flexibility and its role in various sentence structures. As a transitive verb, it almost always takes a direct object in the accusative case. For instance, in the sentence 'Ich kriege einen Kaffee,' the word 'Kaffee' is the direct object that the subject is receiving. This is the most basic application, but the verb quickly expands into more complex territory. One of the most important uses is the 'Recipient Passive' (Rezipientenpassiv). In this structure, kriegen is paired with a past participle of another verb. This shifts the focus of the sentence to the person receiving the action. Instead of saying 'Das Auto wurde mir repariert' (The car was repaired for me), a native speaker would often say 'Ich habe das Auto repariert gekriegt.' This sounds much more natural in a casual setting and emphasizes the benefit the subject received from the action.
- Direct Object Usage
- Subject + kriegen + Accusative Object. Example: 'Wir kriegen Besuch.' (We are getting visitors.)
- Recipient Passive
- Subject + Object + Past Participle + kriegen. Example: 'Er kriegt die Haare geschnitten.' (He is getting his hair cut.)
- Modal-like Usage
- Often used with 'zu' and an infinitive to indicate a task or requirement. Example: 'Ich kriege das nicht zu fassen.' (I can't grasp it.)
Another crucial aspect of kriegen is its role in separable prefix verbs. Verbs like mitkriegen (to notice/overhear), hinkriegen (to manage/fix), and rauskriegen (to find out) are essential for intermediate learners. For example, 'Ich habe das Problem endlich hingekriegt' means 'I finally managed to fix the problem.' These variations take the basic meaning of 'getting' and apply it to abstract concepts like understanding or solving. When using these, remember that the prefix 'hin-' or 'mit-' moves to the end of the sentence in the present tense: 'Ich kriege das hin.' This structure is vital for expressing capability and awareness in everyday German. Furthermore, kriegen is frequently used in the imperative to give orders or express urgency, though this can sound quite harsh. 'Krieg das fertig!' (Get that finished!) is something a stressed boss or a frustrated parent might say, highlighting the verb's direct and sometimes forceful nature.
Wir müssen das bis morgen hinkriegen, sonst haben wir ein Problem.
Finally, let's look at the usage of kriegen in the context of 'catching' someone or something. In a game of tag, a child might shout 'Ich krieg dich!' (I'll get you!). This physical sense of capturing or reaching a target is a direct descendant of the verb's martial origins. It can also be used figuratively, as in 'Die Polizei hat den Dieb gekriegt' (The police caught the thief). This versatility—from receiving a gift to catching a criminal—makes kriegen a high-frequency word that appears in countless idiomatic expressions. Whether you are talking about getting a cold, getting a job, or getting a joke, kriegen provides a direct, punchy way to communicate the action of acquisition or achievement in the German language.
Ich kriege gleich eine Krise, wenn das Internet nicht funktioniert!
If you want to hear kriegen in its natural habitat, you don't need to look further than a German 'Supermarkt' or a 'Kneipe' (pub). It is the language of the street, the home, and the playground. In a grocery store, you might hear a customer ask, 'Kriege ich noch eine Tüte dazu?' (Can I get a bag with that?). This is much more common than the formal 'Darf ich um eine Tüte bitten?'. The word is deeply embedded in the transactional nature of daily life. It reflects a certain pragmatism and lack of pretension that is characteristic of many German-speaking cultures, particularly in northern and central Germany. When you listen to German podcasts, watch reality TV, or follow German YouTubers, kriegen will appear constantly because it mimics the way people actually think and speak when they aren't trying to impress an audience with high-register vocabulary.
- In the Family
- Parents use it constantly: 'Kriegst du heute keine Hausaufgaben auf?' (Don't you have any homework today?)
- Among Friends
- Discussing plans: 'Wir kriegen das schon irgendwie hin.' (We'll manage it somehow.)
- In Pop Culture
- Song lyrics and movie dialogue use it to sound 'real' and relatable to the youth and the general public.
One of the most interesting places to observe kriegen is in the workplace—but specifically in the breakroom or during informal 'Flurfunk' (office gossip). While a presentation might use 'erhalten,' the conversation afterward will switch to 'Hast du mitgekriegt, was der Chef gesagt hat?' (Did you catch/hear what the boss said?). Here, kriegen acts as a social lubricant, signaling that the formal part of the day is over and colleagues are speaking as equals. It is also the word of choice for expressing frustration. Phrases like 'Ich krieg zu viel!' (I'm getting too much! / I've had it!) or 'Ich krieg die Motten!' (I'm going crazy!) are idiomatic ways to express that a situation is becoming unbearable. These expressions are deeply cultural and provide a window into the German psyche's way of handling stress through colorful, informal language.
Hast du mitgekriegt, dass Sarah gekündigt hat?
Furthermore, kriegen is essential in the world of sports and competition. 'Wir kriegen den Pokal!' (We're getting the trophy!) or 'Den kriegen wir noch!' (We'll still catch/beat him!) are common refrains on the football pitch. It conveys a sense of active pursuit and eventual success. Even in the digital world, Germans 'kriegen' notifications, 'kriegen' likes, and 'kriegen' messages. While the software interface might say 'Sie haben eine Nachricht erhalten,' the user will tell their friend, 'Ich hab gerade 'ne Nachricht gekriegt.' This distinction between the 'written, formal world' and the 'lived, spoken world' is where kriegen truly shines. To live in Germany is to live in a world where kriegen is the heartbeat of communication, and hearing it used correctly is a sign that you are truly integrating into the local culture.
Ich kriege einfach keine Antwort von ihm.
The most significant mistake learners make with kriegen is not grammatical, but social. Because English speakers are used to the word 'get' being acceptable in almost any context, they often assume kriegen is its direct equivalent. However, using kriegen in a formal essay, a business email to a new client, or a university application is a major stylistic error. It can make the writer seem uneducated or overly aggressive. In these contexts, you must use bekommen or erhalten. Another common pitfall is the confusion between kriegen and kochen (to cook) or kriechen (to crawl) for absolute beginners due to similar sounds, though this is rare beyond the A1 level. The real challenge lies in the nuance of the 'Kriegen-Passiv' and ensuring the word order is correct.
- Over-informality
- Using 'kriegen' in a job interview. Correct: 'Ich habe mein Zertifikat erhalten.'
- Passive Confusion
- Incorrect: 'Ich kriege das Buch geben.' Correct: 'Ich kriege das Buch gegeben.' (Needs the past participle).
- Misunderstanding 'Hinkriegen'
- Thinking it means 'to get there' (physically). It actually means 'to manage' or 'to fix'.
Learners also struggle with the separable prefix versions of the verb. For instance, mitkriegen is often confused with mitbringen (to bring along). While they sound similar, mitkriegen means to notice or realize something that is happening around you. If you say 'Ich habe das Geschenk mitgekriegt,' you are saying you noticed the gift, not that you brought it. This can lead to confusing social interactions. Additionally, some learners try to use kriegen to mean 'to become' (werden), which is a classic 'false friend' error from English. 'I am getting tired' is NOT 'Ich kriege müde,' but 'Ich werde müde.' Using kriegen here is a tell-tale sign of an English-influenced mistake that sounds very jarring to native ears.
Falsch: Ich kriege hungrig. Richtig: Ich werde hungrig.
Finally, there is the issue of regional sensitivity. While kriegen is understood everywhere, using it excessively in parts of Switzerland or Austria might mark you as someone who has learned 'Standard German' from a very northern-centric perspective. In these regions, bekommen or local dialect variants are often preferred even in informal settings. A savvy learner will observe the locals: if they are 'kriegen'-ing everything, feel free to join in. If they aren't, stick to bekommen. This cultural awareness is the difference between a student who knows the grammar and a speaker who knows the language. Avoiding these common mistakes will ensure that your use of kriegen adds flavor to your German rather than causing confusion or social awkwardness.
Ich habe das gekriegt, was ich wollte. (Informal and correct!)
To truly master kriegen, you must understand its relationship with its synonyms. The German language is rich with verbs that describe the act of receiving, each with its own specific 'flavor' and level of formality. The most obvious alternative is bekommen. It is the 'safe' choice—neutral, polite, and universally applicable. Whether you are getting a present from your grandmother or a paycheck from your employer, bekommen is always appropriate. Then there is erhalten, which is more formal and often used in written correspondence. You 'erhalten' a confirmation email or a certificate. Using erhalten in a casual conversation about a pizza delivery would sound absurdly formal, almost as if you were reading from a legal document.
- bekommen
- The neutral standard. Use this when you are unsure of the register. 'Ich bekomme ein Geschenk.'
- erhalten
- Formal and written. Common in business and official contexts. 'Wir haben Ihre Nachricht erhalten.'
- empfangen
- To receive guests or signals. It implies a certain level of ceremony or technical reception. 'Gäste empfangen' or 'Signal empfangen'.
- ergattern
- To 'snag' or 'grab' something that is scarce. 'Ich habe noch ein Ticket ergattert!'
Beyond these, we have more specific verbs like erlangen (to attain/acquire through effort, like a degree or knowledge) and beziehen (to receive regularly, like a magazine subscription or a salary). There is also the very colloquial absahnen, which means to 'cream off' or win big, often used when someone wins many awards or a lot of money. Understanding these distinctions allows you to choose the exact right word for the situation. If you 'kriegen' a prize, it's just a fact. If you 'ergattern' a prize, you were lucky or quick. If you 'erhalten' a prize, it was a formal ceremony. This level of precision is what distinguishes a fluent speaker from a beginner. By knowing when to swap kriegen for one of these alternatives, you demonstrate a deep understanding of German social dynamics.
Ich habe endlich die Zusage für die Wohnung bekommen!
In summary, while kriegen is your best friend for casual, everyday German, it is part of a larger family of verbs. A well-rounded vocabulary includes the ability to navigate between these synonyms. You might start your day 'kriegen'-ing a coffee from a friend, then 'erhalten'-ing an important document at work, and finally 'ergattern'-ing the last seat on the bus home. Each choice of verb tells a story about where you are, who you are with, and how you feel about the thing you are getting. Mastering this spectrum is a key milestone in your German learning journey, turning a simple concept like 'getting' into a nuanced tool for expression.
Können wir das heute noch erledigen? (An alternative focused on finishing a task).
How Formal Is It?
"Wir haben Ihre Anfrage erhalten."
"Ich habe ein Geschenk bekommen."
"Ich hab' 'n Geschenk gekriegt."
"Krieg ich ein Eis, bitte?"
"Ich krieg die Krise, Alter!"
趣味小知识
It is fascinating that a word now used for getting a simple ice cream cone once described the act of waging war. The meaning shifted from 'obtaining by force' to simply 'obtaining' over several centuries.
发音指南
- Pronouncing the 'ie' as a short 'i' like in 'bit'. It must be long like 'bee'.
- Over-emphasizing the final 'en'. In natural speech, it sounds more like 'kree-gn'.
- Confusing the 'g' sound with a 'ch' sound (though this happens in some northern dialects).
- Making the 'r' too much like an English 'r'.
- Forgetting to voice the 'g' in the middle.
难度评级
Easy to recognize in texts, though it appears less in formal literature.
Difficult because you must know when NOT to use it.
Essential for sounding natural, but requires practice with register.
Very common in audio; easy to hear once you know the 'ie' sound.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Recipient Passive
Ich kriege das Buch geschenkt. (The focus is on the recipient, not the giver).
Separable Prefixes
Ich kriege das Problem hin. (The prefix 'hin' moves to the end).
Weak Verb Conjugation
Ich kriegte, du kriegtest... (Standard -te endings in the past).
Accusative Case
Ich kriege einen (masculine accusative) Hund.
Resultative Adjectives
Ich kriege die Hausaufgaben fertig. (Verb + Adjective to show a result).
按水平分级的例句
Ich kriege ein Eis.
I'm getting an ice cream.
Present tense, 1st person singular.
Kriegst du ein Geschenk?
Are you getting a present?
Question form, 2nd person singular.
Er kriegt einen Apfel.
He is getting an apple.
Present tense, 3rd person singular.
Wir kriegen Pizza.
We are getting pizza.
Present tense, 1st person plural.
Kriegt ihr das Geld?
Are you (plural) getting the money?
Question form, 2nd person plural.
Sie kriegen eine Katze.
They are getting a cat.
Present tense, 3rd person plural.
Ich kriege keine Antwort.
I am getting no answer.
Negative sentence with 'keine'.
Kriegst du das?
Are you getting that?
Simple question.
Ich habe eine Erkältung gekriegt.
I caught a cold.
Perfect tense with 'haben' and 'gekriegt'.
Sie kriegt bald ein Baby.
She is having a baby soon.
Future meaning in present tense.
Hast du meine Mail gekriegt?
Did you get my email?
Perfect tense question.
Wir kriegen morgen Besuch.
We are getting visitors tomorrow.
Idiomatic use for 'having guests'.
Er kriegt immer gute Noten.
He always gets good grades.
Adverb 'immer' used with the verb.
Kriegst du das Paket heute?
Are you getting the package today?
Time adverb 'heute'.
Ich kriege Angst im Dunkeln.
I get scared in the dark.
Abstract object 'Angst'.
Was kriegst du zum Geburtstag?
What are you getting for your birthday?
Prepositional phrase 'zum Geburtstag'.
Ich kriege das Auto heute repariert.
I'm getting the car repaired today.
Recipient passive construction.
Wir kriegen das schon irgendwie hin.
We'll manage it somehow.
Separable verb 'hinkriegen'.
Hast du mitgekriegt, was sie gesagt hat?
Did you catch what she said?
Separable verb 'mitkriegen' in perfect tense.
Ich kriege das Fenster nicht auf.
I can't get the window open.
Verb + Adjective/Adverb resultative.
Er kriegt die Krise bei dem Lärm.
He's going crazy with that noise.
Idiomatic expression 'die Krise kriegen'.
Kriegst du das alles alleine fertig?
Can you get all that finished alone?
Resultative use with 'fertig'.
Ich kriege das Buch morgen geliefert.
I'm getting the book delivered tomorrow.
Recipient passive.
Wir müssen rauskriegen, wer das war.
We have to find out who that was.
Separable verb 'rauskriegen'.
Ich kriege das einfach nicht in den Kopf.
I just can't get it into my head (understand it).
Idiomatic expression for understanding.
Sie kriegt das Gehalt monatlich überwiesen.
She gets her salary transferred monthly.
Formal context used with informal verb.
Krieg dich mal wieder ein!
Calm down / Get a grip!
Reflexive separable verb 'sich einkriegen'.
Ich kriege zu viel, wenn ich das sehe!
I've had enough when I see that!
Elliptical idiomatic expression.
Hast du das Ende vom Film mitgekriegt?
Did you catch the end of the movie?
Use of 'mitkriegen' for comprehension.
Wir haben den Dieb schließlich doch gekriegt.
We finally caught the thief after all.
Meaning 'to catch' or 'to capture'.
Ich kriege die Tür nicht richtig zu.
I can't get the door closed properly.
Resultative 'zu' with 'kriegen'.
Er kriegt den Hals nicht voll.
He can't get enough (he's greedy).
Idiomatic expression for greed.
Man darf sich nicht unterkriegen lassen.
You shouldn't let yourself be defeated.
Separable verb 'unterkriegen' with 'lassen'.
Ich kriege das Gefühl nicht los, dass etwas nicht stimmt.
I can't get rid of the feeling that something is wrong.
Abstract resultative 'los kriegen'.
Sie haben sich wegen einer Kleinigkeit in die Haare gekriegt.
They started fighting over a trifle.
Idiom 'sich in die Haare kriegen'.
Das kriegst du nie wieder gutgemacht.
You'll never be able to make up for that.
Complex resultative construction.
Ich kriege das einfach nicht auf die Reihe.
I just can't get it together / organized.
Idiom 'auf die Reihe kriegen'.
Er kriegt alles mundgerecht serviert.
He gets everything handed to him on a silver platter.
Metaphorical recipient passive.
Wir müssen die Kuh vom Eis kriegen.
We need to resolve a difficult situation.
Proverbial idiom.
Ich kriege das Kotzen, wenn ich das höre.
It makes me want to vomit when I hear that (vulgar).
Strong colloquial expression.
Die Autorin kriegt die Ambivalenz der Charaktere meisterhaft eingefangen.
The author captures the characters' ambivalence masterfully.
High-level metaphorical use of 'einfangen/kriegen'.
Er kriegt die Kurve hoffentlich noch rechtzeitig.
Hopefully, he'll manage to turn things around in time.
Idiom 'die Kurve kriegen'.
Trotz aller Bemühungen kriegten sie das Feuer nicht unter Kontrolle.
Despite all efforts, they didn't get the fire under control.
Prepositional phrase 'unter Kontrolle'.
Ich kriege das nicht mit meinem Gewissen vereinbart.
I can't reconcile that with my conscience.
Abstract moral application.
Sie kriegt das alles unter einen Hut.
She manages to balance/reconcile it all.
Idiom 'unter einen Hut kriegen'.
Das kriegt man nicht so ohne Weiteres geregelt.
You can't just get that sorted out so easily.
Adverbial phrase 'ohne Weiteres'.
Er kriegt die Quittung für sein Verhalten.
He's getting the comeuppance for his behavior.
Metaphorical use of 'Quittung' (receipt).
Wir kriegten kaum ein Auge zu in dieser Nacht.
We hardly got any sleep that night.
Idiom 'ein Auge zukriegen'.
常见搭配
常用短语
Das kriegst du schon hin.
Ich krieg zu viel!
Was kriegst du?
Krieg dich wieder ein.
Ich krieg die Motten!
Nicht unterkriegen lassen!
Das kriege ich nicht auf die Reihe.
Einen Vogel kriegen.
Den Hals nicht voll kriegen.
Einen dicken Hals kriegen.
容易混淆的词
The neutral version. 'Kriegen' is just more informal.
English speakers say 'get tired', but German uses 'werden müde', not 'kriegen müde'.
Means 'to crawl'. Sounds similar but completely different meaning.
习语与表达
"sich in die Haare kriegen"
To start an argument or a physical fight with someone.
Die beiden haben sich wegen des Geldes in die Haare gekriegt.
informal"die Kurve kriegen"
To manage to avoid failure at the last moment or to turn one's life around.
Er hat gerade noch die Kurve gekriegt und die Prüfung bestanden.
informal"etwas in den falschen Hals kriegen"
To misunderstand something or take offense at a harmless remark.
Bitte krieg das nicht in den falschen Hals, aber du riechst nach Knoblauch.
informal"die Motten kriegen"
To be extremely annoyed or surprised by something negative.
Ich krieg die Motten mit diesem Computer!
informal"einen Föhn kriegen"
To get extremely angry or go crazy from frustration.
Ich krieg gleich einen Föhn, wenn das Telefon noch mal klingelt.
slang"die Krise kriegen"
To panic or become extremely frustrated with a situation.
Bei diesen Preisen kriegt man ja die Krise.
informal"etwas gebacken kriegen"
To manage to do something successfully.
Er kriegt sein Leben einfach nicht gebacken.
slang"die Quittung kriegen"
To suffer the negative consequences of one's actions.
Jetzt kriegt er die Quittung für seine Faulheit.
informal"einen Koller kriegen"
To have a sudden fit of madness or extreme cabin fever.
Nach drei Tagen Regen im Zelt kriegten alle einen Koller.
informal"den Bogen rauskriegen"
To finally understand how to do something correctly.
Nach ein paar Versuchen hatte ich den Bogen raus.
informal容易混淆
Sounds similar to 'mitkriegen'.
'Mitbringen' is to bring something with you; 'mitkriegen' is to notice something.
Ich bringe Bier mit. vs. Ich habe das Gespräch mitgekriegt.
Phonetic similarity for beginners.
'Kochen' is to cook; 'kriegen' is to get.
Ich koche Suppe. vs. Ich kriege Suppe.
Both involve getting something.
'Kaufen' specifically means paying money; 'kriegen' is the general act of receiving.
Ich kaufe ein Auto. vs. Ich kriege ein Auto (maybe as a gift).
Both can mean 'to reach/get'.
'Erreichen' is to reach a goal or a person; 'kriegen' is more about the physical catching or receiving.
Ich erreiche mein Ziel. vs. Ich kriege den Bus.
Both mean 'to get'.
'Holen' implies going somewhere to fetch it; 'kriegen' is just the reception.
Ich hole ein Bier (from the fridge). vs. Ich kriege ein Bier (from a friend).
句型
Ich kriege [Noun].
Ich kriege einen Apfel.
Ich habe [Noun] gekriegt.
Ich habe ein Paket gekriegt.
Ich kriege das [Adjective].
Ich kriege das fertig.
Ich kriege das [Verb-Participle].
Ich kriege das repariert.
Ich kriege [Prefix]...
Ich kriege das hin.
Lass dich nicht [Verb-Prefix]!
Lass dich nicht unterkriegen!
Sich in die Haare kriegen.
Sie haben sich in die Haare gekriegt.
Etwas [Prepositional Phrase] kriegen.
Er kriegt alles unter einen Hut.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very High (Spoken) / Low (Formal Written)
-
Ich kriege müde.
→
Ich werde müde.
You cannot use 'kriegen' for states of being. Use 'werden' for 'to become'.
-
Using 'kriegen' in a job application.
→
Ich habe mein Diplom erhalten.
'Kriegen' is too informal for professional documents.
-
Ich kriege das Buch geben.
→
Ich kriege das Buch gegeben.
The Recipient Passive requires the past participle, not the infinitive.
-
Ich habe das Geschenk mitgekriegt (meaning I brought it).
→
Ich habe das Geschenk mitgebracht.
'Mitkriegen' means to notice; 'mitbringen' means to bring along.
-
Kriegst du das Fenster aufmachen?
→
Kriegst du das Fenster auf?
With resultative adjectives/adverbs, you don't need the second verb 'aufmachen'.
小贴士
Listen for the Prefix
Always pay attention to the prefix. 'Mitkriegen' (notice) and 'rauskriegen' (find out) are used just as much as the base verb.
Accusative Only
Remember that 'kriegen' always takes the accusative case for the object you are getting.
The North-South Divide
If you are in Berlin, use 'kriegen' freely. If you are in Vienna, maybe use 'bekommen' a bit more often.
Mirror Your Partner
If the person you are talking to uses 'kriegen', it's a green light for you to use it too.
The Baby Rule
Always use 'kriegen' when talking about having a baby in a casual way: 'Sie kriegt ein Kind'.
Angst and Schreck
Use 'kriegen' for sudden emotions like fear or a fright: 'Angst kriegen', 'einen Schreck kriegen'.
Email Etiquette
Never use 'kriegen' in a formal email. It makes you look unprofessional. Use 'erhalten' instead.
The Long IE
Make sure the 'ie' is long. If it's too short, it might sound like a different word.
Manage it with 'Hin'
Learn 'Ich kriege das hin' as a fixed phrase. It's one of the most useful sentences in German.
No 'Becoming'
Never use 'kriegen' for 'becoming' (e.g., getting old, getting tired). Use 'werden' for those.
记住它
记忆技巧
Think of a 'Krieger' (warrior) who goes out to 'kriegen' (get) his prize. Even though it's informal now, the warrior still wants to 'get' it!
视觉联想
Imagine a small child reaching up to a counter to 'get' (kriegen) a cookie. The effort of reaching reflects the word's active nature.
Word Web
挑战
Try to use 'kriegen' in three different ways today: once for a physical object, once for an emotion (like 'Angst'), and once with a prefix (like 'hinkriegen').
词源
The verb 'kriegen' originates from the Middle High German 'kriegen', which meant 'to strive', 'to exert oneself', or 'to fight'. It is directly related to the noun 'Krieg' (war).
原始含义: Originally, it meant to obtain something through struggle, effort, or military force.
Germanic / Indo-European.文化背景
Generally safe, but can sound 'uneducated' if used in high-level academic or very formal social settings. Never use it in a condolence letter or a formal invitation.
English speakers often over-use 'kriegen' because they translate 'get' directly. Be careful not to use it in professional settings where 'receive' (erhalten) is expected.
在生活中练习
真实语境
Shopping
- Kriege ich eine Quittung?
- Was kriegst du von mir?
- Krieg ich das auch in Blau?
- Krieg ich einen Rabatt?
Health
- Ich kriege eine Grippe.
- Hast du Husten gekriegt?
- Ich kriege keine Luft.
- Kriegst du wieder Kopfschmerzen?
Socializing
- Wir kriegen Besuch.
- Hast du das mitgekriegt?
- Kriegst du noch ein Bier?
- Ich kriege eine Antwort von ihr.
Problem Solving
- Ich kriege das hin.
- Kriegst du die Tür auf?
- Wir müssen das rauskriegen.
- Ich kriege das nicht fertig.
Emotions
- Ich kriege Angst.
- Krieg keinen Schreck!
- Ich kriege die Krise.
- Er kriegt einen dicken Hals.
对话开场白
"Hast du heute schon Post gekriegt?"
"Was kriegst du eigentlich zum Geburtstag?"
"Hast du mitgekriegt, was gestern in den Nachrichten kam?"
"Kriegst du das Projekt bis Freitag alleine hin?"
"Wie viele E-Mails kriegst du normalerweise pro Tag?"
日记主题
Schreibe über ein Geschenk, das du vor kurzem gekriegt hast. Von wem war es?
Was kriegst du normalerweise auf die Reihe, wenn du einen stressigen Tag hast?
Hast du schon mal eine Nachricht in den falschen Hals gekriegt? Was ist passiert?
Was kriegst du für Gefühle, wenn du an deine Kindheit denkst?
Beschreibe eine Situation, in der du die Krise gekriegt hast.
常见问题
10 个问题It is not inherently rude, but it is very informal. Using it with your boss or a stranger in a formal setting might be seen as a lack of manners or education. Stick to 'bekommen' in those cases.
Yes, absolutely! In WhatsApp or SMS with friends, 'kriegen' is the most natural word to use. You can even shorten it to 'krieg' or 'kriege'.
The main difference is the register. 'Kriegen' is informal/colloquial, while 'bekommen' is neutral. 'Kriegen' also has a slightly more 'active' or 'forceful' nuance due to its history.
It is a weak verb: ich kriegte, du kriegtest, er kriegte, wir kriegten, ihr kriegtet, sie kriegten. The perfect is 'habe gekriegt'.
In certain contexts, yes. 'Ein Kind kriegen' means 'to have a baby'. 'Besuch kriegen' means 'to have visitors'. But it usually implies the process of receiving.
It means to manage to do something or to fix something. 'Ich kriege das hin' is a very common way to say 'I'll handle it' or 'I'll manage'.
Yes, it is understood and used, but it is much more dominant in the North. In the South and Austria, 'bekommen' is used more frequently even in casual speech.
No! This is a common mistake for English speakers. You must say 'Ich werde müde'. 'Kriegen' is for receiving things, not for changing states.
It's a way to form the passive voice focusing on the recipient. 'Ich kriege das Auto repariert' instead of 'Das Auto wird mir repariert'.
Yes, it historically meant to obtain something through war or struggle. Over time, it became a general word for 'getting' in informal speech.
自我测试 180 个问题
Schreibe einen Satz mit 'kriegen' über ein Geburtstagsgeschenk.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'hinkriegen' in einem Satz über eine schwierige Aufgabe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz im Perfekt mit 'kriegen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verwende 'mitkriegen' in einer Frage.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilde einen Satz mit 'Angst kriegen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit dem Recipient Passive (kriegen + Partizip).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'rauskriegen' in einem Satz über ein Geheimnis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'die Krise kriegen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verwende 'sich in die Haare kriegen' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'ein Kind kriegen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilde einen Satz mit 'fertig kriegen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'zukriegen' in einem Satz über einen Koffer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'die Kurve kriegen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verwende 'unterkriegen' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'einen Schreck kriegen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilde einen Satz mit 'den Hals nicht voll kriegen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'auf die Reihe kriegen' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'gebacken kriegen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verwende 'mit seinem Gewissen vereinbart kriegen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'die Quittung kriegen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sprich den Satz: 'Ich kriege ein Eis.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage jemanden informell, ob er deine Nachricht erhalten hat.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag jemandem, dass ihr das Problem lösen werdet.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Drücke aus, dass du Angst bekommst.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag jemandem, er soll sich beruhigen.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage nach dem Preis informell (Was bekommst du von mir?).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag, dass du keine Antwort erhältst.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Drücke aus, dass du genervt bist (Krise).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag, dass du das Fenster nicht schließen kannst.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ermutige jemanden, nicht aufzugeben.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage, ob jemand die Neuigkeiten gehört hat.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag, dass du ein Paket erhalten hast.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag, dass jemand ein Baby bekommt.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Drücke aus, dass du etwas nicht verstehst (Kopf).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag, dass du heute Besuch erwartest.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag, dass du die Aufgabe beenden wirst.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag, dass du einen Schreck bekommen hast.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag, dass du eine Erkältung bekommst.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag, dass du das nicht schaffen kannst (gebacken).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag, dass du das Auto reparieren lässt (Passiv).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Höre den Satz: 'Ich kriege das hin.' Was wird getan?
Höre: 'Hast du das mitgekriegt?' Worauf bezieht sich das?
Höre: 'Ich kriege Angst.' Was ist das Gefühl?
Höre: 'Kriegst du das Paket?' Was ist das Objekt?
Höre: 'Sie kriegt ein Kind.' Wer ist gemeint?
Höre: 'Ich krieg die Krise!' Ist die Person glücklich?
Höre: 'Lass dich nicht unterkriegen!' Ist das eine Beleidigung?
Höre: 'Ich kriege keine Antwort.' Was passiert nicht?
Höre: 'Krieg dich wieder ein!' Was soll die Person stoppen?
Höre: 'Ich kriege das Fenster zu.' Ist das Fenster jetzt offen?
Höre: 'Hast du meine Mail gekriegt?' Was wurde gesendet?
Höre: 'Er kriegt gute Noten.' Ist er ein schlechter Schüler?
Höre: 'Wir kriegen Besuch.' Sind sie alleine?
Höre: 'Ich kriege das fertig.' Ist die Arbeit noch am Anfang?
Höre: 'Ich habe einen Schreck gekriegt.' War es eine Überraschung?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'kriegen' is essential for sounding natural in casual German. Use it with friends for 'getting' things, but always switch to 'bekommen' or 'erhalten' in professional or formal settings to maintain the appropriate social register. Example: 'Ich kriege das hin!' (I'll manage it!).
- Kriegen is the informal German equivalent of 'to get' or 'to receive', used extensively in daily spoken language but avoided in formal writing.
- It can mean receiving objects, catching illnesses, having children, or managing tasks through separable verbs like 'hinkriegen' or 'rauskriegen'.
- Grammatically, it is a weak verb that often forms the 'Recipient Passive', focusing on the person who receives an action.
- While common in the North, it is used throughout Germany, though 'bekommen' remains the safer, more polite alternative for learners.
Listen for the Prefix
Always pay attention to the prefix. 'Mitkriegen' (notice) and 'rauskriegen' (find out) are used just as much as the base verb.
Accusative Only
Remember that 'kriegen' always takes the accusative case for the object you are getting.
The North-South Divide
If you are in Berlin, use 'kriegen' freely. If you are in Vienna, maybe use 'bekommen' a bit more often.
Mirror Your Partner
If the person you are talking to uses 'kriegen', it's a green light for you to use it too.
例句
Hast du schon dein Paket gekriegt?
相关内容
相关表达
更多general词汇
ab
A1从……起。 '从明天起我开始运动。' (Ab morgen treibe ich Sport.)
abends
A2在晚上 / 每天晚上。 '我晚上看书。'
aber
A1“aber”的意思是“但是”。它用于连接两个相反或对比的想法。
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2对提议或要求说不,即拒绝。
abschließen
A2用钥匙锁门。完成学业或签署合同(如保险)。
abseits
A2abseits表示某物位于主要区域或常规路径之外。
acht
A1数字八 (8)。
Achte
A1第八(序数)。
achten
A2注意(与auf连用)或尊重(某人/某事)。