Use 'schade' to concisely express that you find a situation unfortunate or disappointing.
30秒词汇
- Used to express disappointment or regret.
- Commonly used alone as a standalone exclamation.
- Often followed by 'dass' to explain the reason.
Überblick
'Schade' ist eines der nützlichsten Wörter im Deutschen, um ein Gefühl der Enttäuschung auszudrücken. Es ist kein Verb, sondern ein Ausruf, der alleine oder in Kombination mit anderen Wörtern stehen kann. Es signalisiert dem Gegenüber, dass man ein Ereignis oder eine Information bedauert.
Verwendungsmuster
Oft wird es als einzelner Ausruf verwendet: 'Schade!' Wenn man den Grund für die Enttäuschung nennen möchte, nutzt man meist die Konstruktion 'Schade, dass...' gefolgt von einem Nebensatz. Eine weitere häufige Form ist 'Es ist schade, dass...', was etwas formeller klingt.
Häufige Kontexte
Man benutzt das Wort, wenn Pläne abgesagt werden müssen, wenn man eine Chance verpasst hat oder wenn man eine traurige Nachricht hört. Es wird auch verwendet, um Empathie zu zeigen, wenn jemand anderes ein Problem hat. Es ist ein sehr natürlicher Weg, um soziale Verbundenheit durch geteiltes Bedauern zu zeigen.
Vergleich mit ähnlichen Wörtern
'Leider' wird oft synonym verwendet, ist aber ein Adverb und wird meist in Sätze integriert (z.B. 'Ich kann leider nicht kommen'). 'Schade' steht hingegen meist isoliert oder als Kommentar zu einer ganzen Situation. Während 'bedauerlich' sehr förmlich ist, ist 'schade' der Standardausdruck für den Alltag.
例句
Schade, dass du heute keine Zeit hast.
everydayIt's a pity that you don't have time today.
Es ist wirklich schade, dass das Konzert abgesagt wurde.
formalIt is a real pity that the concert was cancelled.
Schade!
informalToo bad!
Dass die Daten verloren gingen, ist sehr schade.
academicIt is a great pity that the data was lost.
常见搭配
常用短语
Schade um die Zeit
A waste of time
Es ist nicht schade darum
It's no great loss
Wie schade
What a pity
容易混淆的词
Leider is an adverb used to modify verbs (e.g., 'I unfortunately cannot'). Schade is a comment on the situation itself.
语法模式
How to Use It
使用说明
Schade is versatile but leans towards informal or neutral speech. Always use it when you want to express empathy regarding a negative outcome. In professional writing, ensure the tone is appropriate before using it.
常见错误
Learners often try to use 'schade' as a direct translation for 'sorry'. However, 'schade' expresses the situation is bad, while 'Entschuldigung' expresses personal regret for an action.
Tips
Use with 'dass' for clarity
Combine 'schade' with 'dass' to explain why you are disappointed. This makes your German sound much more natural and precise.
Avoid in very formal settings
While common, 'schade' is informal. In official documents or high-level business correspondence, prefer 'bedauerlich'.
German directness in empathy
Germans use 'schade' frequently to acknowledge negative news immediately. It is a polite way to show you heard and understood the disappointment.
词源
Derived from Middle High German 'schade', related to the concept of damage or harm. It reflects the idea that something is 'damaging' to one's mood or plans.
文化背景
Germans use this word to maintain social harmony when delivering or receiving bad news. It acts as a linguistic buffer in everyday interactions.
记忆技巧
Think of the English word 'shade'. If someone throws 'shade' on your plans, it is a 'schade' situation.
常见问题
4 个问题Ja, das ist möglich, aber es wirkt eher informell. In sehr formellen Geschäftsbriefen sollte man eher 'bedauerlicherweise' verwenden.
Grammatikalisch gesehen stammt es vom Adjektiv 'schadhaft' ab, wird aber in der Verwendung als Interjektion oder prädikatives Adjektiv genutzt. Man sagt 'Das ist schade'.
'Leider' modifiziert ein Verb oder einen Satz, während 'schade' eine Bewertung der gesamten Situation ist. Man sagt 'Ich kann leider nicht' oder 'Das ist schade'.
Man kann 'sehr schade' sagen, um die Enttäuschung zu betonen. Es gibt keine Steigerungsformen wie 'schader'.
自我测试
Wir können heute nicht ins Kino gehen. ___!
Da der Satz alleine steht, ist der Ausruf 'Schade' die korrekte Wahl.
得分: /1
Summary
Use 'schade' to concisely express that you find a situation unfortunate or disappointing.
- Used to express disappointment or regret.
- Commonly used alone as a standalone exclamation.
- Often followed by 'dass' to explain the reason.
Use with 'dass' for clarity
Combine 'schade' with 'dass' to explain why you are disappointed. This makes your German sound much more natural and precise.
Avoid in very formal settings
While common, 'schade' is informal. In official documents or high-level business correspondence, prefer 'bedauerlich'.
German directness in empathy
Germans use 'schade' frequently to acknowledge negative news immediately. It is a polite way to show you heard and understood the disappointment.
例句
4 / 4Schade, dass du heute keine Zeit hast.
It's a pity that you don't have time today.
Es ist wirklich schade, dass das Konzert abgesagt wurde.
It is a real pity that the concert was cancelled.
Schade!
Too bad!
Dass die Daten verloren gingen, ist sehr schade.
It is a great pity that the data was lost.
Related Content
相关词汇
更多emotions词汇
abgeneigt
B1不喜欢某事或想要避开它。
ablehnend
B1表示你不赞成某事或某人,好像在拒绝他们一样。
abneigen
B1表示你对某人或某物感到厌恶或反感。
Abneigung
B1这是对某人或某物感到不喜欢,并常常想要避开的感觉。
Abscheu
B1这是一种非常强烈的厌恶或憎恶感。
abscheuen
B1指怀着强烈的厌恶感,极度憎恨某人或某物。
Ach!
A1当你感到惊讶或突然明白某事时,你会说这个。
ach
A2用来表达惊讶、释怀或恍然大悟的小词。
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2这是睡觉时让你感到害怕的一个非常糟糕的梦。