A2 interjection 中性 #3,000 最常用 2分钟阅读

schade

/ˈʃaːdə/

Use 'schade' to concisely express that you find a situation unfortunate or disappointing.

30秒词汇

  • Used to express disappointment or regret.
  • Commonly used alone as a standalone exclamation.
  • Often followed by 'dass' to explain the reason.

Überblick

'Schade' ist eines der nützlichsten Wörter im Deutschen, um ein Gefühl der Enttäuschung auszudrücken. Es ist kein Verb, sondern ein Ausruf, der alleine oder in Kombination mit anderen Wörtern stehen kann. Es signalisiert dem Gegenüber, dass man ein Ereignis oder eine Information bedauert.

Verwendungsmuster

Oft wird es als einzelner Ausruf verwendet: 'Schade!' Wenn man den Grund für die Enttäuschung nennen möchte, nutzt man meist die Konstruktion 'Schade, dass...' gefolgt von einem Nebensatz. Eine weitere häufige Form ist 'Es ist schade, dass...', was etwas formeller klingt.

Häufige Kontexte

Man benutzt das Wort, wenn Pläne abgesagt werden müssen, wenn man eine Chance verpasst hat oder wenn man eine traurige Nachricht hört. Es wird auch verwendet, um Empathie zu zeigen, wenn jemand anderes ein Problem hat. Es ist ein sehr natürlicher Weg, um soziale Verbundenheit durch geteiltes Bedauern zu zeigen.

Vergleich mit ähnlichen Wörtern

'Leider' wird oft synonym verwendet, ist aber ein Adverb und wird meist in Sätze integriert (z.B. 'Ich kann leider nicht kommen'). 'Schade' steht hingegen meist isoliert oder als Kommentar zu einer ganzen Situation. Während 'bedauerlich' sehr förmlich ist, ist 'schade' der Standardausdruck für den Alltag.

例句

1

Schade, dass du heute keine Zeit hast.

everyday

It's a pity that you don't have time today.

2

Es ist wirklich schade, dass das Konzert abgesagt wurde.

formal

It is a real pity that the concert was cancelled.

3

Schade!

informal

Too bad!

4

Dass die Daten verloren gingen, ist sehr schade.

academic

It is a great pity that the data was lost.

常见搭配

sehr schade a great pity
wirklich schade really too bad
schade um a pity about/for

常用短语

Schade um die Zeit

A waste of time

Es ist nicht schade darum

It's no great loss

Wie schade

What a pity

容易混淆的词

schade vs leider

Leider is an adverb used to modify verbs (e.g., 'I unfortunately cannot'). Schade is a comment on the situation itself.

语法模式

Schade, dass... Das ist schade. Schade um [Akkusativ]

How to Use It

使用说明

Schade is versatile but leans towards informal or neutral speech. Always use it when you want to express empathy regarding a negative outcome. In professional writing, ensure the tone is appropriate before using it.


常见错误

Learners often try to use 'schade' as a direct translation for 'sorry'. However, 'schade' expresses the situation is bad, while 'Entschuldigung' expresses personal regret for an action.

Tips

💡

Use with 'dass' for clarity

Combine 'schade' with 'dass' to explain why you are disappointed. This makes your German sound much more natural and precise.

⚠️

Avoid in very formal settings

While common, 'schade' is informal. In official documents or high-level business correspondence, prefer 'bedauerlich'.

🌍

German directness in empathy

Germans use 'schade' frequently to acknowledge negative news immediately. It is a polite way to show you heard and understood the disappointment.

词源

Derived from Middle High German 'schade', related to the concept of damage or harm. It reflects the idea that something is 'damaging' to one's mood or plans.

文化背景

Germans use this word to maintain social harmony when delivering or receiving bad news. It acts as a linguistic buffer in everyday interactions.

记忆技巧

Think of the English word 'shade'. If someone throws 'shade' on your plans, it is a 'schade' situation.

常见问题

4 个问题

Ja, das ist möglich, aber es wirkt eher informell. In sehr formellen Geschäftsbriefen sollte man eher 'bedauerlicherweise' verwenden.

Grammatikalisch gesehen stammt es vom Adjektiv 'schadhaft' ab, wird aber in der Verwendung als Interjektion oder prädikatives Adjektiv genutzt. Man sagt 'Das ist schade'.

'Leider' modifiziert ein Verb oder einen Satz, während 'schade' eine Bewertung der gesamten Situation ist. Man sagt 'Ich kann leider nicht' oder 'Das ist schade'.

Man kann 'sehr schade' sagen, um die Enttäuschung zu betonen. Es gibt keine Steigerungsformen wie 'schader'.

自我测试

fill blank

Wir können heute nicht ins Kino gehen. ___!

正确! 不太对。 正确答案: Schade

Da der Satz alleine steht, ist der Ausruf 'Schade' die korrekte Wahl.

得分: /1

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!