A1 Idiom 中性

Echar una mano

To lend a hand

意思

To help someone with a task or difficulty.

🌍

文化背景

In Spain, it is common to hear 'echar un cable' as a synonym. It reflects the idea of throwing a lifeline to someone in trouble. In Mexico, 'dar una mano' is slightly more common than 'echar una mano', though both are understood perfectly. Argentines often use 'dar una mano' and appreciate the directness of the request in social settings.

💡

Use the pronouns

Always remember to include the indirect object pronoun (me, te, le) to specify who is being helped.

🎯

Regional variations

If you are in Mexico or Argentina, 'dar una mano' might be more natural than 'echar una mano'.

意思

To help someone with a task or difficulty.

💡

Use the pronouns

Always remember to include the indirect object pronoun (me, te, le) to specify who is being helped.

🎯

Regional variations

If you are in Mexico or Argentina, 'dar una mano' might be more natural than 'echar una mano'.

💬

Friendly tone

This phrase is inherently friendly. It's a great way to build rapport with native speakers.

自我测试

Complete the sentence with the correct phrase.

Si estás ocupado, ¿puedes ______ con este informe?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: echarme una mano

The correct idiom is 'echar una mano'.

Which sentence is correct?

Choose the natural way to ask for help.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ¿Me echas una mano?

This is the standard, most common way to ask for help.

Match the phrase to its meaning.

Echar una mano

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: To help

The idiom means to provide assistance.

Complete the dialogue.

A: No puedo abrir esta puerta. B: ______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Te echo una mano

The second speaker is offering help.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Complete the sentence with the correct phrase. Fill Blank A1

Si estás ocupado, ¿puedes ______ con este informe?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: echarme una mano

The correct idiom is 'echar una mano'.

Which sentence is correct? Choose A1

Choose the natural way to ask for help.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ¿Me echas una mano?

This is the standard, most common way to ask for help.

Match the phrase to its meaning. Match A1

将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: To help

The idiom means to provide assistance.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: No puedo abrir esta puerta. B: ______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Te echo una mano

The second speaker is offering help.

🎉 得分: /4

常见问题

8 个问题

It depends on the relationship. If you have a friendly, casual relationship, it's fine. If it's very formal, use 'ayudar'.

Yes, it can imply emotional support, though 'apoyar' is more precise for that.

Because you are offering 'a' hand, not 'the' hand (which would imply shaking hands).

Yes, it is understood everywhere, though 'dar una mano' is more common in some areas.

Yes, if you are asking for help for yourself.

You say 'Le eché una mano'.

No, it can be used for any task, physical or mental.

No, 'mano' is feminine, so it is always 'una mano'.

相关表达

🔄

Echar un cable

synonym

To help/save someone

🔄

Dar una mano

synonym

To help

🔗

Echar un vistazo

similar

To take a look

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!