equipar
equipar 30秒了解
- Equipar means to provide the necessary tools, gear, or furniture for a specific purpose or place.
- It is a regular -ar verb, commonly used with the preposition 'con' (with).
- It is frequently seen in real estate (equipped kitchens) and sports (getting gear ready).
- Do not confuse it with 'equiparar', which means to compare or equate.
The Spanish verb equipar is a versatile and essential term that primarily translates to "to equip" or "to provide" in English. At its core, it refers to the act of supplying a person, a place, or an organization with the necessary tools, machinery, furniture, or resources required to perform a specific task or fulfill a particular purpose. Whether you are talking about a hiker preparing for a mountain trek, a government outfitting a new hospital, or a tech company providing laptops to its employees, equipar is the go-to word. It suggests a proactive preparation, ensuring that everything needed is present and functional before the action begins. In the context of modern life, we see this word frequently in advertisements for real estate (e.g., "cocina totalmente equipada") or in job descriptions where the employer promises to provide the necessary gear.
- Functional Utility
- The verb focuses on the physical or logistical readiness. It is not just about giving something, but about giving the right things for a specific goal.
Es fundamental equipar el laboratorio con tecnología de punta para obtener resultados precisos.
Beyond physical objects, equipar can occasionally be used in a more abstract sense, particularly in educational or professional development contexts. You might hear educators talk about "equipar a los estudiantes con las habilidades del siglo XXI" (equipping students with 21st-century skills). Here, the "tools" are intellectual rather than physical, but the underlying logic remains the same: providing the necessary components for future success. In daily conversation, however, you will most likely encounter it when discussing homes, cars, or sports. A car that is "bien equipado" is one that comes with many features or extras, like a high-end sound system, GPS, and advanced safety sensors. This usage aligns closely with the English idea of a "fully loaded" vehicle.
- Social Context
- In social settings, it often implies a sense of responsibility or care, such as a parent outfitting a child for their first day of school.
Decidieron equipar a todo el equipo de rescate con radios satelitales.
In terms of register, equipar is neutral. It is perfectly appropriate for a formal business report regarding infrastructure and equally at home in a casual conversation about buying a new tent for a camping trip. It lacks the bureaucratic weight of words like "abastecer" (to supply/stock) or the legalistic tone of "proveer" (to provide/supply), making it highly practical for learners. As you advance, you'll notice it frequently in its past participle form, equipado, acting as an adjective to describe rooms, offices, or vehicles that are ready for use. This adjective form is arguably more common in everyday speech than the verb itself, especially when describing apartments for rent.
El gimnasio está muy bien equipado, tiene máquinas para todos los músculos.
- Origin Note
- The word shares its roots with the French 'équiper', which originally referred to outfitting a ship (un esquif). This nautical heritage reminds us that 'equipar' is about preparing for a journey or a task.
Antes de zarpar, es vital equipar el barco con suficientes botes salvavidas.
Vamos a equipar la oficina con sillas ergonómicas el próximo mes.
Using the verb equipar correctly involves understanding its grammatical structure and the common contexts in which it appears. As a regular -ar verb, its conjugation is straightforward, following the pattern of hablar or cantar. However, the syntax is what usually trips up learners. The most common pattern is: [Subject] + [Conjugated Equipar] + [Object being equipped] + con + [The items/tools]. For example, "La escuela (Subject) equipó (Verb) el aula (Object) con (Preposition) computadoras (Items)." This structure is extremely consistent across all levels of formality. It is important to note that the object being equipped can be a place (a room, a building, a city), a person (an athlete, a worker), or even a collective entity (an army, a team).
- The Passive Voice and Past Participle
- In many cases, we describe the state of something being equipped rather than the action itself. For this, we use 'estar' + 'equipado'. Example: 'La cocina está equipada'.
El hospital fue equipado con la última tecnología médica gracias a la donación.
When talking about equipping oneself, the reflexive form equiparse is used. This is common in sports or hobbies. If you are going skiing, you might say, "Necesito equiparme bien antes de subir a la montaña" (I need to equip myself well before going up the mountain). This implies getting your boots, skis, helmet, and goggles ready. The reflexive form emphasizes the personal preparation involved. It can also be used in a figurative sense when someone is preparing for a challenge, like an exam or a job interview, by gathering information or mental tools, although this is slightly more literary. Most native speakers will stick to physical items when using the reflexive form.
Another interesting nuance is the use of equipar in business and industrial settings. Here, it often refers to outfitting a factory or a production line. In these contexts, the focus is on efficiency and modern standards. A phrase like "equipar una planta de producción" implies installing heavy machinery, safety systems, and logistics software. Because the word carries a connotation of completeness, using it suggests that the entity being equipped will be fully operational once the process is finished. This is why you'll see it in government budgets and corporate planning documents. It conveys a sense of investment and professional readiness.
- Common Direct Objects
- Hospitals, schools, kitchens, laboratories, soldiers, athletes, and vehicles are the most frequent objects of this verb.
Para equipar un gimnasio comercial, se requiere una inversión considerable.
Finally, let's look at the imperative. In a workshop or a sports setting, a coach or manager might say, "¡Equípense!" (Equip yourselves! / Get your gear on!). This is a direct command to put on the necessary equipment. In a more instructional sense, a manual might say, "Equipe la unidad con los tornillos proporcionados" (Equip/Fit the unit with the provided screws). This versatility—from heavy industry to a simple DIY manual—makes equipar a high-frequency word that spans many different semantic domains. Mastering its use with the preposition 'con' and its reflexive form will significantly improve your fluency in describing preparation and infrastructure.
Debemos equipar a nuestros empleados con las mejores herramientas digitales.
¿Cómo piensas equipar tu nuevo estudio de grabación?
- Colloquial Usage
- While 'equipar' is standard, in very informal slang, some might use 'tunear' for outfitting a car, but 'equipar' remains the correct and most understood term.
One of the most common places you will encounter the word equipar is in the world of real estate and travel accommodations. If you are browsing websites like Airbnb or looking at apartment listings in Spain or Latin America, the phrase "cocina equipada" (equipped kitchen) or "apartamento totalmente equipado" (fully equipped apartment) will appear constantly. In this context, it tells the potential tenant or guest that they don't need to bring their own pots, pans, or appliances; the space is already provided with the essentials for living. It’s a keyword for convenience and value. Hearing a real estate agent say, "El piso viene totalmente equipado," is a strong selling point because it implies the move will be easy and cost-effective.
- Real Estate Context
- Used to describe the amenities and appliances included in a property. 'Equipada' is almost always used for kitchens.
Buscamos un alquiler que ya esté equipado para no tener que comprar muebles.
Another major arena for this word is sports and outdoor activities. Before a soccer match, a coach might tell the players to "equiparos rápido" (get equipped quickly), meaning they should put on their jerseys, shin guards, and cleats. In specialized shops for hiking, climbing, or cycling, you will see signs that say "Equípate para la aventura" (Equip yourself for adventure). This use of the reflexive equiparse is very common in marketing, encouraging consumers to buy the necessary gear for their hobbies. It creates a sense of readiness and professional quality. If you are at a ski resort, the rental shop is essentially a place where they "te equipan" (they equip you) for the slopes.
In the news and professional world, equipar is used when discussing public services and infrastructure. When a new hospital opens, the news anchor might report that "el gobierno ha invertido millones para equipar el centro con tecnología robótica." Similarly, when talking about the police or the military, the verb is used to describe the provision of vehicles, protective gear, or communications systems. This context is more formal and often involves large-scale logistics. You might also hear it in the corporate world regarding "equipar las oficinas" with new computers or ergonomic furniture to improve employee productivity. In all these cases, the word carries a weight of modernization and improvement.
- Professional/News Context
- Focuses on large-scale outfitting of institutions or public works. It implies progress and modernization.
Es necesario equipar a las escuelas rurales con conexión a internet estable.
Lastly, you will hear it in the automotive industry. Car commercials often list the features that "equipan" a specific model. For instance, "El nuevo modelo equipa de serie frenos ABS y seis airbags." Here, the verb is used to describe what comes standard in the vehicle. In this specific niche, equipar can sometimes be used transitively where the car is the subject and the features are the object. A mechanic might also talk about "equipar el coche con neumáticos de invierno" before a trip to the mountains. Whether it's a house, a car, or a person, equipar is the linguistic bridge between having a space or a body and having that space or body ready for action.
Este coche viene muy bien equipado para viajes largos en familia.
¿Qué necesitamos para equipar la nueva sala de conferencias?
The most frequent mistake English speakers make when using equipar is confusing it with the verb equiparar. While they look very similar, their meanings are entirely different. Equipar means "to equip" or "to provide with items," whereas equiparar means "to equate," "to compare," or "to consider two things as equal." For example, if you say "Quiero equiparar mi cocina," you are saying you want to compare your kitchen to something else or make it equal to another kitchen, rather than putting appliances in it. This is a common slip-up because of the shared prefix 'equi-', but it can lead to significant confusion in professional or academic contexts.
- Equipar vs. Equiparar
- Equipar = To provide tools/gear.
Equiparar = To equate/compare (e.g., equiparar salarios).
No puedes equiparar (compare) un error menor con un crimen grave.
Another common error involves the preposition choice. In English, we "equip someone with something." In Spanish, this also uses con, but learners often forget it or try to use "de." While "de" can occasionally appear in very specific literary constructions, con is the standard and required preposition for the items being provided. For example, "Equipar el gimnasio de pesas" sounds slightly off to many ears; "Equipar el gimnasio con pesas" is the correct, natural-sounding version. Forgetting the preposition entirely—"Equipar el gimnasio pesas"—is a grammatical error that marks you clearly as a beginner.
A third mistake is using equipar when abastecer or proveer would be more appropriate. While there is some overlap, equipar specifically refers to tools, equipment, or machinery. If you are talking about providing food, water, or basic supplies to a population after a natural disaster, abastecer is the better choice because it implies "supplying" or "stocking up" on consumables. Equipar implies a more permanent setup of hardware. For instance, you "abasteces" a city with water, but you "equipas" a water treatment plant with filters and pumps. Using "equipar" for food or water sounds like you are giving the people tools to eat with, rather than the food itself.
- Nuance: Items vs. Consumables
- Use 'equipar' for gear, tools, and furniture. Use 'abastecer' for food, water, fuel, and supplies that get used up.
El camión va a abastecer (not equipar) al pueblo con comida y agua.
Finally, learners sometimes over-rely on the verb equipar when a more specific verb exists. For example, when talking about outfitting a person with clothes, vestir or uniformar might be more natural depending on the context. If you say "Equipé a mi hijo para la escuela," it sounds like you gave him a laptop and a calculator. If you meant you put his clothes on, you should use "Vestí a mi hijo." Similarly, in a technical context, "instalar" (to install) might be more precise if you are talking about software or specific components within a machine. Equipar is a broad "catch-all" word for preparation, but as you reach higher levels, choosing more specific verbs will make your Spanish sound more native.
Es mejor decir "instalar el software" que "equipar el ordenador con software".
No debes equipar (provide gear) cuando quieres decir 'comparar' (equiparar).
Understanding the synonyms of equipar helps you choose the right word for the right situation, adding depth to your vocabulary. One of the closest synonyms is dotar. While they are often interchangeable, dotar carries a connotation of providing something as a gift, a permanent feature, or a natural quality. For instance, we often say "dotar a un hospital de equipo médico," which sounds more formal and permanent than "equipar." Dotar is also used for natural talents: "La naturaleza la dotó de una gran voz" (Nature endowed her with a great voice). You wouldn't use equipar in that context because a voice isn't a tool you can carry or install.
- Equipar vs. Dotar
- 'Equipar' is more functional and tool-oriented. 'Dotar' is more formal and often refers to permanent endowments or natural qualities.
El ayuntamiento quiere dotar al parque de nuevas zonas infantiles.
Another alternative is proveer. This is a very broad term that simply means "to provide" or "to supply." It is more general than equipar. You can proveer information, food, tools, or support. If you are unsure which word to use, proveer is usually a safe bet, but it lacks the specific "outfitting" nuance of equipar. In a business context, a "proveedor" is a supplier. If a company provides you with a laptop, they are proveyendo the laptop, but they are equipando your workstation. The latter implies a more comprehensive setup of your workspace rather than just the act of handing over a device.
Then we have abastecer, which we touched on in the previous section. This verb is specifically used for "supplying" essential goods like food, water, electricity, or fuel. It’s about keeping something running by providing the materials it consumes. You abasteces a supermarket with products, but you equipas that same supermarket with cash registers and refrigerators. If you use equipar when you mean abastecer, people will understand you, but it will sound like you are giving the supermarket tools to work with rather than the milk and bread people want to buy. Choosing abastecer shows a higher level of linguistic precision.
- Comparison Table
- Equipar: Tools, gear, furniture.
Dotar: Formal provision, natural talents.
Abastecer: Consumables (food, water, fuel).
Proveer: General provision of anything.
Es vital abastecer el refugio con mantas y comida antes de la tormenta.
Finally, for very specific contexts, you might use armar (to assemble or to arm) or instalar (to install). If you are putting together a computer from parts, you are armando the computer. If you are putting a specific piece of equipment into a place, you are instalando it. Equipar is the macro-level verb that describes the entire process of getting a place or person ready. For example, you equipas a kitchen by instalando the oven and the dishwasher. By understanding these subtle differences, you can move beyond basic communication and start expressing yourself with the nuance of a native speaker.
Vamos a instalar (install) el aire acondicionado mañana por la mañana.
El ejército debe equipar a sus tropas con uniformes resistentes al frío.
How Formal Is It?
趣味小知识
Because 'equipar' originally referred to ships, the word 'equipaje' (luggage) actually shares the same root, referring to the gear carried on a vessel.
发音指南
- Pronouncing the 'u' (it should be silent).
- Using an English 'r' at the end.
- Stressing the first syllable.
- Making the 'e' sound like 'ee'.
- Pronouncing 'qu' like 'kw' instead of 'k'.
难度评级
Easy to recognize due to its similarity to the English 'equip'.
Requires remembering the preposition 'con' and correct conjugation.
Must avoid the 'u' sound and use the correct 'r' tap.
Clear pronunciation makes it easy to identify in speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Regular -ar verb conjugation in the present tense.
Yo equipo, tú equipas, él equipa...
Use of the preposition 'con' with verbs of provision.
Equipar con, proveer de/con, dotar de.
Reflexive verbs for personal preparation.
Me equipo (I get my gear on).
Past participle as an adjective.
Una oficina equipada.
Passive 'se' for impersonal actions.
Se equipó el hospital (The hospital was equipped).
按水平分级的例句
Yo equipo mi mochila para la escuela.
I equip my backpack for school.
Present tense, 1st person singular.
La cocina está equipada.
The kitchen is equipped.
Adjective form 'equipada' matching feminine noun.
¿Tú equipas tu cuarto con una mesa?
Do you equip your room with a table?
Question in present tense.
Nosotros equipamos la casa nueva.
We equip the new house.
Present tense, 1st person plural.
Ella equipa su bolso con llaves y móvil.
She equips her bag with keys and a phone.
Present tense, 3rd person singular.
Ellos equipan el gimnasio hoy.
They equip the gym today.
Present tense, 3rd person plural.
Necesito equipar mi estuche.
I need to equip my pencil case.
Infinitive after 'necesito'.
El coche está bien equipado.
The car is well equipped.
Adjective 'equipado' matching masculine noun.
Me equipo con botas para caminar.
I equip myself with boots for walking.
Reflexive verb 'equiparse'.
El hotel equipa las habitaciones con televisión.
The hotel equips the rooms with television.
Use of 'con' for the items.
¿Cómo vas a equipar tu nueva oficina?
How are you going to equip your new office?
Future with 'ir a' + infinitive.
Equipamos el barco con chalecos salvavidas.
We equipped the boat with life jackets.
Pretérito (past tense).
Debes equipar tu bici con luces.
You must equip your bike with lights.
Modal verb 'deber' + infinitive.
Ellas se equipan para la clase de yoga.
They equip themselves for the yoga class.
Reflexive plural.
El apartamento no está equipado con internet.
The apartment is not equipped with internet.
Negative sentence with 'estar equipado'.
Vamos a equipar el jardín con sillas.
We are going to equip the garden with chairs.
Future 'ir a' construction.
El gobierno decidió equipar a la policía con cámaras.
The government decided to equip the police with cameras.
Infinitive phrase.
Si tuviera dinero, equiparía mi estudio de música.
If I had money, I would equip my music studio.
Conditional mood.
Han equipado el laboratorio con microscopios nuevos.
They have equipped the laboratory with new microscopes.
Present perfect tense.
Es importante equipar bien el coche antes de un viaje largo.
It is important to equip the car well before a long trip.
Impersonal 'es importante'.
La empresa nos equipó con herramientas digitales modernas.
The company equipped us with modern digital tools.
Pretérito with direct object 'nos'.
No basta con comprar el local, hay que equiparlo.
Buying the premises is not enough, you have to equip it.
Infinitive with direct object pronoun 'lo'.
Se están equipando para la expedición al Everest.
They are equipping themselves for the Everest expedition.
Present continuous reflexive.
El aula fue equipada gracias a las donaciones.
The classroom was equipped thanks to donations.
Passive voice.
El nuevo hospital se equipará con tecnología de vanguardia.
The new hospital will be equipped with cutting-edge technology.
Future tense, passive 'se' construction.
Es fundamental que equipemos a los jóvenes con pensamiento crítico.
It is fundamental that we equip young people with critical thinking.
Subjunctive mood after 'es fundamental que'.
La fábrica ha sido equipada para reducir las emisiones de CO2.
The factory has been equipped to reduce CO2 emissions.
Passive voice with 'haber sido'.
Este todoterreno equipa de serie tracción a las cuatro ruedas.
This SUV comes standard with four-wheel drive.
Transitive use common in automotive contexts.
A pesar de estar bien equipados, no pudieron terminar la carrera.
Despite being well equipped, they couldn't finish the race.
Gerund construction with 'estar'.
El arquitecto sugirió equipar el edificio con paneles solares.
The architect suggested equipping the building with solar panels.
Infinitive as object of 'sugerir'.
Dudo que puedan equipar todo el centro antes del lunes.
I doubt they can equip the whole center before Monday.
Subjunctive after 'dudar'.
El taller se equipó con maquinaria pesada el mes pasado.
The workshop was equipped with heavy machinery last month.
Passive 'se' in the past.
La reforma educativa pretende equipar al alumnado para los retos del siglo XXI.
The educational reform aims to equip students for the challenges of the 21st century.
Abstract usage of 'equipar'.
No se puede equipar una infraestructura obsoleta sin una inversión masiva.
You cannot equip an obsolete infrastructure without a massive investment.
Impersonal 'se' with infinitive.
El buque oceanográfico está equipado para realizar misiones en el Ártico.
The oceanographic vessel is equipped to perform missions in the Arctic.
Highly specific technical context.
Resulta imperativo equipar a las pymes con herramientas de ciberseguridad.
It is imperative to equip SMEs with cybersecurity tools.
Formal register.
Equipar un laboratorio de este calibre requiere años de planificación.
Equipping a laboratory of this caliber requires years of planning.
Infinitive as the subject of the sentence.
La expedición fracasó porque no se equiparon adecuadamente para el frío extremo.
The expedition failed because they did not equip themselves properly for the extreme cold.
Reflexive past with causal clause.
Es loable el esfuerzo por equipar bibliotecas en zonas desfavorecidas.
The effort to equip libraries in disadvantaged areas is commendable.
Sophisticated adjective 'loable'.
Cualquier intento de equipar el ejército debe ser transparente.
Any attempt to equip the army must be transparent.
Noun phrase followed by modal 'debe ser'.
La ontología del ser no se puede equipar con meros atributos materiales.
The ontology of being cannot be equipped with mere material attributes.
Metaphorical/Philosophical use.
Se ha procedido a equipar la planta con sistemas de inteligencia artificial distributiva.
They have proceeded to equip the plant with distributive artificial intelligence systems.
Formal 'proceder a' construction.
La sutileza con la que el autor equipa a sus personajes de profundidad psicológica es magistral.
The subtlety with which the author equips his characters with psychological depth is masterful.
Literary analysis context.
Equiparar no es equipar; mientras lo primero compara, lo segundo provee.
To equate is not to equip; while the first compares, the second provides.
Wordplay highlighting a common mistake.
El estado de derecho debe equipar a la ciudadanía con garantías procesales inalienables.
The rule of law must equip the citizenry with inalienable procedural guarantees.
Legal/Political context.
Sería un error equipar la falta de medios con una falta de voluntad política.
It would be an error to equate the lack of means with a lack of political will.
Using 'equipar' in a complex argument (note the 'equiparar' nuance).
La cúpula directiva acordó equipar la nueva sede con criterios de sostenibilidad absoluta.
The board of directors agreed to equip the new headquarters with absolute sustainability criteria.
Corporate/Architectural register.
Habiendo equipado el navío, el capitán dio la orden de levar anclas.
Having equipped the vessel, the captain gave the order to weigh anchor.
Compound gerund for historical/literary effect.
常见搭配
常用短语
— To equip completely from top to bottom.
Equiparon la casa de arriba abajo.
— To come provided with certain features.
El portátil viene equipado con 16GB de RAM.
— To provide the tools needed to succeed.
Este curso te equipará para el éxito profesional.
— To lack the necessary tools or gear.
No vayas a la montaña si estás mal equipado.
— To provide only what is strictly necessary.
Solo vamos a equipar lo necesario para el viaje.
— To equip with the latest models or tech.
Equiparon el cine con lo último en sonido.
— To equip without sparing any expense.
Equipó su mansión sin escatimar en gastos.
容易混淆的词
Means to equate or compare. Most common confusion for learners.
Means to supply consumables (food/water), while equipar is for tools.
A general term for providing, while equipar is specific to outfitting.
习语与表达
— To pack one's bags, often implying leaving or preparing for a long journey.
Es hora de equipar el petate y marcharse.
Informal— To prepare oneself with resources for a difficult task ahead.
Antes de la crisis, hay que equipar las alforjas.
Colloquial— To be extremely well-equipped or armed.
Los soldados estaban equipados hasta los dientes.
Informal— To prepare a home for a new family or baby.
Están ocupados equipando el nido para el bebé.
Informal— To prepare a business or project for launch.
Estamos terminando de equipar la nave comercial.
Metaphorical— To be very intelligent or well-informed (humorous).
Ese chico viene muy bien equipado de mollera.
Slang— To prepare oneself spiritually or mentally.
Hay que equipar el alma para los tiempos difíciles.
Literary— To eat well or get strong for a challenge.
Primero vamos a equipar el cuerpo con un buen almuerzo.
Informal— To ensure one has backup or safety measures in place.
Siempre intenta equipar la retaguardia por si algo falla.
Informal— To invest in things that will be needed later.
Ahorrar es una forma de equipar el futuro.
Metaphorical容易混淆
Similar spelling and prefix.
Equipar is for tools; equiparar is for comparing/equating two things.
No puedes equiparar (compare) el éxito con el dinero.
Both involve giving things to others.
Abastecer is for supplies that get used up (food, fuel); equipar is for durable items (tools, furniture).
Abastecemos de comida, equipamos con estanterías.
Very close synonyms.
Dotar is more formal and often used for permanent features or natural talents.
La naturaleza le dotó de paciencia.
General vs. specific.
Proveer is the generic 'to provide'; equipar implies outfitting a specific place or person for a task.
Proveer información vs. Equipar una oficina.
Both involve preparation.
Armar is for assembling parts or providing weapons; equipar is for general outfitting.
Armar un rompecabezas vs. Equipar un gimnasio.
句型
Yo equipo la [place/object].
Yo equipo la mochila.
[Object] está equipado con [items].
La cocina está equipada con un horno.
Me equipo para [activity].
Me equipo para jugar al fútbol.
El gobierno va a equipar [institution] con [tech].
El gobierno va a equipar el hospital con escáneres.
Es necesario equipar a [group] con [abstract skill].
Es necesario equipar a los ciudadanos con pensamiento crítico.
Habiendo equipado [object], [action].
Habiendo equipado el laboratorio, comenzamos el experimento.
Fue equipado por [agent].
El centro fue equipado por la empresa local.
¿Cómo equipas tu [object]?
¿Cómo equipas tu bicicleta?
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High frequency in practical, daily contexts like housing, work, and sports.
-
Equiparar la cocina.
→
Equipar la cocina.
Equiparar means to compare; equipar means to furnish with tools.
-
Equipar el gimnasio pesas.
→
Equipar el gimnasio con pesas.
You must use the preposition 'con' to connect the place and the items.
-
Me equipo mi ropa.
→
Me pongo mi ropa.
'Equiparse' is for specialized gear, not just everyday clothes.
-
Equipar el pueblo con pan.
→
Abastecer al pueblo de pan.
'Equipar' is for tools; 'abastecer' is for food and consumables.
-
Equipar un software.
→
Instalar un software.
'Instalar' is more precise for software and digital components.
小贴士
Don't forget 'con'
Whenever you list the items, use 'con'. It's the bridge between the place and the tools.
Real Estate Keyword
In Spain, 'cocina equipada' is a must-know term if you are looking for an apartment.
Sports Gear
Use 'equiparse' when you are putting on your jersey, cleats, or pads for a game.
Equip = Equipment
The words are almost identical. If you need equipment, you need to 'equipar'.
Equipar vs Equiparar
One 'r' makes a huge difference. Equipar (tools) vs Equiparar (compare).
Adjective usage
The past participle 'equipado' is often more useful than the verb itself in daily life.
Business Spanish
Use 'equipar' when talking about office infrastructure or factory machinery.
Car Features
Cars 'equipan' features like ABS or GPS. You'll see this in car brochures.
Use 'Dotar'
In very formal or government contexts, 'dotar' can be a more elegant synonym for 'equipar'.
Reflexive Command
Use '¡Equípate!' to tell someone to get their gear on quickly.
记住它
记忆技巧
Think of a 'Skipper' (ship captain) who needs to 'skipa' (equip) his 'skiff' (small boat). Equipar = Skipper preparing his boat.
视觉联想
Imagine a giant toolbox (equipo) being opened inside an empty room, and tools flying out to fill the space.
Word Web
挑战
Try to describe five things in your house that are 'equipadas' with something specific using the word 'con'.
词源
From the French word 'équiper', which entered Spanish in the 18th century. The French term originally comes from the Old Norse 'skipa', meaning 'to man a ship' or 'to put in order'.
原始含义: To outfit a ship with the necessary crew and supplies for a voyage.
Romance (originally Germanic root via French).文化背景
No specific sensitivities, but ensure you don't confuse it with 'equiparar' in sensitive social comparisons.
English speakers often use 'outfit' or 'furnish', whereas Spanish uses 'equipar' for both.
在生活中练习
真实语境
Real Estate
- Cocina equipada
- Apartamento amueblado y equipado
- Totalmente equipado
- Sin equipar
Sports
- Equiparse para el partido
- Equipo deportivo
- Ropa y equipo
- Equípate aquí
Business
- Equipar la oficina
- Herramientas de trabajo
- Equipar a los empleados
- Inversión en equipo
Automotive
- Equipado de serie
- Extras de equipamiento
- Coche bien equipado
- Equipar con neumáticos
Education
- Equipar las aulas
- Equipar con tecnología
- Equipar a los estudiantes
- Material escolar
对话开场白
"¿Cómo está equipada la cocina de tu apartamento ideal?"
"¿Qué herramientas necesitas para equipar un pequeño taller en casa?"
"¿Crees que es mejor alquilar un piso ya equipado o comprar tus propios muebles?"
"¿Qué equipo necesitas para practicar tu deporte favorito?"
"¿Cómo equiparías una escuela en una zona rural con poco dinero?"
日记主题
Describe cómo equiparías tu oficina ideal si tuvieras un presupuesto ilimitado.
Escribe sobre una vez que fuiste a una excursión y estabas mal equipado. ¿Qué pasó?
¿Qué importancia tiene equipar a los jóvenes con habilidades digitales en el mundo actual?
Haz una lista de lo que necesitas para equipar tu mochila para un viaje de una semana.
Imagina que eres un arquitecto. ¿Cómo equiparías un edificio para que sea ecológico?
常见问题
10 个问题Es una confusión muy común. 'Equipar' significa proveer de herramientas o muebles (to equip). 'Equiparar' significa comparar dos cosas o considerarlas iguales (to equate). Por ejemplo: 'Equipamos la oficina' (We outfit the office) vs. 'No podemos equiparar sus sueldos' (We cannot equate their salaries).
Sí, casi siempre. Cuando mencionas los objetos que estás proporcionando, debes usar la preposición 'con'. Ejemplo: 'Equipar la cocina CON electrodomésticos'. Sin la preposición, la frase suena incompleta o incorrecta.
No es lo más natural. Para comida, agua o combustible, es mejor usar 'abastecer' o 'proveer'. 'Equipar' se reserva para objetos físicos duraderos como herramientas, máquinas o muebles.
Significa que la cocina ya tiene los electrodomésticos básicos (nevera, horno, microondas) y, a veces, utensilios (ollas, platos). Es una frase estándar en el sector inmobiliario.
Sí, es un verbo totalmente regular terminado en -ar. Se conjuga como 'hablar' o 'cantar' en todos los tiempos y modos.
Usas la forma reflexiva 'equiparse' cuando una persona se pone su propio equipo, generalmente para un deporte o una actividad técnica. Ejemplo: 'Los jugadores se equipan en el vestuario'.
Hay dos sustantivos principales: 'equipo' (the team or the equipment itself) y 'equipamiento' (the act of equipping or the set of facilities in a place).
Sí, se puede usar para hablar de 'equipar' a alguien con conocimientos o habilidades para la vida. Ejemplo: 'La escuela debe equipar a los niños para el futuro'.
Se dice 'totalmente equipado' o 'completamente equipado'.
Equipar es el proceso general de preparar un lugar. Instalar es la acción específica de poner una máquina o software en su sitio. Equipas una oficina instalando ordenadores.
自我测试 180 个问题
Escribe una frase sobre equipar tu mochila.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe una cocina equipada.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una pregunta sobre equipar una oficina.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'equiparse' en una frase de deportes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre un laboratorio moderno.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica por qué es importante equipar el coche.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el subjuntivo con 'equipar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe las características de un coche nuevo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre la educación y las habilidades.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Habla sobre la infraestructura de una ciudad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase filosófica con 'equipar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compara 'equipar' y 'equiparar' en una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre una expedición al Ártico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre una donación a una escuela.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'totalmente equipado' para un piso.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una orden: 'Equipa la sala'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre el equipo de un bombero.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre una fábrica inteligente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre garantías legales.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'equipar de arriba abajo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: 'Equipar'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Yo equipo mi mochila'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La cocina está equipada'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta: '¿Cómo equipas tu bici?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Me equipo para el partido'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Equipamos el aula con PCs'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El hospital fue equipado'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Han equipado el gimnasio'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Es importante equipar el coche'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Este coche equipa GPS'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La fábrica se equipó con IA'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Espero que equipen el centro'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Pretenden equipar al alumnado'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El buque está equipado'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Resulta imperativo equipar pymes'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'No equipares medios con voluntad'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Habiendo equipado el navío...'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La ontología no se equipa'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Equipar no es equiparar'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: '¡Equípate rápido!'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha: 'Yo equipo mi mochila'. ¿Qué equipo?
Escucha: 'La cocina está equipada'. ¿Qué tiene?
Escucha: 'Equipamos el aula con sillas'. ¿Con qué?
Escucha: 'Me equipo para el partido'. ¿Para qué?
Escucha: 'El hospital fue equipado'. ¿Cuándo?
Escucha: 'Han equipado el gimnasio'. ¿Qué han hecho?
Escucha: 'Este coche equipa GPS'. ¿Qué tiene?
Escucha: 'La fábrica se equipó con IA'. ¿Con qué?
Escucha: 'Pretenden equipar al alumnado'. ¿A quién?
Escucha: 'El buque está equipado'. ¿Para dónde?
Escucha: 'No equipares medios con voluntad'. ¿Qué no debes hacer?
Escucha: 'Habiendo equipado el navío...'. ¿Qué pasó con el navío?
Escucha: 'Equipamos la casa nueva'. ¿Qué equipamos?
Escucha: 'Debes equipar tu bici'. ¿Qué debes hacer?
Escucha: 'La empresa nos equipó'. ¿Quién nos equipó?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'equipar' is essential for describing the preparation of spaces and people with the tools they need to function. Example: 'Vamos a equipar la oficina con sillas nuevas' (We are going to equip the office with new chairs).
- Equipar means to provide the necessary tools, gear, or furniture for a specific purpose or place.
- It is a regular -ar verb, commonly used with the preposition 'con' (with).
- It is frequently seen in real estate (equipped kitchens) and sports (getting gear ready).
- Do not confuse it with 'equiparar', which means to compare or equate.
Don't forget 'con'
Whenever you list the items, use 'con'. It's the bridge between the place and the tools.
Real Estate Keyword
In Spain, 'cocina equipada' is a must-know term if you are looking for an apartment.
Sports Gear
Use 'equiparse' when you are putting on your jersey, cleats, or pads for a game.
Equip = Equipment
The words are almost identical. If you need equipment, you need to 'equipar'.
相关内容
这个词在其他语言中
更多general词汇
a causa de
A2意思是“因为”或“由于”。它后面接名词,用来解释原因。
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1去哪里?(询问目的地或终点)
a lo mejor
A2也许,可能。'a lo mejor' 在西班牙语口语中非常常用。
a menos que
B1除非. 除非他来,否则我不会去。 (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2意思是“除非”。它用于为某个陈述或计划设定一个特定的例外条件。
a pesar de
B1尽管;虽然。 '尽管下雨,他还是来了。' (Despite the rain, he still came.)
a_pesar_de
B2尽管下雨,我们还是出去了。
a propósito
B21. 顺便说一下:用于改变话题。 2. 故意地:有目的地做某事。“顺便说一下,你看到我的书了吗?”以及“他是故意的。”
a raíz de
B2由于;作为……的结果。