At the A1 level, you only need to know that la grapadora is a common object you find in an office or a school. Think of it as part of your basic 'survival' vocabulary for a classroom or workplace. You should focus on identifying the object and using it with simple verbs like 'tener' (to have) or 'necesitar' (to need).

Grammatically, the most important thing to remember is that it is a feminine noun. This means you say 'la grapadora' (the stapler) or 'una grapadora' (a stapler). If you want to describe it, use feminine adjectives: 'la grapadora es roja' (the stapler is red). You will often hear this word when someone is asking for help or looking for supplies. A very common phrase is: '¿Tienes una grapadora?' (Do you have a stapler?).

Don't worry about the complex mechanics or different types yet. Just imagine a desk with a computer, a pen (bolígrafo), and a grapadora. It is one of the basic tools to keep your papers (papeles) organized. If you can recognize the word and know it's for joining papers, you have mastered it at this level.

At the A2 level, you are expected to use grapadora in more complete sentences and understand its role in daily routines. You should be able to describe what you are doing with it using the verb 'grapar' (to staple). For example: 'Estoy grapando los documentos' (I am stapling the documents).

You will also encounter the plural form, grapadoras, and start to see regional differences. While 'grapadora' is common in Spain, you might hear 'engrapadora' in Latin American contexts. At this level, you should also know the word for the metal bits inside: las grapas (the staples). A common problem you might need to describe is: 'La grapadora no tiene grapas' (The stapler has no staples).

You might also use the word in the context of giving or following simple instructions. 'Por favor, usa la grapadora para unir las páginas 1 y 2'. This shows you understand the purpose of the tool and can use it to complete a simple task in a Spanish-speaking environment.

At the B1 level, your vocabulary expands to include the 'quitagrapas' (staple remover) and different types of grapadoras. You should be able to specify if you need a 'grapadora de oficina' (office stapler) or a 'grapadora potente' (powerful stapler) for a thick stack of papers. You can also describe problems more accurately, such as 'La grapadora se ha atascado' (The stapler is jammed).

You will start to use 'grapadora' in the context of more complex work or school projects. You might explain a process: 'Primero imprimo el informe, luego lo reviso y finalmente uso la grapadora para terminar el trabajo'. You are also more aware of the social aspect of office supplies—asking to borrow one politely: '¿Te importaría prestarme tu grapadora un segundo?'.

At B1, you also begin to recognize the word in different settings, such as a 'papelería' (stationery shop). You might have a conversation with a shopkeeper about which grapadora is best for your needs, discussing features like size, price, and the type of staples it uses.

By B2, you should be comfortable with the technical and idiomatic nuances of grapadora. You understand the distinction between 'grapar' (the action) and 'grapado' (the result or the process). You can talk about the 'capacidad de grapado' (stapling capacity) or the 'profundidad de entrada' (throat depth) of a high-end model.

You are also familiar with the cultural nuances. For example, in Spain, you might know the brand 'Petrus', which is synonymous with quality staplers. You can use the word in more abstract or professional discussions about office efficiency or document management. 'La digitalización ha reducido el uso de la grapadora, pero sigue siendo indispensable para ciertos trámites legales'.

Your grammar is more advanced, allowing you to use grapadora in complex hypothetical situations: 'Si hubiera tenido una grapadora a mano, no habría perdido la hoja más importante del contrato'. You also understand regional variations perfectly and can switch between 'grapadora', 'engrapadora', and 'abrochadora' depending on who you are talking to.

At the C1 level, grapadora is a word you use with total precision and within a broad cultural context. You might discuss the history of the device, its mechanical evolution, or its role in the 'estética de oficina' (office aesthetics). You can appreciate the design of a vintage 'El Casco' stapler and describe its 'acabado en cromo' (chrome finish) and 'mecanismo de precisión'.

You also understand the metaphorical or peripheral uses. For instance, in a medical context, you can discuss 'grapadoras quirúrgicas' and their advantages over traditional 'puntos de sutura' (stitches). You can read technical manuals or patents for grapadoras without difficulty, understanding terms like 'yunque rotatorio' (rotating anvil) for switching between stapling and pinning.

Your use of the word is seamless. You might use it in a witty remark about bureaucracy or as a specific detail in a descriptive piece of writing. 'El silencio de la oficina solo se veía interrumpido por el rítmico y metálico clac de la grapadora'. You have a deep understanding of the word's etymology and its place in the linguistic map of the Spanish-speaking world.

At the C2 level, your mastery of grapadora is equivalent to that of a highly educated native speaker. You can engage in specialized discourse about the manufacturing of office equipment or the ergonomics of hand tools. You might analyze the linguistic shift between 'grapadora' and 'engrapadora' across different centuries and regions from a philological perspective.

In literature or high-level journalism, you can use grapadora as a symbol of the mundane or the bureaucratic. You understand all the technical jargon associated with industrial stapling, such as 'grapado en caballete' (saddle stitching) used in magazine production. The word is no longer just a vocabulary item; it is a tool you can use to express subtle shades of meaning.

You can also handle situations where the word might be used in a highly specific or unusual way, such as in legal disputes over patent infringement for a new 'mecanismo de grapado'. Your ability to use the word in all registers, from the most informal office banter to the most formal technical report, is complete and effortless.

grapadora 30秒了解

  • A feminine noun meaning 'stapler'.
  • Commonly used in offices and schools.
  • Has regional variations: 'engrapadora' (MX) and 'abrochadora' (AR).
  • Associated verb is 'grapar' or 'engrapar'.

La grapadora is a quintessential tool found in nearly every office, classroom, and household across the Spanish-speaking world. At its core, it is a mechanical device designed to join multiple sheets of paper or similar materials by driving a thin metal staple through them and folding the ends. The word itself is derived from the noun 'grapa' (staple), which has roots in the Germanic word 'krappa', meaning a hook or a clasp. Understanding the use of a grapadora is not just about knowing a piece of stationery; it is about navigating the bureaucratic and organizational culture of Spanish-speaking societies where physical paperwork often remains a staple of daily life.

The Physicality of the Tool
A standard grapadora consists of several key parts: the base, the magazine (where the staples are held), the pusher (which moves the staples forward), and the anvil (the metal plate that bends the staple). In Spanish, you might hear these referred to as the 'base', the 'cargador', and the 'yunque'.

Por favor, pásame la grapadora para unir este informe antes de la reunión.

The cultural significance of the grapadora extends into the realm of 'papeleo' (paperwork). In Spain and Latin America, despite the digital revolution, many official procedures (trámites) still require physical copies of documents to be neatly organized. A grapadora is the symbol of a completed task, the final click that signifies a set of documents is ready for submission. It is common to see people in line at a 'gestoría' or a government office frantically looking for a grapadora to organize their IDs, tax forms, and applications.

Regional Variations
While 'grapadora' is the standard term in Spain and many parts of South America, you must be aware of regional synonyms. In Mexico and Central America, 'engrapadora' is the dominant term. In Argentina, Uruguay, and Paraguay, people almost exclusively use 'abrochadora'. In Colombia, it is frequently called a 'cosedora'.

No encuentro mi grapadora de mano; tendré que usar la industrial.

Historically, the first known stapler was reportedly handmade for King Louis XV of France in the 18th century, with each staple inscribed with the royal court's insignia. As the device evolved in the 19th century, it became an essential industrial tool. In the Spanish context, the manufacturing of office supplies, including grapadoras, became a significant industry in the mid-20th century, particularly in the Basque Country, where brands like 'El Casco' became world-renowned for their luxury, hand-polished desk accessories. Owning an El Casco grapadora is often seen as a status symbol in Spanish law firms and executive offices.

Usage Scenarios
Beyond the office, grapadoras are used in upholstery (grapadoras de tapicería), construction (grapadoras de impacto), and even surgery (grapadoras quirúrgicas). However, without a qualifier, 'grapadora' almost always refers to the desktop office variety.

La grapadora se ha quedado sin grapas justo en el peor momento.

¿Tienes una grapadora pequeña que pueda llevar en mi estuche?

Using the word grapadora correctly involves understanding its gender (feminine), its plural form (grapadoras), and the verbs that typically accompany it. Because it is a tool, it is often the object of actions like 'usar' (to use), 'necesitar' (to need), 'prestar' (to lend), or 'cargar' (to load/refill). Mastering these combinations will make your Spanish sound more natural and functional in a workspace.

The Verb 'Grapar'
The most direct verb associated with the grapadora is 'grapar'. For example, 'Voy a grapar estas hojas'. It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses. In Latin America, you will hear 'engrapar' instead.

Usa la grapadora para que no se pierdan los recibos del viaje.

When you are in an office setting, you might need to ask for one. The most common way is: '¿Me prestas la grapadora?' (Will you lend me the stapler?) or '¿Hay una grapadora por aquí?' (Is there a stapler around here?). If the stapler is out of staples, you would say: 'La grapadora está vacía' or 'La grapadora no tiene grapas'. To fix this, you need to 'recargar' or 'poner grapas en' the device.

Describing the Grapadora
You can use adjectives to specify the type: 'grapadora eléctrica' (electric stapler), 'grapadora manual' (manual stapler), 'grapadora de largo alcance' (long-reach stapler), or 'grapadora de bolsillo' (pocket stapler).

Esta grapadora es tan vieja que siempre se atasca con el papel grueso.

In more complex sentences, you might use 'grapadora' as part of a purpose clause. For instance, 'Compré una grapadora nueva para organizar mis apuntes de la universidad'. Here, the word 'para' (for/in order to) links the object to its function. You can also talk about the 'quitagrapas' (staple remover), which is the inseparable companion of the grapadora. 'Si te equivocas al grapar, usa el quitagrapas'.

Common Actions
Common action phrases include: 'apretar la grapadora' (to squeeze the stapler), 'abrir la grapadora' (to open the stapler), and 'golpear la grapadora' (to hit the stapler—usually when it's jammed).

Necesito una grapadora de alta capacidad para este fajo de folios.

¿Dónde compraste esa grapadora de colores tan bonitos?

The word grapadora is ubiquitous in specific environments. If you are a student in a Spanish-speaking country, you will hear it every day in the 'papelería' (stationery shop) or the 'copistería' (copy shop). These shops are social hubs where students gather to print and bind their work. You might hear a student ask the clerk: '¿Tienes una grapadora que pueda usar un momento?' (Do you have a stapler I can use for a moment?). The clerk might point to a heavy-duty one chained to the counter.

In the Corporate World
In an office (oficina), the grapadora is the subject of many interactions. It's the item that people frequently borrow and forget to return. You'll hear phrases like: '¿Quién se ha llevado mi grapadora?' (Who took my stapler?) or 'Maite, ¿me dejas la grapadora? La mía se ha quedado sin grapas'. It’s part of the standard 'material de oficina'.

En la copistería siempre hay una grapadora enorme para los trabajos largos.

In a domestic setting, you’ll hear 'grapadora' when organizing household bills or helping children with school projects. A parent might say: 'Trae la grapadora de la cocina para arreglar este dibujo'. It is also a word you will encounter in hardware stores (ferreterías). If you are looking for a tool to fix a chair or attach a poster to a wooden fence, the 'ferretero' (hardware store owner) might ask: '¿Busca una grapadora de oficina o una grapadora de bricolaje?' (Are you looking for an office stapler or a DIY/heavy-duty stapler?).

Professional Contexts
In architecture or design studios, you might hear about a 'grapadora de planos' (for large blueprints). In medical contexts, a surgeon might call for a 'grapadora quirúrgica' during a procedure. The word remains the same, but the context changes the object entirely.

El profesor pidió que todos los exámenes tuvieran un clic o una grapadora.

Another place you will hear the word is in instructional videos or craft blogs (manualidades). Creators will say: 'Ahora, con la ayuda de nuestra grapadora, fijamos la tela al bastidor'. The versatility of the word means it pops up in 'Hazlo tú mismo' (DIY) culture frequently. Even in the digital age, the icon for 'attaching' or 'grouping' in some Spanish-localized software used to be a small grapadora icon, though this has mostly been replaced by clips or pins.

Informal Speech
Informally, if someone is being very rigid or 'joined at the hip' with another person, someone might jokingly say they need a 'grapadora' to separate them, though this is a creative use rather than a standard idiom.

Pásame la grapadora, que este fajo de papeles es un caos.

La grapadora de la oficina siempre desaparece los lunes.

Learning to use grapadora correctly involves avoiding several linguistic traps. The most frequent mistake for English speakers is gender confusion. Since 'stapler' is neuter in English, students often default to 'el grapadora'. However, 'grapadora' is strictly feminine. You must always say 'la grapadora' or 'una grapadora'. This extends to adjectives as well: 'la grapadora roja', not 'el grapadora rojo'.

Grapadora vs. Engrapadora
A common point of confusion is the regional variation. If you are in Spain and say 'engrapadora', people will understand you, but it will sound 'foreign' or 'Latin American'. Conversely, in Mexico, 'grapadora' sounds slightly formal or Peninsular. Using the wrong regional term isn't a 'mistake' in terms of grammar, but it can affect your fluency and how well you blend in with locals.

No digas 'el grapadora', recuerda que es una palabra femenina.

Another common error is confusing the device (grapadora) with the consumable (grapa). Students sometimes say 'Necesito una grapadora' when they actually have the stapler but need the metal staples. In that case, you should say 'Necesito grapas'. It's the same distinction as 'printer' (impresora) and 'ink' (tinta). Similarly, don't confuse 'grapar' (to staple) with 'grabar' (to record). They sound similar to a non-native ear, but saying 'Voy a grabar estos papeles' means 'I am going to record these papers', which makes little sense.

Confusion with Other Office Tools
Sometimes learners confuse the 'grapadora' with a 'taladradora' (hole puncher). They both sit on the desk and involve piercing paper, but their functions are different. If you want to put papers in a binder, you need a 'taladradora' or 'perforadora', not a 'grapadora'.

¿Buscas la grapadora o la perforadora para los agujeros?

In terms of syntax, a common mistake is using the wrong preposition. You staple things 'con' (with) a stapler. 'He unido los folios con la grapadora'. Some learners try to use 'por' or 'en', which is incorrect. Also, when describing the action of the stapler jamming, use 'se ha atascado'. Avoid saying 'la grapadora está rota' (the stapler is broken) unless it is actually physically destroyed; usually, it's just a 'atasco' (jam).

False Friends and Pronunciation
The word 'stapler' doesn't have many false friends, but the pronunciation of 'gra-pa-do-ra' requires clear vowels. English speakers often reduce the 'a' sounds to a schwa. Ensure each 'a' is open and clear: /ɡɾapaˈðoɾa/.

Si la grapadora no funciona, puede que las grapas sean del tamaño incorrecto.

Me equivoqué y compré una grapadora industrial que pesa demasiado.

While grapadora is the most common term, the Spanish language offers a rich variety of alternatives depending on the region and the specific function you are looking for. Understanding these synonyms and related tools will help you navigate any professional environment in the Hispanic world.

Regional Synonyms
  • Engrapadora: Primarily used in Mexico, Central America, and some Andean countries. It comes from the verb 'engrapar'.
  • Abrochadora: The standard term in Argentina, Uruguay, and Paraguay. It comes from 'abrochar' (to fasten/button).
  • Cosedora: Common in Colombia and parts of Venezuela. It literally means 'sewer', as in 'something that sews papers together'.

En Buenos Aires, nadie pide una grapadora; todos piden la abrochadora.

There are also tools that perform similar functions but are distinct from a grapadora. If you don't want to pierce the paper, you might use a clip (paper clip). In Spanish, we use the same word, though sometimes it's called 'sujetapapeles'. Another alternative is the chincheta (thumbtack/drawing pin) if you are attaching paper to a corkboard. For more permanent binding, you might use an encuadernadora (binding machine), which uses plastic or metal coils.

Comparison of Fasteners
Grapadora:
Permanent, pierces paper, professional.
Clip:
Temporary, non-destructive, easy to remove.
Celo / Cinta adhesiva:
Uses adhesive, can be messy, good for repairs.
Pegamento:
Permanent, liquid or stick, not for loose sheets.

Si no tienes una grapadora, puedes usar un clip temporalmente.

For heavy-duty tasks, you might encounter the clavadora (nail gun). While a grapadora uses U-shaped staples, a clavadora uses straight nails. However, in upholstery, the line blurs, and you might hear the term 'grapadora neumática' (pneumatic stapler) for tools that look more like power drills. In the kitchen, a similar concept is the pinza (clip/clamp) used to close bags of food, although these never involve piercing.

The 'Quitagrapas'
It is essential to know the 'quitagrapas' (staple remover). In some countries, it is also called a 'sacagrapas'. It is the logical antonym in terms of function—one joins, the other separates.

¿Prefieres la grapadora de sobremesa o la pequeña de viaje?

La grapadora es más segura que el pegamento para este proyecto escolar.

How Formal Is It?

趣味小知识

The first stapler was reportedly made for Louis XV of France, and every staple had the royal seal!

发音指南

UK /ɡɾapaˈðoɾa/
US /ɡɾapaˈðoɾa/
The stress is on the penultimate syllable 'do'.
押韵词
computadora calculadora impresora adora exploradora creadora ganadora señora
常见错误
  • Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'.
  • Reducing the 'a' sounds to 'uh'.
  • Forgetting to tap the 'r'.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize in context.

写作 3/5

Spelling is straightforward but remember the gender.

口语 3/5

Requires clear vowel pronunciation.

听力 2/5

The word is distinct and easy to hear.

接下来学什么

前置知识

papel oficina mesa herramienta metal

接下来学习

folio archivo carpeta clip pegamento

高级

encuadernación burocracia mecanismo resorte yunque

需要掌握的语法

Gender agreement with feminine nouns

La grapadora roja (not el grapadora rojo).

Use of 'hay' for existence

Hay una grapadora en la mesa.

Preposition 'con' for instruments

Unir los papeles con la grapadora.

Reflexive verbs for mechanical failure

La grapadora se atasca.

Diminutives with -ita

Una grapadorita (a small, cute stapler).

按水平分级的例句

1

Yo tengo una grapadora roja.

I have a red stapler.

'Grapadora' is feminine, so 'roja' must also be feminine.

2

¿Dónde está la grapadora?

Where is the stapler?

Uses the definite article 'la' for a specific object.

3

Necesito una grapadora para mi papel.

I need a stapler for my paper.

'Una' is the indefinite article for feminine nouns.

4

La grapadora es pequeña.

The stapler is small.

Adjective 'pequeña' agrees with the feminine noun.

5

¿Tienes una grapadora?

Do you have a stapler?

A simple question using the verb 'tener'.

6

Ella usa la grapadora.

She uses the stapler.

Subject 'Ella' with the present tense of 'usar'.

7

Hay una grapadora en la mesa.

There is a stapler on the table.

'Hay' means 'there is' or 'there are'.

8

Dame la grapadora, por favor.

Give me the stapler, please.

Imperative form 'dame' (give me).

1

¿Puedes grapar estas hojas con la grapadora?

Can you staple these sheets with the stapler?

Uses the verb 'grapar' derived from 'grapa'.

2

Mi grapadora no tiene grapas.

My stapler has no staples.

'Grapas' is the plural noun for the metal staples.

3

Compré una grapadora nueva ayer.

I bought a new stapler yesterday.

Preterite tense of 'comprar'.

4

Esta grapadora es muy fuerte.

This stapler is very strong.

'Esta' is the feminine demonstrative adjective.

5

La grapadora azul es de Juan.

The blue stapler is Juan's.

Possession using 'de'.

6

No sé cómo abrir la grapadora.

I don't know how to open the stapler.

'Saber' + 'cómo' + infinitive.

7

Hay muchas grapadoras en la oficina.

There are many staplers in the office.

Plural form 'grapadoras'.

8

La grapadora está al lado del ordenador.

The stapler is next to the computer.

Preposition 'al lado de'.

1

Si la grapadora se atasca, tienes que abrirla con cuidado.

If the stapler jams, you have to open it carefully.

Reflexive verb 'atascarse' (to get jammed).

2

Busco una grapadora que pueda unir cincuenta folios.

I'm looking for a stapler that can join fifty pages.

Subjunctive 'pueda' after 'busco una... que'.

3

He perdido mi quitagrapas, así que no puedo usar la grapadora hoy.

I lost my staple remover, so I can't use the stapler today.

'Quitagrapas' is a compound noun (remover + staples).

4

La grapadora de plástico se rompió enseguida.

The plastic stapler broke right away.

Noun + 'de' + material.

5

¿Me prestas tu grapadora? La mía se ha quedado sin grapas.

Will you lend me your stapler? Mine has run out of staples.

Possessive pronoun 'la mía'.

6

Es una grapadora manual, no necesita pilas.

It's a manual stapler, it doesn't need batteries.

Contrast between 'manual' and 'eléctrica'.

7

Puse la grapadora en el cajón para que no se la llevaran.

I put the stapler in the drawer so they wouldn't take it.

Subjunctive 'llevaran' after 'para que'.

8

La grapadora es una herramienta indispensable en cualquier despacho.

The stapler is an indispensable tool in any office.

'Herramienta' is also a feminine noun.

1

A pesar de la digitalización, la grapadora sigue siendo necesaria.

Despite digitalization, the stapler is still necessary.

'A pesar de' followed by a noun.

2

Esta grapadora industrial es capaz de atravesar cartón grueso.

This industrial stapler is capable of piercing thick cardboard.

'Capaz de' + infinitive.

3

Se recomienda no forzar la grapadora si notas resistencia.

It is recommended not to force the stapler if you feel resistance.

Passive 'se recomienda'.

4

La grapadora Petrus es un clásico del diseño español.

The Petrus stapler is a classic of Spanish design.

Proper noun used as an adjective.

5

¿Sabías que la primera grapadora fue hecha para un rey?

Did you know the first stapler was made for a king?

Passive voice 'fue hecha'.

6

El mecanismo de esta grapadora es mucho más suave que el de la otra.

The mechanism of this stapler is much smoother than the other one.

Comparison 'más... que'.

7

No entiendo por qué la grapadora siempre desaparece de mi mesa.

I don't understand why the stapler always disappears from my desk.

Indirect question with 'por qué'.

8

Al recargar la grapadora, asegúrate de que las grapas estén bien alineadas.

When refilling the stapler, make sure the staples are well aligned.

'Al' + infinitive meaning 'When/Upon'.

1

La grapadora de lujo estaba bañada en oro y grabada con sus iniciales.

The luxury stapler was gold-plated and engraved with his initials.

Participle 'bañada' agreeing with 'grapadora'.

2

El diseño ergonómico de esta grapadora reduce la fatiga durante el uso intensivo.

The ergonomic design of this stapler reduces fatigue during intensive use.

Complex noun phrase with adjectives.

3

El clac metálico de la grapadora resonaba en el silencio de la biblioteca.

The metallic click of the stapler echoed in the silence of the library.

Onomatopoeic use of 'clac'.

4

Fue una grapadora quirúrgica lo que permitió cerrar la incisión con rapidez.

It was a surgical stapler that allowed the incision to be closed quickly.

Cleft sentence 'Fue... lo que'.

5

Incluso en la era sin papel, la grapadora mantiene su nicho en el sector logístico.

Even in the paperless era, the stapler maintains its niche in the logistics sector.

'Incluso en' for emphasis.

6

La robustez de la grapadora de acero es incomparable con las versiones modernas de plástico.

The sturdiness of the steel stapler is incomparable to modern plastic versions.

Abstract noun 'robustez'.

7

El operario ajustó la grapadora neumática para fijar la tela al marco.

The operator adjusted the pneumatic stapler to fix the fabric to the frame.

Technical adjective 'neumática'.

8

No es solo una grapadora; es una pieza de ingeniería que ha perdurado décadas.

It's not just a stapler; it's a piece of engineering that has lasted decades.

Relative clause 'que ha perdurado'.

1

La obsolescencia programada parece haber afectado incluso a la humilde grapadora de sobremesa.

Planned obsolescence seems to have affected even the humble desktop stapler.

Complex verbal structure 'parece haber afectado'.

2

El coleccionista posee una grapadora del siglo XIX que todavía funciona a la perfección.

The collector owns a 19th-century stapler that still works perfectly.

Prepositional phrase 'a la perfección'.

3

La transición del cosido manual al uso de la grapadora revolucionó la encuadernación.

The transition from manual sewing to the use of the stapler revolutionized bookbinding.

Nominalization of actions.

4

Su prosa era tan fragmentada que parecía haber sido unida por una grapadora defectuosa.

His prose was so fragmented it seemed to have been joined by a faulty stapler.

Metaphorical use of the object.

5

La patente original de la grapadora describe un ingenioso sistema de alimentación por resorte.

The original stapler patent describes an ingenious spring-fed system.

Formal vocabulary: 'patente', 'ingenioso', 'resorte'.

6

En la dialéctica entre lo analógico y lo digital, la grapadora se erige como un vestigio de la tangibilidad.

In the dialectic between the analog and the digital, the stapler stands as a vestige of tangibility.

High-level literary register.

7

La grapadora de impacto requiere una pericia considerable para no dañar la superficie de madera.

The hammer stapler requires considerable skill not to damage the wood surface.

Abstract noun 'pericia'.

8

Resulta fascinante cómo un objeto tan cotidiano como la grapadora puede albergar tal complejidad mecánica.

It is fascinating how such an everyday object as the stapler can house such mechanical complexity.

Impersonal 'Resulta' + adjective.

常见搭配

grapadora de oficina
quedarse sin grapas
atascarse la grapadora
grapadora de largo alcance
recargar la grapadora
grapadora de impacto
grapadora manual
usar la grapadora
grapadora de bolsillo
capacidad de la grapadora

常用短语

Pásame la grapadora

— A standard request to have someone hand you the stapler.

Pásame la grapadora, por favor.

Se acabó la grapa

— Used when the stapler is empty (informal).

No puedo seguir, se acabó la grapa.

Dar un grapazo

— Informal way to say you are going to staple something quickly.

Le doy un grapazo y te lo entrego.

Grapadora de tenaza

— A specific plier-like stapler.

La grapadora de tenaza es mejor para las bolsas.

Grapas del número 10

— Referring to a specific size of staples.

¿Esta grapadora usa grapas del número 10?

Cargar la grapadora

— The act of putting a new strip of staples in.

Voy a cargar la grapadora ahora mismo.

La grapadora no llega

— When the stapler isn't long enough to reach the center of a page.

La grapadora no llega al centro del folio.

Grapadora de pared

— Stapler for fixing things to walls.

Usa la grapadora de pared para el cable.

Quitar una grapa

— The act of removing a staple.

Tengo que quitar una grapa que quedó mal.

Unir con grapadora

— To join things using the stapler.

Hay que unir estos recibos con grapadora.

容易混淆的词

grapadora vs grabadora

Means 'recorder' (audio). Easy to confuse because of the similar sound.

grapadora vs taladradora

Means 'hole puncher' or 'drill'. Both are office tools.

grapadora vs perforadora

Another word for 'hole puncher'.

习语与表达

"estar unido con grapas"

— To be held together very loosely or precially (metaphorical).

Ese plan está unido con grapas, va a fallar.

informal
"no tener ni una grapadora"

— To be completely lacking in resources (rare/creative).

En esa oficina no tienen ni una grapadora decente.

informal
"clavar una grapa"

— To complete a small, specific task firmly.

Con esto ya clavamos la grapa final al proyecto.

neutral
"más perdido que una grapadora en una cocina"

— To be very out of place (humorous).

Estaba más perdido que una grapadora en una cocina.

slang
"ser de grapa fácil"

— To be quick to join things or make decisions (inventive).

Mi jefe es de grapa fácil, lo firma todo.

informal
"ni con una grapadora"

— To express that two things cannot be joined or reconciled.

Esos dos no se llevan bien ni con una grapadora.

informal
"hacer clac"

— To click or to finalize something.

Hizo clac y el trato se cerró.

informal
"poner la última grapa"

— To finish the very last detail.

Solo me falta poner la última grapa al informe.

neutral
"grapado y bien grapado"

— Completely finished and secure.

Ya está todo grapado y bien grapado.

informal
"vivir de grapa"

— (In some regions) To live for free or off others, though usually 'de gorra'.

Él siempre vive de grapa.

slang

容易混淆

grapadora vs grabadora

Similar sound (p vs b).

A grabadora records sound; a grapadora staples paper.

Uso la grabadora para la entrevista y la grapadora para el informe.

grapadora vs grapa

Root of the word.

Grapa is the staple (consumable); grapadora is the device.

La grapadora necesita una grapa nueva.

grapadora vs engrapadora

Regional variant.

It's the same object, just used in different countries.

En México dicen engrapadora.

grapadora vs abrochadora

Regional variant.

Common in Argentina, means the same thing.

En Argentina piden la abrochadora.

grapadora vs perforadora

Similar office function.

A perforadora makes holes for binders; a grapadora joins pages.

Usa la perforadora para la carpeta.

句型

A1

Yo tengo [objeto].

Yo tengo una grapadora.

A2

¿Dónde está [objeto]?

¿Dónde está la grapadora?

B1

Necesito [objeto] para [verbo].

Necesito una grapadora para unir los folios.

B1

Si [condición], [consecuencia].

Si la grapadora no tiene grapas, no funciona.

B2

A pesar de [sustantivo], [oración].

A pesar de la tecnología, uso la grapadora.

B2

Se recomienda [infinitivo].

Se recomienda no golpear la grapadora.

C1

El/La [sustantivo] de [sustantivo] es [adjetivo].

La robustez de la grapadora es impresionante.

C2

Resulta [adjetivo] cómo [oración].

Resulta curioso cómo una grapadora puede ser tan útil.

词族

名词

grapa
grapado
quitagrapas
engrapadora

动词

grapar
engrapar

形容词

grapado

相关

papelería
oficina
folio
documento
clic

如何使用

frequency

High in office and educational settings.

常见错误
  • El grapadora La grapadora

    'Grapadora' is a feminine noun. You must use 'la' or 'una'.

  • Voy a grabar estos papeles. Voy a grapar estos papeles.

    'Grabar' means to record; 'grapar' means to staple. They sound similar but are very different.

  • La grapadora está rota (when it's just jammed). La grapadora se ha atascado.

    'Rota' means broken. If a staple is just stuck, use the verb 'atascarse'.

  • Necesito una grampadora. Necesito una grapadora.

    While 'grampa' is a regional variant, 'grapadora' is the more standard term in most of the Spanish-speaking world.

  • Poner los papeles en la grapadora. Unir los papeles con la grapadora.

    You use the stapler *with* the papers, you don't put the papers *inside* it like a box.

小贴士

Regional Awareness

If you travel to Argentina, use 'abrochadora'. If you go to Mexico, use 'engrapadora'. You will sound much more like a native speaker.

Gender Memory

Visualize a giant pink stapler to remember it is 'la grapadora' (feminine).

The 'Remover'

Learn 'quitagrapas' at the same time. They are a pair, like 'lock' and 'key'.

Vowel Clarity

Spanish vowels are short and clear. Don't let the 'a' in 'grapa' sound like the 'a' in 'apple'; it's more like the 'a' in 'father'.

Office Etiquette

In Spain, asking '¿Me dejas la grapadora?' is very common. 'Dejar' is often used instead of 'prestar' for small items.

The Sound

Use the word 'clac' to describe the sound of a stapler. It's a fun way to add flavor to your stories.

No 'M'

Some people mistakenly say 'grampadora'. While 'grampa' is used in some places, 'grapadora' is the standard spelling in most dictionaries.

Technical Terms

If you work in a hospital, learn 'grapadora quirúrgica'. It might save your life (or a conversation)!

Buying Staples

When buying staples, bring the stapler with you or know the number (e.g., 24/6), as there are many sizes.

Safety First

Use the phrase '¡Cuidado con los dedos!' (Watch your fingers!) when teaching someone to use a stapler.

记住它

记忆技巧

Think of a 'GRAPe' being squashed by a 'DOoR' (Grapa-dora) to remember the name of this paper-squashing tool.

视觉联想

Imagine a giant stapler (grapadora) stapling a giant 'A' to remind you it's feminine (la grapadora).

Word Web

oficina papel grapa escritorio bolígrafo tijeras pegamento clip

挑战

Try to find three different things in your house that you could join with a grapadora and name them in Spanish.

词源

From 'grapa' (staple) + suffix '-adora' (tool/machine). 'Grapa' comes from the Germanic 'krappa'.

原始含义: A tool that handles hooks or clasps.

Romance (Spanish) with Germanic roots for the base noun.

文化背景

None. It is a neutral office object.

In English, 'stapler' is neutral. In Spanish, the gender 'la' is essential. Also, 'stapler' is one word, while Spanish has regional variants.

El Casco (Luxury brand) Petrus (Common Spanish brand) Office Space (The red stapler meme is known globally)

在生活中练习

真实语境

Office

  • ¿Dónde está la grapadora?
  • Se han acabado las grapas.
  • La grapadora está atascada.
  • Préstame la grapadora.

School

  • Grapa los apuntes.
  • Necesito una grapadora pequeña.
  • ¿Hay una grapadora en la biblioteca?
  • No tengo grapas.

Stationery Shop

  • Quiero comprar una grapadora.
  • ¿Tienen grapas para este modelo?
  • ¿Cuál es la grapadora más barata?
  • Busco una grapadora Petrus.

Home

  • Guarda la grapadora en el cajón.
  • ¿Has visto la grapadora?
  • Voy a arreglar esto con la grapadora.
  • Cuidado con la grapadora.

DIY/Hardware Store

  • Busco una grapadora para tapizar.
  • ¿Tienen grapadoras de impacto?
  • Necesito grapas de acero.
  • ¿Esta grapadora sirve para madera?

对话开场白

"¿Sabes dónde puedo encontrar una grapadora por aquí?"

"Mi grapadora se acaba de romper, ¿puedo usar la tuya?"

"¿Prefieres usar clips o la grapadora para tus documentos?"

"¿Crees que la grapadora desaparecerá algún día de las oficinas?"

"¿Qué marca de grapadora crees que es la más resistente?"

日记主题

Describe los objetos que hay en tu escritorio, incluyendo la grapadora.

Escribe sobre un día en la oficina donde todo salió mal, empezando por una grapadora atascada.

¿Prefieres el orden digital o el físico con carpetas y grapadoras? Explica por qué.

Imagina que eres una grapadora. ¿Cómo es tu día de trabajo?

Escribe una breve guía sobre cómo recargar una grapadora para un principiante.

常见问题

10 个问题

Es 'la grapadora'. Es un sustantivo femenino, por lo que siempre debe ir acompañado de artículos y adjetivos femeninos.

En México se dice 'engrapadora', aunque 'grapadora' también se entiende perfectamente.

Significa que una grapa se ha quedado trabada dentro del mecanismo y el aparato no puede funcionar.

Se llaman 'grapas'. En algunos lugares también se les dice 'ganchitos'.

No hay diferencia de significado. 'Grapar' es más común en España y 'engrapar' en América Latina.

Se dice 'quitagrapas' o 'sacagrapas'.

Probablemente no. Para tapizar necesitas una 'grapadora de tapicería' o una 'grapadora industrial' que sea más potente.

Viene del verbo 'abrochar', que significa unir o cerrar algo, como los botones de una camisa.

Es una grapadora que funciona con electricidad o pilas y grapa automáticamente cuando detecta el papel.

Se dice 'grapar' o 'engrapar'.

自我测试 180 个问题

writing

Escribe una frase usando 'grapadora' y 'papel'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Cómo pedirías una grapadora prestada a un compañero?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe qué haces si la grapadora se atasca.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explica la diferencia entre una grapadora y un clip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe un pequeño anuncio vendiendo una grapadora de lujo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Qué herramientas de oficina son indispensables para ti?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una frase usando el verbo 'grapar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Cómo se dice 'stapler' en tu país o en el país que estás estudiando?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Inventa una historia corta (3 frases) sobre una grapadora mágica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Qué pasa si intentas grapar 100 folios con una grapadora pequeña?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una instrucción para un niño sobre cómo usar la grapadora.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Compara una grapadora manual con una eléctrica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Para qué sirve el quitagrapas?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Qué materiales puede unir una grapadora industrial?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una queja formal sobre una grapadora defectuosa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Cuál es el sonido de la oficina para ti?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe una grapadora antigua.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Por qué es importante tener una grapadora en casa?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Qué harías si pierdes la grapadora de tu jefe?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una frase con 'grapadora quirúrgica'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia la palabra: grapadora.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di en voz alta: '¿Dónde está la grapadora?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explica para qué sirve una grapadora en un minuto.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'La grapadora se ha atascado'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Compara la palabra 'grapadora' con 'engrapadora'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia la frase: 'El quitagrapas y la grapadora'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe tu grapadora ideal (color, tamaño, tipo).

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Imagina que estás en una papelería y pides una grapadora.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Necesito recargar la grapadora'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explica la diferencia entre grapar y abrochar.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia: 'Grapadora de sobremesa'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Cuenta una anécdota divertida con una grapadora.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Esta grapadora industrial es muy potente'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Cómo le dirías a alguien que no use tu grapadora?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia: 'Grapadora quirúrgica'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explica cómo funciona una grapadora a un niño.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Se han acabado las grapas'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia las marcas: 'Petrus' y 'El Casco'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Grapadora de largo alcance'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Resume la historia de la grapadora en tres frases.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'La grapadora está en la mesa'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y responde: '¿De qué color es la grapadora de Juan?' (Audio: 'Juan tiene una grapadora azul').

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: '¿Me dejas la grapadora?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y responde: '¿Qué le pasa a la grapadora?' (Audio: 'La grapadora se ha atascado de nuevo').

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'Compré una engrapadora en México'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y responde: '¿Qué herramienta falta?' (Audio: 'Tengo papel y bolis, pero no veo la grapadora').

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'El quitagrapas es azul'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y responde: '¿Cuántas grapadoras hay?' (Audio: 'Hay tres grapadoras en el armario').

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'La grapadora Petrus es muy buena'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y responde: '¿Qué necesita el jefe?' (Audio: 'El jefe quiere la abrochadora ahora').

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'Grapadora de impacto para madera'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y responde: '¿Para qué es la grapadora?' (Audio: 'Es una grapadora quirúrgica para la operación').

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'No pongas tantas grapas'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y responde: '¿Dónde está la grapa?' (Audio: 'La grapa está doblada en el papel').

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'La oficina está llena de grapadoras'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!