miga
When you're eating a delicious pastry or a piece of toast, sometimes little bits break off, right? Those tiny pieces are called "miga" in Spanish. Imagine a small, almost invisible piece of bread that falls on the table. That's a miga!
It's a common word, especially in the kitchen or around food. You might hear someone say, "¡Hay migas por todas partes!" which means "There are crumbs everywhere!" So, next time you see those little fragments, you'll know what to call them in Spanish.
When you're eating a snack, you might drop a miga. This is a small piece that breaks off from bread or another food item. Think of it like a crumb. For example, if you're eating a cookie, those little bits that fall are migas. It's a common word for describing small fragments of food.
When talking about 'miga', you're referring to a small piece of something, most commonly bread. Think of those tiny bits that fall off a slice of toast. It's often used in a singular form, even if there are many crumbs. While it literally means 'crumb', it can also be used metaphorically to talk about a small amount or trace of something, like 'ni una miga de esperanza' (not a crumb of hope). This word is quite practical and you'll hear it in everyday conversations.
miga 30秒了解
- small piece
- crumb
- food fragment
§ What "miga" Means and When to Use It
Alright, let's talk about the Spanish word "miga." It's a pretty straightforward noun that you'll hear and use quite often, especially if you're dealing with food. At its core, "miga" means a small crumb or fragment, typically of bread or other food items. Think of those little pieces that fall off your toast when you're buttering it, or the tiny bits of cake that escape your fork. That's "miga."
- DEFINITION
- A small crumb or fragment of bread or other food.
While it most commonly refers to bread crumbs, "miga" can be used for any small piece of food that breaks off. You might hear it when someone is talking about crumbs from a cookie, a piece of cheese, or even a tiny bit of meat. The key is that it's a small, often insignificant, piece that has separated from a larger whole.
Recogí las migas de pan de la mesa. (I picked up the bread crumbs from the table.)
You'll find "miga" used in a variety of everyday contexts. For example, if you're eating a pastry, you might say, "Este pastel deja muchas migas" (This cake leaves a lot of crumbs). Or, if you're trying to keep things clean, you might tell someone, "No dejes migas en el sofá" (Don't leave crumbs on the sofa).
Beyond just food, "miga" can also be used in some idiomatic expressions. One common one is "tener buenas migas con alguien," which literally translates to "to have good crumbs with someone." This means to get along well with someone, or to be good friends. It's a bit like saying you have good chemistry with someone in English.
Mi hermano y yo siempre hemos tenido buenas migas. (My brother and I have always gotten along well.)
Another interesting use is in the dish "migas," which is a traditional Spanish and Portuguese dish made from fried bread crumbs, often with other ingredients like chorizo or eggs. In this context, "migas" refers to the dish itself, showcasing how the word for a small crumb can be central to a culinary tradition.
So, to summarize, when you're learning "miga," remember these key points:
- It means a small crumb or fragment, usually of food.
- It's most commonly used for bread crumbs but can apply to other foods.
- It can be used in the plural, "migas," for multiple crumbs.
- It appears in the idiom "tener buenas migas con alguien" (to get along well with someone).
- It's also the name of a traditional Spanish dish.
Understanding "miga" is not just about knowing a single word; it's about grasping a concept that's deeply embedded in daily Spanish life and language. From cleaning up after a meal to describing a friendship, "miga" pops up in surprising and useful ways. Keep an eye out for it in your Spanish learning journey!
§ What 'Miga' Means
- Spanish Word
- miga
- Part of Speech
- noun (feminine)
- CEFR Level
- B1
- Definition
- A small crumb or fragment of bread or other food.
The word 'miga' in Spanish literally translates to 'crumb.' While it's most commonly used for bread crumbs, it can refer to any small fragment of food. Think of it as the tiny pieces that fall off when you're eating a biscuit or slicing a loaf of bread. It's a very common and practical word that you'll hear in everyday conversations.
§ 'Miga' in Different Contexts
You'll encounter 'miga' in various situations, from cooking to casual dining, and even in some idiomatic expressions. Here's how it plays out:
- In the Kitchen/Dining: This is the most straightforward use. When you're eating, baking, or cleaning, 'miga' will come up.
- Figuratively: Sometimes, 'miga' can refer to a small amount of something, not just food.
§ Examples of 'Miga' in Use
Let's look at some practical examples to help you understand how 'miga' is used in real-world scenarios. Pay attention to the context to grasp its meaning fully.
Por favor, limpia las migas de la mesa.
Please clean the crumbs from the table. (Here, 'migas' refers to bread crumbs or food fragments on a surface.)
Se le cayó una miga de pan al suelo.
A bread crumb fell on the floor. (A single, small piece of bread.)
Las aves estaban picoteando las migas que dejamos.
The birds were pecking at the crumbs we left. (Often used when feeding birds with small pieces of food.)
Encontré una pequeña miga de queso en el sofá.
I found a tiny cheese crumb on the sofa. (Demonstrates its use for food other than bread.)
§ Related Phrases and Idioms
While 'miga' is simple, it's also part of a few common Spanish expressions:
- Hacer migas (con alguien): This idiom means 'to hit it off with someone' or 'to become good friends.' It's a common phrase to describe people getting along well.
- Coger la miga a algo: This means 'to get the hang of something' or 'to understand the gist of something.' It implies grasping the core essence.
Inmediatamente hicieron migas cuando se conocieron.
They immediately hit it off when they met. (Shows the idiomatic use of 'hacer migas'.)
Todavía no le cojo la miga a este programa.
I still haven't gotten the hang of this program. (Another common idiomatic usage.)
§ Why 'Miga' Matters
Understanding 'miga' is crucial for several reasons:
- Daily Conversations: You'll hear it constantly when people talk about food, eating, and cleaning up.
- Reading Comprehension: Recipes, cleaning instructions, and even children's books might use this word.
- Idiomatic Expressions: Knowing the common idioms that use 'miga' will significantly improve your fluency and comprehension of natural Spanish speech.
By grasping the simple yet versatile meaning of 'miga' and its related expressions, you're taking another practical step toward becoming more confident in your Spanish. Keep practicing these examples, and you'll soon be using 'miga' like a native speaker.
§ Miga: Not Always a Friend
Many Spanish words look or sound similar to English words, but have very different meanings. This is called a 'false friend'. While 'miga' isn't exactly a false friend in the traditional sense, learners often assume it can be used for any small piece or fragment, similar to how 'crumb' or 'fragment' might be used more broadly in English. However, 'miga' is quite specific.
- DEFINITION
- A small crumb or fragment of bread or other food.
The key here is 'bread or other food'. You wouldn't use 'miga' for a fragment of glass, a piece of paper, or a small stone. For those, you would use other words like 'trozo', 'pedazo', or 'fragmento'.
Encontré una miga de pan en el suelo. (I found a bread crumb on the floor.)
Había unas cuantas migas de galleta en la mesa. (There were a few cookie crumbs on the table.)
§ Miga vs. Trozo/Pedazo/Fragmento
Let's clarify the difference with other common Spanish words for 'piece' or 'fragment'.
- Miga: Specifically for small bits of food, especially bread.
- Trozo: A general word for a piece or chunk of something. It can be used for food, but also for other materials.
- Pedazo: Similar to 'trozo', often implying a slightly larger or more irregular piece.
- Fragmento: A more formal word for a broken or detached part of something, often used for non-food items or in a more technical context.
Necesito un trozo de papel. (I need a piece of paper.)
You would not say 'una miga de papel'. That would sound very strange to a native speaker.
Encontró un fragmento de vidrio. (He found a glass fragment.)
Again, 'una miga de vidrio' is incorrect. This distinction is important for sounding natural in Spanish.
§ Idiomatic Expressions with Miga
Another common mistake is not understanding how 'miga' is used in idiomatic expressions. For example, 'tener buenas migas' means 'to get along well' or 'to be good friends'. It has nothing to do with food crumbs in this context.
Ellos hacen buenas migas. (They get along well. / They are good friends.)
If you tried to translate 'They have good crumbs', it would be nonsensical. Always be aware that words can take on new meanings in idiomatic phrases.
§ The Plural of Miga
Another simple but often overlooked point is the plural. 'Miga' is singular, and 'migas' is plural. This might seem obvious, but in fast-paced conversation, it's easy to mix them up. Make sure your agreement is correct.
Había una miga en el plato. (There was one crumb on the plate.)
Las migas cayeron al suelo. (The crumbs fell to the floor.)
Paying attention to these small details will significantly improve your fluency and accuracy in Spanish.
How Formal Is It?
"Se encontró un pequeño fragmento de pan en el plato. (A small fragment of bread was found on the plate.)"
"La miga de pan se cayó al suelo. (The bread crumb fell to the floor.)"
"Dame un pedacito de pastel. (Give me a little piece of cake.)"
"El pajarito comió la migaja. (The little bird ate the crumb.)"
发音指南
- mispronouncing the 'i' as a long 'e' sound (like 'mee-ga') instead of a short 'i' sound (like 'mih-ga')
难度评级
short
short
short
short
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Spanish nouns have gender. 'Miga' is a feminine noun, so it takes feminine articles like 'la' (the) or 'una' (a/an).
La miga se cayó de la mesa. (The crumb fell from the table.)
To form the plural of nouns ending in '-a', you usually add '-s'. So, the plural of 'miga' is 'migas'.
Había muchas migas en el suelo. (There were many crumbs on the floor.)
When referring to a small amount of something, 'miga' can be used idiomatically in phrases like 'ni una miga' (not even a crumb/not a bit).
No queda ni una miga de pan. (There's not even a crumb of bread left.)
The diminutive form can be used to emphasize smallness or endearment. The diminutive of 'miga' is 'miguita'.
Dame una miguita de chocolate. (Give me a tiny bit of chocolate.)
'Miga' can also be used in the plural 'migas' to refer to a traditional Spanish dish made with fried breadcrumbs.
Las migas de mi abuela son deliciosas. (My grandmother's migas are delicious.)
按水平分级的例句
Se me cayó una miga de pan.
A crumb of bread fell on me.
Hay migas en la mesa después de comer.
There are crumbs on the table after eating.
El pájaro comió la miga.
The bird ate the crumb.
No dejes migas en la cama.
Don't leave crumbs in the bed.
Recoge las migas del suelo.
Pick up the crumbs from the floor.
Mi perro siempre busca migas.
My dog always looks for crumbs.
Quiero pan sin migas.
I want bread without crumbs.
Solo queda una miga de pastel.
Only a crumb of cake is left.
Se cayó una miga de pan al suelo.
A bread crumb fell on the floor.
Mi perro come las migas que dejo caer.
My dog eats the crumbs I drop.
No dejes migas en la cama.
Don't leave crumbs in the bed.
Limpié todas las migas de la mesa.
I cleaned all the crumbs from the table.
Hay muchas migas en mi plato.
There are many crumbs on my plate.
Cuidado con las migas en la alfombra.
Be careful with the crumbs on the carpet.
Quiero una miga de tu pastel.
I want a crumb of your cake.
Las hormigas llevan las migas a su nido.
The ants carry the crumbs to their nest.
Se cayó una miga de pan al suelo.
A bread crumb fell to the floor.
Feminine noun 'miga' used with the indefinite article 'una'.
El mantel estaba lleno de migas después de la cena.
The tablecloth was full of crumbs after dinner.
'Migas' is the plural form of 'miga'.
No dejes ni una miga en el plato.
Don't leave even one crumb on the plate.
'Ni una miga' emphasizes 'not even one crumb'.
Recogió las migas de galleta de la mesa.
He picked up the cookie crumbs from the table.
'Migas de galleta' means 'cookie crumbs'.
Mi perro siempre busca migas debajo de la mesa.
My dog always looks for crumbs under the table.
Verb 'buscar' (to look for) used with 'migas'.
Había migas por todas partes después de hacer el pastel.
There were crumbs everywhere after making the cake.
'Por todas partes' means 'everywhere'.
La ardilla comió una miga de pan que encontró.
The squirrel ate a bread crumb it found.
'Que encontró' is a relative clause modifying 'miga de pan'.
Usa el aspirador para limpiar las migas del sofá.
Use the vacuum cleaner to clean the crumbs from the sofa.
'Limpiar las migas' means 'to clean the crumbs'.
Se me cayó una miga de pan al suelo.
A crumb of bread fell on the floor.
Feminine singular noun 'miga' used with the verb 'caer' (to fall).
No dejes migas en la mesa después de comer.
Don't leave crumbs on the table after eating.
Plural noun 'migas' used with a negative imperative verb.
El pájaro picoteaba las migas de galleta en el jardín.
The bird was pecking at the cookie crumbs in the garden.
Plural noun 'migas' as the direct object of 'picotear' (to peck).
Después de la fiesta, había migas de tarta por todas partes.
After the party, there were cake crumbs everywhere.
Plural noun 'migas' as the subject of 'haber' (there to be).
Recogí cada miga del suelo para que no vinieran las hormigas.
I picked up every crumb from the floor so the ants wouldn't come.
Singular noun 'miga' after 'cada' (each/every).
Es imposible comer pan sin dejar ni una miga.
It's impossible to eat bread without leaving even one crumb.
Singular noun 'miga' in a negative construction.
Las migas del pastel de chocolate eran irresistibles.
The chocolate cake crumbs were irresistible.
Plural noun 'migas' as the subject of 'ser' (to be).
Por favor, sacude el mantel para quitar las migas.
Please shake the tablecloth to remove the crumbs.
Plural noun 'migas' as the direct object of 'quitar' (to remove).
Se le cayó una miga de pan en el teclado y ahora no funciona bien la tecla ‘espacio’.
A crumb of bread fell on his keyboard and now the 'space' key isn't working well.
Feminine singular noun 'miga' referring to a single crumb.
Después de comer las galletas, solo quedaron migas en el plato.
After eating the cookies, only crumbs remained on the plate.
Plural 'migas' used here to indicate multiple small crumbs.
Recogió cada miga con cuidado para no desperdiciar nada de comida.
She carefully picked up every crumb so as not to waste any food.
The preposition 'con' means 'with', here indicating the manner of picking up.
La tarta de queso tenía una base de migas de galleta crujientes.
The cheesecake had a crunchy cookie crumb base.
'Migas de galleta' functions as a compound noun, meaning 'cookie crumbs'.
No le des ni una miga al perro, está a dieta.
Don't give even a crumb to the dog, he's on a diet.
'Ni una miga' emphasizes the complete lack of crumbs allowed.
En el suelo de la panadería siempre hay migas de pan.
On the floor of the bakery there are always bread crumbs.
The adverb 'siempre' (always) indicates a constant occurrence.
Las migas de pan se pueden usar para empanar filetes.
Bread crumbs can be used to bread cutlets.
Here 'migas de pan' refers to the ingredient used for breading.
Aunque limpió con esmero, siempre quedaba alguna miga escondida.
Although he cleaned thoroughly, there was always some hidden crumb left.
'Alguna miga' means 'some crumb', indicating an indefinite quantity.
Recogió cada miga de pan de la mesa con esmero para no desperdiciar nada.
He carefully picked up every crumb of bread from the table so as not to waste anything.
La tarta se desmoronó, dejando migas por todo el plato.
The cake crumbled, leaving crumbs all over the plate.
No le quedó ni una miga de esperanza después de tantas decepciones.
He had not a crumb of hope left after so many disappointments.
Figurative use of 'miga' for 'a trace' or 'a bit'.
El colchón era tan viejo que parecía que la miga se desprendía al sentarse.
The mattress was so old that it seemed the stuffing was coming off when you sat on it.
Here, 'miga' refers to the soft inner part or filling.
Las palomas se acercaron a comer las migas que les arrojó el niño.
The pigeons came closer to eat the crumbs the child threw them.
Aunque era una miga insignificante, su comentario hirió profundamente.
Although it was an insignificant crumb, his comment hurt deeply.
Figurative use of 'miga' to mean 'a small, insignificant thing'.
La receta pide que desmenuces el pan para obtener migas finas.
The recipe asks you to crumble the bread to get fine crumbs.
No dejes ni una miga en el suelo, por favor; atrae a los insectos.
Don't leave a single crumb on the floor, please; it attracts insects.
常见搭配
常用短语
Se cayeron unas migas de pan al suelo.
Some bread crumbs fell on the floor.
El pájaro se comió la última miga.
The bird ate the last crumb.
No dejes migas en la cama.
Don't leave crumbs in the bed.
Este libro tiene mucha miga, es muy interesante.
This book has a lot of substance, it's very interesting.
La conversación no tenía mucha miga.
The conversation didn't have much depth.
Después de correr, estaba hecho migas.
After running, I was exhausted.
Recoge las migas antes de que vengan las hormigas.
Gather the crumbs before the ants come.
Ella siempre deja migas de galleta en la mesa.
She always leaves biscuit crumbs on the table.
Me comí el pan hasta la última miga.
I ate the bread down to the last crumb.
La miga del pastel estaba un poco seca.
The cake crumb was a bit dry.
容易混淆的词
Common collocation, specifically 'bread crumb'.
Idiomatic expression meaning 'to get along well with someone' or 'to hit it off'.
Idiomatic expression meaning 'to eat everything' or 'to leave nothing behind'.
语法模式
容易混淆
Often confused with similar-sounding words or words with related but distinct meanings.
Refers specifically to a small crumb of food, often bread.
Se me cayó una miga de pan en el teclado. (A bread crumb fell on my keyboard.)
Very similar to 'miga' and often used interchangeably in some contexts, but can imply an even smaller, more insignificant piece.
Can be a synonym for 'miga', but also used to emphasize a very tiny amount, often metaphorically.
No me dio ni una migaja de su pastel. (He didn't give me even a tiny bit of his cake.)
Refers to a piece, but is more general and can be much larger than a 'miga'.
A general term for 'piece' or 'chunk', not specifically a small crumb.
Dame un pedazo de ese pastel. (Give me a piece of that cake.)
Similar to 'pedazo', it means 'piece' or 'chunk' but can imply a rougher or more irregular shape.
Another general term for 'piece', often suggesting something torn or broken off.
Corté un trozo de tela. (I cut a piece of fabric.)
This also refers to a small fragment, but specifically a splinter of wood or other hard material, not food.
Refers to a splinter, typically from wood or glass, not food crumbs.
Me clavé una astilla en el dedo. (I got a splinter in my finger.)
句型
Hay una miga.
Hay una miga en la mesa. (There is a crumb on the table.)
No hay ninguna miga.
No hay ninguna miga en el plato. (There isn't a single crumb on the plate.)
Vi una miga.
Vi una miga de pan en el suelo. (I saw a bread crumb on the floor.)
Me gusta recoger las migas.
Me gusta recoger las migas después de comer. (I like to pick up the crumbs after eating.)
Siempre caen migas cuando como.
Siempre caen migas cuando como galletas. (Crumbs always fall when I eat cookies.)
Las migas son pequeñas.
Las migas de pastel son muy pequeñas. (The cake crumbs are very small.)
Recogí hasta la última miga.
Recogí hasta la última miga de mi plato. (I picked up every last crumb from my plate.)
No quiero dejar ni una miga.
No quiero dejar ni una miga para las hormigas. (I don't want to leave even a crumb for the ants.)
如何使用
Use miga to talk about a small piece of something, especially bread. It's often used in the plural, migas, to refer to crumbs. You might hear someone say 'No dejes migas en la mesa' (Don't leave crumbs on the table). It can also refer to the soft, inner part of bread.
A common mistake is confusing miga with 'crumb' in the sense of a small, insignificant person or thing. In that context, you'd use something like 'migaja' or 'mendrugo'. For example, if you want to say 'He's just a crumb (insignificant person)', you wouldn't use miga. Also, remember miga is feminine, so use 'la miga' or 'unas migas'.
记住它
记忆技巧
Imagine a **mig**rant bird dropping a tiny **a**pple crumb. **Miga** is that little crumb.
视觉联想
Picture a tiny, almost invisible speck of bread on your kitchen counter. That's a 'miga.' Imagine trying to sweep up hundreds of them after making toast.
Word Web
挑战
Try to use 'miga' in a sentence after eating. For example, 'Hay una miga de pan en mi camisa.' (There is a crumb of bread on my shirt.)
常见问题
10 个问题The most common meaning of 'miga' is a small crumb, especially of bread. Think of those tiny pieces left on the table after you've eaten toast. For example, 'Hay migas en la mesa' (There are crumbs on the table).
Yes, absolutely! While often associated with bread, 'miga' can refer to crumbs or fragments of other foods too. You might hear 'migas de galleta' (cookie crumbs) or 'migas de pastel' (cake crumbs).
'Miga' specifically refers to a small crumb or fragment. If you're talking about a larger piece, you'd use a different word, like 'pedazo' (piece) or 'trozo' (chunk).
Yes, there's a very common expression: 'tener buenas migas' or 'hacer buenas migas con alguien'. This means to get along well with someone, or to hit it off. For instance, 'Ellos hacen buenas migas' (They get along well).
You can use 'miga' directly as a noun. For example: 'No dejes migas en la alfombra' (Don't leave crumbs on the carpet). Or, 'Recoge las migas' (Pick up the crumbs).
'Miga' is a singular noun, but it's very common to use it in the plural, 'migas', when referring to multiple crumbs. Like in English, you might say 'a crumb' or 'crumbs'.
The main difference is size. A 'miga' is a very small crumb or fragment, often incidental. A 'trozo' is a larger, more substantial piece or chunk. Think of it this way: 'miga' is what's left after you've eaten, 'trozo' is what you cut off to eat.
Beyond food crumbs, 'miga' can also refer to the soft inner part of bread (the 'crumb' in baking terms, distinct from the crust). However, for everyday conversation, the crumb meaning is far more common.
While they both refer to small fragments of food, 'miga' comes from Latin 'mica' (a grain, a crumb), and 'crumb' comes from Old English 'crume'. They are not directly related in origin, but they describe very similar concepts.
'Miga' is considered a CEFR B1 level word. This means it's a common and useful word for intermediate Spanish learners to know, especially for everyday situations.
自我测试 156 个问题
Después de comer el pan, había una ____ en la mesa. (After eating the bread, there was a ____ on the table.)
The word 'miga' means 'crumb'. After eating bread, you usually find crumbs.
El pájaro comió cada ____ que encontró. (The bird ate every ____ it found.)
Birds often eat small crumbs of food. 'Miga' fits this context.
No dejes ninguna ____ de galleta en la cama. (Don't leave any cookie ____ in the bed.)
When eating cookies, small crumbs ('migas') can fall. This sentence is a warning about that.
Con cuidado, limpié la ____ de pan del suelo. (Carefully, I cleaned the bread ____ from the floor.)
If you drop bread, you get crumbs. 'Miga' is the correct term for a small piece of bread.
Mi perro siempre busca una ____ debajo de la mesa. (My dog always looks for a ____ under the table.)
Dogs often look for fallen food, like crumbs ('migas'), under the table.
Hay una pequeña ____ de queso en mi plato. (There is a small ____ of cheese on my plate.)
Even cheese can break into small fragments, or 'migas'.
Choose the correct translation for 'miga'.
'Miga' specifically refers to a small piece or crumb, often of bread.
Which of these would you most likely find as a 'miga'?
'Miga' refers to a small fragment, like a bread crumb.
My dog ate the ___ (crumb) from my toast.
The Spanish word for crumb is 'miga'.
A 'miga' is a very large piece of food.
A 'miga' is a small crumb or fragment, not a large piece.
You can find a 'miga' of bread.
'Miga' is commonly used to describe a crumb of bread.
My friend found a 'miga' of gold. (Meaning: 'miga' can describe a large treasure).
'Miga' refers to a small crumb or fragment, not a large valuable item or treasure.
Listen for 'miga'.
The bird ate a crumb of bread.
Do you see that crumb on the table?
Read this aloud:
Repite: miga
Focus: mi-ga
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Di: una miga de pan
Focus: u-na mi-ga de pan
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Practica: Hay una miga.
Focus: ay u-na mi-ga
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you just ate a cookie. Write a short sentence in Spanish about a small piece that fell on the table. Use the word 'miga'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hay una miga de galleta en la mesa.
You are cleaning the kitchen. Write a simple Spanish sentence saying there are many crumbs on the floor. Use the plural of 'miga'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hay muchas migas en el suelo.
Someone asks you if you see a crumb. Write a short Spanish sentence saying 'Yes, I see a crumb'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Sí, veo una miga.
¿Qué cae al suelo?
Read this passage:
El niño come pan. Una pequeña miga de pan cae al suelo. El perro mira la miga. Quiere comer la miga.
¿Qué cae al suelo?
The passage says 'Una pequeña miga de pan cae al suelo' (A small crumb of bread falls to the floor).
The passage says 'Una pequeña miga de pan cae al suelo' (A small crumb of bread falls to the floor).
¿Dónde hay migas en la casa de la abuela?
Read this passage:
Mi abuela prepara galletas. Siempre hay migas en su cocina. A ella no le importa. Le gusta cocinar.
¿Dónde hay migas en la casa de la abuela?
The passage states 'Siempre hay migas en su cocina' (There are always crumbs in her kitchen).
The passage states 'Siempre hay migas en su cocina' (There are always crumbs in her kitchen).
¿Qué hay en la camiseta de Juan?
Read this passage:
Después de comer el sándwich, Juan ve una miga grande en su camiseta. Él la quita rápidamente. No quiere estar sucio.
¿Qué hay en la camiseta de Juan?
The passage says 'Juan ve una miga grande en su camiseta' (Juan sees a big crumb on his shirt).
The passage says 'Juan ve una miga grande en su camiseta' (Juan sees a big crumb on his shirt).
This sentence means 'There is a crumb on the table.' We start with 'Hay' (there is), followed by 'una miga' (a crumb), and then 'en la mesa' (on the table).
This sentence means 'The dog ate the crumb.' We start with 'El perro' (The dog), then the verb 'comió' (ate), and finally 'la miga' (the crumb).
This sentence means 'She saw a big crumb.' We start with the subject 'Ella' (She), then the verb 'vio' (saw), and then 'una miga grande' (a big crumb).
Se me cayó una ___ de pan al suelo.
The sentence talks about a small piece of bread falling, so 'miga' (crumb) is the correct word.
Después de comer galletas, siempre hay ___ en la ropa.
When eating cookies, small pieces ('migas') often get on clothes.
Las aves comieron todas las ___ de pan que les di.
Birds eat small pieces of food like 'migas' (crumbs) of bread.
Hay una pequeña ___ de pastel en mi plato.
A small piece of cake is referred to as a 'miga' in this context.
No dejes ___ de comida en el sofá.
It's common to ask people not to leave 'migas' (crumbs) of food on the sofa.
La abuela usó una ___ de pan para la sopa.
Sometimes, 'miga' (crumb/soft part of bread) can be used as an ingredient in soup.
Choose the best translation for 'miga' in this sentence: 'Hay una miga en mi camisa.'
In this context, 'miga' refers to a small piece of food, typically bread, which is best translated as 'crumb.'
Which of these is most likely to leave a 'miga'?
Bread is commonly associated with leaving crumbs or 'migas.'
If you see a 'miga' on the floor after eating, what did you likely drop?
'Miga' specifically refers to a small fragment of food.
You can find 'migas' on the floor after eating a sandwich.
Sandwiches are often made with bread, which can leave small crumbs or 'migas' when eaten.
A 'miga' is a large piece of cake.
'Miga' refers to a small crumb or fragment, not a large piece of anything.
If you eat neatly, you won't leave any 'migas'.
Even with careful eating, it's very common for small crumbs ('migas') to be left behind, especially from bread-based foods.
A small piece of food.
Clean up the small pieces.
A very small piece of bread.
Read this aloud:
No quiero dejar ni una miga.
Focus: miga
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
¿Ves esa miga en mi camisa?
Focus: camisa
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
El pájaro comió la miga.
Focus: comió
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you just finished eating a snack. Describe what you see on the table.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Después de comer, hay una miga pequeña en la mesa. ¡Necesito limpiarla!
You are baking bread. What might fall onto the floor?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Cuando hago pan, a veces una miga cae al suelo.
Describe a bird eating. What might it be looking for?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
El pájaro busca una miga de pan en el parque.
¿Qué encuentra María en su plato después de comer?
Read this passage:
María come una tostada con mermelada. Cuando termina, ve una miga muy pequeña en su plato. A María no le gusta la suciedad, así que limpia el plato con una servilleta.
¿Qué encuentra María en su plato después de comer?
El pasaje dice que María ve una miga muy pequeña en su plato.
El pasaje dice que María ve una miga muy pequeña en su plato.
¿Qué hace Firulais cuando ve una miga de pan?
Read this passage:
El perro de mi vecino, Firulais, siempre está buscando comida. Si dejo caer un poco de pan, Firulais rápidamente se come cada miga. Es muy rápido y no deja nada.
¿Qué hace Firulais cuando ve una miga de pan?
El texto menciona que Firulais 'rápidamente se come cada miga'.
El texto menciona que Firulais 'rápidamente se come cada miga'.
¿Por qué la abuela no quiere migas en la cama?
Read this passage:
Mi abuela siempre me dice: 'No dejes migas en la cama'. Ella es muy ordenada y quiere que todo esté limpio. Por eso, siempre intento comer en la cocina.
¿Por qué la abuela no quiere migas en la cama?
El pasaje indica que 'Ella es muy ordenada y quiere que todo esté limpio'.
El pasaje indica que 'Ella es muy ordenada y quiere que todo esté limpio'.
This sentence means 'There is a crumb on the table.' 'Hay' means 'there is/are', 'una' means 'a/an' (feminine singular), 'miga' is 'crumb', 'en' means 'on/in', 'la' means 'the' (feminine singular), and 'mesa' means 'table'.
This sentence means 'The bird ate the crumb.' 'El' means 'the' (masculine singular), 'pájaro' means 'bird', 'comió' is the past tense of 'comer' (to eat), 'la' means 'the' (feminine singular), and 'miga' is 'crumb'.
This sentence means 'Pick up the crumbs from the floor.' 'Recoge' is the informal command form of 'recoger' (to pick up), 'las' means 'the' (feminine plural), 'migas' is 'crumbs', 'del' is a contraction of 'de el' (from the), and 'suelo' means 'floor'.
Se le cayó una ___ de pan al suelo.
The sentence talks about a small piece of bread falling, so 'miga' (crumb) is the correct word.
Después de comer galletas, siempre hay ___ en la mesa.
Cookies usually leave crumbs, so 'migas' (crumbs) fits the context.
No quiero dejar ni una sola ___ de comida en el plato.
The speaker wants to eat everything, so 'miga' (crumb/fragment) is appropriate.
El pájaro comió cada ___ de pan que le tiré.
Birds often eat small pieces of bread, so 'miga' (crumb) is the correct choice.
Recoge las ___ que caen de la tostada.
Toasts typically produce crumbs, making 'migas' the best fit.
Encontré una ___ de pastel en mi bolsillo.
A small piece of cake is a 'miga'.
Choose the best translation for 'miga' in this sentence: 'No dejes ni una miga de pan en la mesa.'
'Miga' specifically refers to a small crumb or fragment, often of bread.
Which word is a synonym for 'miga'?
'Pedazo pequeño' means 'small piece', which is similar to a 'crumb' or 'fragment'.
If you see a 'miga' on the floor, what is it likely from?
'Miga' is a fragment of food, especially bread.
You can use 'miga' to describe a large piece of cake.
'Miga' refers to a small crumb or fragment, not a large piece.
A 'miga' is usually something very small.
By definition, a 'miga' is a small crumb or fragment.
After eating toast, you might find 'migas' on your plate.
Toast often leaves small crumbs, which are 'migas'.
Listen for what fell to the ground.
Listen for what needs to be picked up.
Listen for what kind of crumb is being referred to.
Read this aloud:
Hay muchas migas de galleta en mi plato.
Focus: migas
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Una pequeña miga puede atraer hormigas.
Focus: pequeña miga
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Mi perro encontró una miga en el sofá.
Focus: encontró una miga
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're having breakfast and some bread crumbs fall on the table. Describe what happens next using 'miga'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Estaba desayunando y una miga de pan se cayó en la mesa. Mi perro la vio y vino corriendo a comerla.
You are cleaning the kitchen after baking. Describe finding a 'miga' on the floor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Después de hornear galletas, estaba limpiando la cocina y encontré una miga de galleta en el suelo cerca del horno.
Write a short sentence about how a small child might react to seeing a 'miga' of food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
El niño pequeño vio una miga de pastel en su silla y trató de cogerla para comerla.
¿Qué encontró María en el plato después de comer su sándwich?
Read this passage:
María preparó un sándwich grande para su almuerzo. Cuando terminó de comer, notó que había muchas migas de pan en el plato. Decidió que la próxima vez sería más cuidadosa al comer para no ensuciar tanto.
¿Qué encontró María en el plato después de comer su sándwich?
El pasaje dice que 'notó que había muchas migas de pan en el plato'.
El pasaje dice que 'notó que había muchas migas de pan en el plato'.
¿Qué hizo el pájaro con la miga de galleta?
Read this passage:
El pájaro estaba buscando comida en el jardín. Voló cerca de la mesa del picnic y vio una miga de galleta que se había caído. Rápidamente, el pájaro la recogió con su pico y se la llevó a su nido.
¿Qué hizo el pájaro con la miga de galleta?
El pasaje indica que el pájaro 'rápidamente, el pájaro la recogió con su pico y se la llevó a su nido'.
El pasaje indica que el pájaro 'rápidamente, el pájaro la recogió con su pico y se la llevó a su nido'.
¿Por qué el panadero recogía las migas?
Read this passage:
En la panadería, el panadero siempre tenía cuidado de recoger cada miga que caía al suelo. Decía que no le gustaba desperdiciar nada y que cada miga era parte del pan que tanto trabajo le costaba hacer.
¿Por qué el panadero recogía las migas?
El pasaje dice que el panadero 'decía que no le gustaba desperdiciar nada'.
El pasaje dice que el panadero 'decía que no le gustaba desperdiciar nada'.
This sentence describes bread crumbs falling to the floor.
This sentence instructs not to leave crumbs on the table.
This sentence means 'He/She carefully picked up every crumb'.
No dejó ni una sola ___ de pan en el plato después de la cena.
The word 'migaja' (or 'miga') specifically refers to a small crumb of bread or food. 'Astilla' means splinter, 'trozo' means piece (larger than a crumb), and 'pedazo' also means piece.
Después de comer galletas, el suelo estaba lleno de ___.
When you eat cookies, you leave crumbs, which are 'migas' in Spanish. 'Polvo' is dust, 'arena' is sand, and 'basura' is general trash.
El pájaro picoteó cada ___ de pan que encontró en la mesa.
Birds often eat small pieces of bread, which are 'migas'. 'Semilla' is seed, 'hoja' is leaf, and 'rama' is branch.
Era tan pequeño que apenas era una ___ de algo más grande.
In this context, 'miga' is used metaphorically to mean a tiny, insignificant fragment of something larger, emphasizing its smallness. 'Parte', 'porción', and 'sección' are more general terms for a part of something.
Cuidado con las ___ de pan en la cama; atraen hormigas.
Crumbs ('migas') are what would attract ants to a bed if food was eaten there. 'Cáscaras' are peels/shells, 'pelusas' are lint, and 'motas' are specks/dust motes.
La receta pide que ralles el pan para obtener ___ finas.
When you grate bread, you produce 'migas' (breadcrumbs). 'Hebras' are threads, 'virutas' are shavings (typically wood or metal), and 'tiras' are strips.
Choose the best translation for 'miga' in this sentence: 'No quiero ni una miga de pan más.'
'Miga' specifically refers to a small piece or crumb, often of bread.
¿Cuál de estas oraciones usa 'miga' correctamente?
'Miga' refers to a small fragment, so finding one in a pocket is a correct context. The other options misuse the word.
If you are very hungry, what would you NOT want?
A 'miga de pan' is a very small piece of bread, not enough to satisfy a strong hunger.
If someone says 'no le queda ni una miga de paciencia', it means they have a lot of patience left.
The phrase 'no le queda ni una miga de paciencia' means they have absolutely no patience left, implying a complete lack.
A 'miga' is always a large piece of food.
A 'miga' is defined as a small crumb or fragment, not a large piece.
You can find 'migas' on the floor after eating a cookie.
Cookies often leave small crumbs or fragments ('migas') when eaten, especially if they are crumbly.
Focus on understanding the action regarding the 'miga de pan'.
Identify what needs to be collected and why.
Understand what happened to the 'miga' of the cookie.
Read this aloud:
Quiero que repitas: 'No quedó ni una sola miga en el plato.'
Focus: miga
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Di en voz alta: 'Las migas de pan son perfectas para empanar.'
Focus: migas, empanar
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Practica decir: 'El pájaro picoteó cada pequeña miga.'
Focus: picoteó, miga
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes bread crumbs falling to the floor. 'Las migas' refers to the crumbs, 'de pan' specifies they are bread crumbs, and 'cayeron al suelo' means they fell to the floor.
This sentence states there were cookie crumbs on someone's clothes. 'Había migas' means there were crumbs, 'de galleta' clarifies they were cookie crumbs, and 'en su ropa' indicates on their clothes.
This sentence describes a bird pecking at cake crumbs. 'El pájaro' is the bird, 'picoteó' means it pecked, and 'las migas del pastel' refers to the cake crumbs.
Tras la explosión, solo quedaban ___ de lo que una vez fue una próspera panadería.
En este contexto, 'migas' se usa metafóricamente para denotar los escasos restos de algo que ha sido destruido, lo que encaja perfectamente con la idea de una panadería destrozada.
Con una paciencia infinita, intentó recoger cada ___ de esperanza que quedaba después de la debacle financiera.
'Miga de esperanza' es una expresión idiomática que significa una pequeña o insignificante cantidad de esperanza, lo que refleja la dificultad de encontrar positividad tras un desastre.
Aunque la verdad era amarga, la periodista se aferró a la última ___ de información que podría desvelar el escándalo.
Aquí, 'miga de información' se utiliza para referirse a un pequeño, pero crucial, fragmento de datos, similar a 'migaja' pero con un matiz más sutil en el contexto periodístico.
La obra de arte, una vez majestuosa, ahora se desmoronaba en innumerables ___ bajo el implacable paso del tiempo.
En este escenario, 'migas' se emplea para describir los pequeños trozos en que se ha convertido algo que antes era grande y sólido, enfatizando la desintegración completa.
En su desesperación, buscó cualquier ___ de compasión en la mirada de su verdugo, pero no encontró ninguna.
'Miga de compasión' es una frase que indica una cantidad mínima o ausente de empatía, resaltando la crueldad o indiferencia del verdugo.
Los arqueólogos descubrieron solo unas pocas ___ de cerámica antigua en el yacimiento, lo que hizo difícil reconstruir la historia.
En este contexto, 'migas de cerámica' se refiere a fragmentos muy pequeños e insuficientes para formar un todo, lo que dificulta la tarea de los arqueólogos.
Describe a time you noticed something very small, like a crumb or a speck, that ended up being significant. How did this 'miga' affect the situation?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Estaba limpiando la mesa y vi una miga tan pequeña que casi la ignoré. Sin embargo, al examinarla mejor, me di cuenta de que era una parte minúscula de un documento importante que había estado buscando. Esa pequeña miga me ayudó a encontrar el resto del papel crucial.
Imagine you are a detective. You find a 'miga' at a crime scene. What could this tiny fragment tell you about the events that transpired? Write a short report.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
En la escena del crimen, se encontró una miga de pan integral cerca de la ventana rota. Este pequeño fragmento sugiere que el intruso pudo haber estado comiendo antes o durante el acto, lo que podría darnos una pista sobre sus hábitos o su último paradero. Analizaremos esta miga para obtener más información.
Write a short narrative about a character who is extremely frugal and tries to save every 'miga' of food. What does this reveal about their personality or circumstances?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
El viejo Don Ricardo era conocido por su frugalidad. Después de cada comida, recogía cuidadosamente cada miga de pan de la mesa, guardándolas para el día siguiente. Esta práctica, que para muchos era peculiar, revelaba no solo su historia de escasez sino también su profundo respeto por los recursos y su aversión al desperdicio.
¿Qué idea principal transmite el pasaje sobre las 'migas' de información?
Read this passage:
A veces, las cosas más pequeñas tienen el mayor impacto. Una simple miga de información, un detalle minúsculo, puede desentrañar un misterio complejo o cambiar el curso de un evento importante. Es fundamental prestar atención a estos fragmentos, ya que a menudo contienen la clave para entender la totalidad.
¿Qué idea principal transmite el pasaje sobre las 'migas' de información?
El pasaje enfatiza que 'una simple miga de información, un detalle minúsculo, puede desentrañar un misterio complejo o cambiar el curso de un evento importante', lo que directly apoya la idea de que los detalles pequeños pueden tener un gran impacto.
El pasaje enfatiza que 'una simple miga de información, un detalle minúsculo, puede desentrañar un misterio complejo o cambiar el curso de un evento importante', lo que directly apoya la idea de que los detalles pequeños pueden tener un gran impacto.
¿Cómo se aplica el concepto de 'miga' en el contexto de la arqueología, según el pasaje?
Read this passage:
La arqueología es una disciplina que a menudo depende de la identificación y el análisis de 'migas'. Un fragmento diminuto de cerámica, una semilla carbonizada o incluso una huella microscópica pueden proporcionar datos cruciales sobre civilizaciones antiguas. Cada miga contribuye a reconstruir el mosaico de la historia.
¿Cómo se aplica el concepto de 'miga' en el contexto de la arqueología, según el pasaje?
El pasaje indica que 'Un fragmento diminuto de cerámica, una semilla carbonizada o incluso una huella microscópica pueden proporcionar datos cruciales sobre civilizaciones antiguas', lo que muestra que pequeños fragmentos son vitales para entender el pasado.
El pasaje indica que 'Un fragmento diminuto de cerámica, una semilla carbonizada o incluso una huella microscópica pueden proporcionar datos cruciales sobre civilizaciones antiguas', lo que muestra que pequeños fragmentos son vitales para entender el pasado.
¿Qué revela la 'miga' de un bizcocho sobre su calidad en la repostería?
Read this passage:
En el arte de la repostería, la 'miga' de un bizcocho es un indicador crucial de su calidad. Una miga fina y uniforme sugiere una preparación experta y una cocción perfecta, mientras que una miga densa o irregular puede indicar problemas. Para el panadero experimentado, cada miga cuenta una historia.
¿Qué revela la 'miga' de un bizcocho sobre su calidad en la repostería?
El pasaje afirma que 'Una miga fina y uniforme sugiere una preparación experta y una cocción perfecta', lo que directamente relaciona la calidad de la miga con la habilidad del panadero y la cocción.
El pasaje afirma que 'Una miga fina y uniforme sugiere una preparación experta y una cocción perfecta', lo que directamente relaciona la calidad de la miga con la habilidad del panadero y la cocción.
This sentence describes breadcrumbs falling to the floor. The order reflects a natural sentence structure in Spanish.
This sentence instructs not to leave a single crumb on the table. The structure emphasizes the singular 'miga'.
This sentence describes someone carefully picking up each crumb. The word order highlights the meticulous action.
Después de la cena, siempre quedaban algunas ___ de pan en la mesa, señal de que habíamos disfrutado de una buena comida.
In this context, 'migajas' (crumbs) fits best to describe small remnants of bread after a meal.
El detective buscó desesperadamente alguna ___ de evidencia que pudiera ayudar a resolver el caso, por pequeña que fuera.
Here, 'migaja' (crumb, figuratively a tiny bit) is used to emphasize the extremely small amount of evidence.
Aunque la situación era precaria, se aferraba a cada ___ de esperanza, negándose a darse por vencido.
'Migaja de esperanza' (a crumb of hope) is a common idiom meaning a very small amount of hope.
El político, a pesar de sus promesas, solo ofrecía a la población ___ de bienestar, sin abordar los problemas fundamentales.
'Migajas de bienestar' implies a very small, insufficient amount of well-being, often used in a critical sense.
Era tan exigente con la limpieza que no permitía ni una sola ___ en el suelo de la cocina.
In this sentence, 'migaja' perfectly conveys the idea of a tiny piece of food, emphasizing the extreme cleanliness.
Después de la fiesta, las ___ de pastel esparcidas por la alfombra daban fe de la celebración animada.
'Migajas' is the most precise term for small scattered pieces of cake.
Tras el banquete, las ____________ de pan en la mesa eran incontables, testimonio de la opulencia de la comida.
The context implies small fragments left after a meal, which 'migas' perfectly describes. 'Rebanadas' are slices, 'cortezas' are crusts, and 'mendrugos' are larger pieces of stale bread.
Con una paciencia casi inaudita, el orfebre recogía cada ínfima ____________ de oro, preciosa incluso en su pequeñez.
While 'partícula' and 'motas' (dust specks) can refer to small bits, 'miga' in this elevated context highlights the extreme minuteness and preciousness of the fragment, akin to a tiny breadcrumb but for gold. 'Viruta' implies a shaving.
A pesar de su aparente fragilidad, la ____________ de esperanza que albergaba era suficiente para no rendirse.
In a metaphorical sense, 'miga' is used to denote an extremely small, almost insignificant, but present amount of something abstract like hope. 'Porción' and 'dosis' imply a more measurable quantity, and 'pizca' is also small but 'miga' emphasizes the minimal, nearly imperceptible aspect.
En la frase 'No le quedó ni una miga de aliento después de la carrera', se entiende que la persona estaba completamente exhausta.
The idiom 'ni una miga de aliento' is used to express a complete lack of energy or spirit, indicating extreme exhaustion.
Si alguien te dice '¡No le busques tres pies al gato, ni una miga más!', significa que debes ser más meticuloso en tu búsqueda.
The phrase 'no le busques tres pies al gato' means not to overcomplicate things or look for problems where there are none. Adding 'ni una miga más' reinforces the idea of not adding any more difficulty or unnecessary detail, rather than being more meticulous.
Cuando un panadero habla de la 'miga' del pan, se refiere a la corteza dura y crujiente del exterior.
In a culinary context, the 'miga' of bread refers to the soft, inner part, as opposed to the 'corteza' which is the crust.
Presta atención al sonido de la 'g' en la palabra 'miga'.
Escucha la frase y detecta dónde se usa 'miga'.
Después de escuchar, interpreta el significado de 'miga' según la frase.
Read this aloud:
Pronuncia la palabra 'miga' claramente, asegurándote de que la 'g' suene correctamente.
Focus: La 'g' debe ser suave, como en 'gato'.
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Crea una oración usando la palabra 'miga'.
Focus: Asegúrate de que la palabra 'miga' esté bien integrada en la frase.
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Describe una situación donde te encontrarías con una 'miga' y luego utiliza la palabra en una frase completa.
Focus: Mantén la fluidez y la pronunciación correcta de 'miga' mientras hablas.
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The sentence describes the action of picking up a bread crumb from the floor. 'Recogió' (he/she picked up) is followed by the article 'la' (the) and the noun 'miga' (crumb), then 'de pan' (of bread) and finally 'del suelo' (from the floor).
This sentence means 'Not even a crumb was left on the plate.' 'No quedaba' (there wasn't left) is followed by 'ni una miga' (not even one crumb), and then 'en el plato' (on the plate).
This sentence uses 'miga' metaphorically, meaning 'a tiny bit of hope is enough.' 'Una miga' (a crumb/tiny bit) is followed by 'de esperanza' (of hope), and then 'es suficiente' (is enough).
/ 156 correct
Perfect score!
Summary
Miga refers to a small crumb or fragment, often of bread.
- small piece
- crumb
- food fragment
相关内容
相关表达
更多food词汇
a la carta
B1Referring to dishes that are ordered individually from a menu.
abrelatas
B1A device for opening cans of food.
aceituna
A1A small oval fruit with a hard pit, green or black, used for oil or eating.
aceitunas
B1Small oval fruits with a bitter taste, often pickled.
ácido
A2Having a sharp, sour taste like vinegar or lemon juice.
aderezar
B1To season or dress food, especially salads.
aderezo
B1A sauce or seasoning for food, especially salads.
aditivo
B1A substance added to food to improve its flavor, color, or shelf-life.
agridulce
B1Having a mixture of sweet and sour tastes.
agrio
A1Sour.