At the A1 level, 'sabroso' is one of the first descriptive adjectives you learn for food. You will use it primarily to say that something is 'good' or 'tasty.' It is often taught alongside other basic adjectives like 'grande' (big) or 'bueno' (good). For an A1 learner, the focus is on the basic masculine/feminine agreement: 'el pollo sabroso' and 'la manzana sabrosa.' You will mostly use it with the verb 'estar' to describe the meal you are currently eating. It is a very helpful word for basic survival Spanish, especially when ordering in a restaurant or thanking someone for a meal. You don't need to worry about the figurative meanings yet; just focus on food. Think of it as a more specific version of 'bueno' (good) that applies only to taste. By using 'sabroso' instead of just 'bueno,' you are already starting to sound more like a native speaker who appreciates the flavor of the food.
As an A2 learner, you start to use 'sabroso' more frequently in everyday conversations. You should now be comfortable with plural forms: 'estos tacos son sabrosos' or 'estas frutas son sabrosas.' At this level, you also begin to understand the difference between 'ser' and 'estar.' You use 'ser sabroso' to describe a general characteristic of a food (e.g., 'La comida italiana es sabrosa') and 'estar sabroso' for a specific experience (e.g., 'Este espagueti está sabroso'). You might also start to use adverbs like 'muy' or 'bastante' to modify the intensity: 'muy sabroso.' You are also learning to compare things, so you might say 'Este pastel es más sabroso que el otro.' This level is about building confidence in using the word in common social situations, like family dinners or visits to a market.
At the B1 level, you move beyond the literal meaning of 'sabroso' and start to explore its nuances. You might use it to describe not just the taste of food, but the 'vibe' of a situation or a piece of music, especially if you are interacting with people from the Caribbean. You start to understand that 'sabroso' carries a connotation of being well-seasoned or 'juicy.' You might use it in the subjunctive mood when expressing opinions: 'Espero que la cena esté sabrosa.' You also begin to recognize 'sabroso' in different registers—it is common in informal speech but can also appear in more descriptive writing. You might also start using the noun form 'sabor' (flavor) and the verb 'saborear' (to taste/savor) as part of the same word family. This level is about connecting the word to a broader range of emotions and sensory experiences.
By B2, you should be able to use 'sabroso' fluently in both literal and figurative contexts. You understand that in some cultures, calling a person 'sabroso' or 'sabrosa' is a compliment on their charm or attractiveness, but you also know to use it carefully due to its potentially suggestive nature. You can use 'sabroso' in more complex grammatical structures, such as conditional sentences ('Si fuera más sabroso, me lo comería todo') or in the past tense to describe a memorable meal. You are also aware of regional synonyms and can choose 'sabroso' over 'rico' or 'delicioso' to specifically emphasize the richness of flavor or seasoning. You might even use it as a pseudo-adverb in informal contexts ('Comimos sabroso en el mercado'). Your use of the word becomes more instinctive and culturally attuned.
At the C1 level, you have a sophisticated grasp of 'sabroso' and its place within the Spanish lexicon. You can identify the subtle differences between 'sabroso,' 'exquisito,' 'suculento,' and 'gustoso.' You might use 'sabroso' in literary analysis or in formal writing to describe the 'richness' of a style or a piece of prose. You understand the historical and etymological roots of the word and how it has evolved differently in various Spanish-speaking countries. You can use it ironically or with great nuance in social interactions. You are also familiar with idioms and proverbs that might include the concept of flavor or 'sabor.' At this level, 'sabroso' is not just a word for 'tasty'; it is a tool for expressing a deep, cultured appreciation for the sensory world and the rhythmic life of the Spanish language.
For a C2 learner, 'sabroso' is a word with infinite layers. You use it with the ease of a native speaker, perfectly timing its use in a joke, a song, or a deep conversation about gastronomy. You understand its role in the 'Sabor' movement of Caribbean music and can discuss its cultural significance. You might use it in highly specialized contexts, such as describing the 'flavor' of a particular dialect or the 'juiciness' of a piece of gossip. You are aware of the most obscure regional variations and can switch between them effortlessly. At this level, the word is part of your identity in the language; you don't just know what it means, you feel the 'sabrosura' (the quality of being sabroso) in your speech. You can articulate the philosophical difference between something being simply 'good' and something being 'sabroso' in the context of the Hispanic worldview.

sabroso 30秒了解

  • Sabroso primarily means 'tasty' or 'delicious' when describing food, emphasizing a rich and well-seasoned flavor profile that is deeply satisfying.
  • It is an adjective that must agree in gender and number with the noun it modifies (sabroso, sabrosa, sabrosos, sabrosas).
  • In Caribbean cultures, it figuratively describes infectious rhythms in music, graceful dancing, or a lively and joyful social atmosphere.
  • It is commonly used with 'estar' for immediate food experiences and 'ser' for general characteristics of a specific type of food.

The Spanish adjective sabroso is a cornerstone of culinary vocabulary, but its utility extends far beyond the dining table. At its most literal level, it translates to "tasty" or "flavorful" in English. Derived from the noun sabor (flavor), it describes anything that provides a pleasant sensory experience to the palate. When you take a bite of a perfectly seasoned empanada or a slow-cooked stew, sabroso is the word that captures that depth of seasoning and richness. Unlike delicioso, which is a direct cognate and often used for high-end or universally liked flavors, sabroso often implies a certain heartiness or a well-balanced use of spices and salt. It is the verbal equivalent of a chef's kiss for home-cooked meals.

Flavor Profile
Describes food that is rich in taste, well-seasoned, and deeply satisfying to the senses.
Cultural Vibe
In many Latin American cultures, particularly in the Caribbean, it refers to a pleasant rhythm in music or a lively, enjoyable atmosphere.

Este guiso de la abuela está muy sabroso.

Beyond the kitchen, sabroso takes on a figurative life. In the context of dance and music, such as Salsa or Merengue, a song can be sabrosa if it has a catchy, infectious rhythm that makes you want to move. If a party is going well and everyone is laughing, you might describe the moment as sabroso. It conveys a sense of "juiciness" in life—something that is full of zest, energy, and joy. It is a warm, informal word that invites connection and appreciation for the finer, simpler pleasures of existence, whether that is a piece of fruit or a night out with friends.

La música tiene un ritmo muy sabroso para bailar.

In terms of grammar, sabroso is an adjective that must agree in gender and number with the noun it modifies. You will see it as sabrosa for feminine nouns, sabrosos for masculine plural, and sabrosas for feminine plural. It is almost always used with the verb estar when referring to a specific instance of food (stating that the food is tasty right now) and with ser when describing an inherent quality (stating that a certain dish is generally tasty). Understanding this distinction is key for intermediate learners looking to sound more natural.

With 'Estar'
Describes the current state: 'La sopa está sabrosa' (The soup is tasty today).
With 'Ser'
Describes a permanent trait: 'El mango es sabroso' (Mangoes are tasty as a rule).

Pasamos un rato sabroso conversando en el café.

Finally, it is worth noting regional variations. While sabroso is understood everywhere, some regions might prefer rico (rich/tasty) for everyday meals. However, sabroso remains the more descriptive choice for when the flavor truly stands out. It carries a connotation of craftsmanship—that the person who prepared the food knew exactly how to balance the ingredients. It is a word of high praise in a domestic setting, signaling to the cook that their effort has resulted in something truly special. Whether describing a tropical fruit, a spicy salsa, or a catchy drum beat, sabroso is the ultimate Spanish word for 'good vibes' through the senses.

Mastering the use of sabroso requires attention to noun-adjective agreement and the nuances between ser and estar. Because it is an adjective ending in '-o', it is highly flexible. For instance, if you are talking about a cake (el pastel), you would say it is sabroso. If you are talking about a soup (la sopa), you must change it to sabrosa. This fundamental rule of Spanish grammar ensures that your sentences sound cohesive and correct to native ears.

Masculine Singular
El asado está sabroso. (The roast is tasty.)
Feminine Singular
La fruta está sabrosa. (The fruit is tasty.)

Esas empanadas que compramos ayer estaban muy sabrosas.

Placement is also important. In Spanish, adjectives usually follow the noun they describe. Saying "una comida sabrosa" is the standard way to express "a tasty meal." However, in more poetic or literary contexts, placing it before the noun ("una sabrosa comida") can emphasize the quality of the food as an inherent or expected characteristic, though this is much less common in daily conversation. Most learners should stick to the post-noun position to ensure clarity.

The distinction between ser and estar with sabroso is a common hurdle. Use ser when you want to describe a general truth. For example, "La comida mexicana es sabrosa" means Mexican food is tasty by nature. Use estar when you are reacting to a specific dish in front of you: "Este taco está sabroso" means this particular taco you are eating right now is delicious. This distinction allows you to be specific about whether you are praising a recipe in general or the specific execution of a dish.

¡Qué sabroso está este café por la mañana!

Adverbial Modification
You can intensify it with 'muy' (very) or 'sumamente' (extremely). Example: 'El postre está muy sabroso'.
Comparative Use
Use 'más... que' to compare. 'Esta salsa es más sabrosa que la otra'.

In informal speech, sabroso can also function as an adverb in some dialects, though this is non-standard. You might hear people say "comer sabroso" to mean "to eat well/deliciously." In this case, it describes the action of eating rather than the food itself. While this is common in places like Mexico or Colombia, sticking to its adjective form is safer for formal writing. Ultimately, sabroso is a versatile tool that allows you to express your appreciation for the sensory world with precision and flair.

The word sabroso is ubiquitous in the Spanish-speaking world, but its frequency and specific usage can vary by region. In Mexico and Central America, you will hear it constantly at street food stalls. A vendor might shout about their sabrosos tamales to attract customers. In this context, it is a marketing tool—a way to promise flavor and satisfaction. It is the language of the market, the kitchen, and the dinner table, where the focus is on the immediate pleasure of eating.

In the Kitchen
Home cooks use it to describe their progress. 'El sofrito ya huele sabroso'.
In Advertising
Food brands often use 'sabroso' in slogans to evoke a sense of tradition and authentic taste.

¡Vengan a probar el pollo más sabroso de la ciudad!

In the Caribbean—specifically Cuba, Puerto Rico, and the Dominican Republic—sabroso undergoes a fascinating transformation. Here, it is not just about food; it is about 'swing' and 'sabor.' You will hear it in the middle of a song when the rhythm becomes particularly intense. An artist might yell "¡Sabroso!" to acknowledge the skill of the percussionist or the energy of the dancers. It becomes an exclamation of joy, a recognition of something that feels right and flows perfectly. In these regions, a person can even be sabroso or sabrosa if they have a charming, lively, or flirtatious personality.

Television cooking shows are another place where sabroso is used frequently. Chefs use it to describe the result of combining specific ingredients. When a chef says, "Esto le da un toque sabroso," they are explaining how a particular herb or spice elevates the dish. It is a more professional yet still accessible way to talk about flavor than using overly technical culinary terms. It bridges the gap between the professional kitchen and the home viewer, making the food seem attainable and delicious.

La orquesta tocó un mambo muy sabroso anoche.

Music & Dance
Used to describe a great beat. 'Ese ritmo está sabroso'.
Social Gatherings
Used to describe a pleasant time. 'Qué sabroso es estar aquí con amigos'.

Finally, you will find sabroso in literature and song lyrics. It often appears in songs that celebrate heritage, food, and the joy of living. For a learner, hearing sabroso is a sign that the conversation has moved into a space of appreciation and sensory enjoyment. It is a word that invites you to participate in the pleasure of the moment, whether you are eating a meal or listening to a band. It is one of those words that truly embodies the warmth and vibrancy of the Spanish language.

One of the most frequent mistakes English speakers make with sabroso is confusing it with rico. While both can mean "tasty," rico primarily means "rich" (in terms of money). If you say "un hombre sabroso," you are not saying he is wealthy; you are saying he is "tasty" in a way that can be interpreted as highly flirtatious or even suggestive. To say a man is wealthy, you must use rico. This distinction is crucial to avoid unintended awkwardness in social situations.

Money vs. Taste
Rico = Wealthy OR Tasty. Sabroso = ONLY Tasty (or figuratively 'pleasant').
Sexual Connotation
Calling a person 'sabroso/a' can be a heavy flirtation. Use with caution!

Incorrect: El jefe es muy sabroso (unless you find him physically delicious). Correct: El jefe es muy rico.

Another common error is failing to match the gender of the noun. English speakers often default to the masculine '-o' ending. Forgetting that la comida or la fruta are feminine will lead to phrases like "la fruta es sabroso," which is grammatically incorrect. Always pause to identify the gender of the food you are eating before you praise it. Similarly, plurals are often forgotten; if you are eating multiple tacos, they are sabrosos, not just sabroso.

The ser vs. estar confusion also plagues many students. While you can use both, they change the meaning. If you say "El pescado es sabroso," you are making a general statement about fish. If the fish on your plate is particularly good right now, you should say "El pescado está sabroso." Using ser in the second context isn't a huge error, but it sounds less natural. Native speakers almost exclusively use estar for the immediate experience of eating.

Incorrect: Esta cena es sabrosa. Correct: Esta cena está sabrosa.

Overuse
While 'sabroso' is great, using it for everything (like a movie or a book) is incorrect. It is primarily for sensory, rhythmic, or social pleasure.
Spelling
Don't confuse 'sabroso' with 'sabio' (wise). They sound somewhat similar but are unrelated.

Lastly, avoid using sabroso to describe things that don't have a "flavor" or a "vibe." You wouldn't call a clean room sabroso, nor would you use it for a difficult math problem. It is a word rooted in the physical and emotional senses. By keeping its usage focused on food, music, and enjoyable social atmospheres, you will avoid the most common pitfalls and sound much more like a native speaker.

To truly master Spanish, you need to know when to use sabroso and when to opt for its many synonyms. The most common alternative is rico. While sabroso emphasizes the flavor and seasoning, rico is the most general and widely used term for "good" or "delicious" food. If you are at a friend's house and want to be polite, rico is the safest bet. Sabroso is a step up, implying a deeper appreciation for the taste profile.

Sabroso vs. Rico
Sabroso emphasizes flavor/spices; Rico is general and can also mean wealthy.
Sabroso vs. Delicioso
Delicioso is more formal and intense; Sabroso is more earthy and common in home cooking.

La tarta de chocolate es deliciosa, pero el guiso es sabroso.

Another excellent alternative is exquisito. This word is reserved for truly high-quality, refined, or perfectly prepared food. You would use exquisito at a five-star restaurant or when describing a rare delicacy. Sabroso, by contrast, feels more "real" and "grounded." If exquisito is a tuxedo, sabroso is a comfortable, high-quality linen shirt. Then there is apetitoso, which means "appetizing." Use this when food looks good but you haven't tasted it yet.

In regional slang, you might encounter buenazo (very good) in Peru or bacán in some countries (though bacán is more for "cool" than "tasty"). In Spain, you might hear está de muerte (it's to die for) or está para chuparse los dedos (it's finger-licking good). These idioms add color to your speech and allow you to express the same sentiment as sabroso but with local flair.

Este vino es exquisito; tiene notas de roble.

Suculento
Succulent; used for juicy meats or fruits.
Sápido
A more academic/scientific term for something that has flavor.

Understanding these alternatives allows you to tailor your language to the situation. If you are eating a simple orange, sabrosa is perfect. If you are eating a complex mole in Oaxaca, sabroso acknowledges the depth of the spices. If you are at a wedding, exquisito shows your appreciation for the formality of the event. By expanding your vocabulary beyond sabroso, you demonstrate a deeper connection to the culture and the language.

How Formal Is It?

趣味小知识

The root 'sap-' in Latin is also the origin of 'sapere' (to taste, but also to be wise). This is why 'sabio' (wise) and 'sabroso' (tasty) share a distant linguistic ancestor—wisdom was once seen as having 'good taste' in life.

发音指南

UK /səˈbrəʊ.səʊ/
US /sɑːˈbroʊ.soʊ/
The stress is on the second syllable: sa-BRO-so.
押韵词
hermoso famoso gozoso reposo precioso ruidoso curioso miedoso
常见错误
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' (curled tongue). It should be a quick tap.
  • Turning the final 'o' into an 'ow' sound.
  • Stressing the first syllable instead of the second.
  • Failing to pronounce the 'b' clearly.
  • Confusing the 's' sound with a 'z' sound.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize due to its frequency in menus and basic texts.

写作 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

口语 3/5

The tapped 'r' can be tricky for English speakers.

听力 2/5

Clear pronunciation makes it easy to hear in conversation.

接下来学什么

前置知识

sabor bueno comer comida rico

接下来学习

delicioso exquisito suculento sazón saborear

高级

idiosincrasia matiz gustativo palatable estético

需要掌握的语法

Adjective-Noun Agreement

La sopa sabrosa / Los tacos sabrosos.

Ser vs Estar with Adjectives

El chocolate es sabroso (General) / El chocolate está sabroso (Now).

Placement of Adjectives

Una comida sabrosa (Standard) / Una sabrosa comida (Emphatic).

Adverbial use of Adjectives

Cocinar sabroso (Informal usage meaning 'to cook well').

Absolute Superlative

Sabrosísimo (Extremely tasty).

按水平分级的例句

1

El pan está sabroso.

The bread is tasty.

Uses 'estar' for a current state.

2

La sopa es sabrosa.

The soup is tasty.

Feminine agreement (sabrosa).

3

Me gusta el pollo sabroso.

I like the tasty chicken.

Adjective follows the noun.

4

El jugo está muy sabroso.

The juice is very tasty.

'Muy' intensifies the adjective.

5

Frutas sabrosas.

Tasty fruits.

Plural feminine agreement.

6

Un café sabroso.

A tasty coffee.

Masculine singular.

7

La cena está sabrosa.

The dinner is tasty.

Common restaurant phrase.

8

Tacos sabrosos.

Tasty tacos.

Plural masculine agreement.

1

Esta comida está más sabrosa que la de ayer.

This food is tastier than yesterday's.

Comparative structure (más... que).

2

Los mangos de aquí son muy sabrosos.

The mangoes from here are very tasty.

Uses 'ser' for a general trait.

3

Mi abuela cocina muy sabroso.

My grandmother cooks very well/tastily.

Used as an adverbial adjective.

4

Queremos un postre sabroso.

We want a tasty dessert.

Noun-adjective pair.

5

La carne no está sabrosa hoy.

The meat is not tasty today.

Negative sentence with 'estar'.

6

¡Qué sabrosa está la sandía!

How tasty the watermelon is!

Exclamatory sentence.

7

Buscamos un restaurante sabroso y barato.

We are looking for a tasty and cheap restaurant.

Multiple adjectives.

8

Las empanadas están sabrosas.

The empanadas are tasty.

Plural feminine.

1

Espero que el guiso esté sabroso.

I hope the stew is tasty.

Subjunctive mood after 'espero que'.

2

Ese ritmo de salsa es muy sabroso.

That salsa rhythm is very 'tasty' (enjoyable).

Figurative use for music.

3

Si le pones sal, quedará más sabroso.

If you add salt, it will turn out tastier.

Future tense with 'quedar'.

4

Pasamos un rato sabroso en la playa.

We had a pleasant/tasty time at the beach.

Figurative use for time/experience.

5

Lo más sabroso de la fiesta fue la música.

The best ('tastiest') part of the party was the music.

Neuter article 'lo' with adjective.

6

Aunque es sencillo, el plato es sabroso.

Even though it is simple, the dish is tasty.

Concessive clause with 'aunque'.

7

Me gusta saborear lo que es sabroso.

I like to savor what is tasty.

Word family (saborear/sabroso).

8

La salsa tiene un picante sabroso.

The sauce has a tasty spiciness.

Describing a specific quality.

1

No hay nada como un sabroso café al amanecer.

There is nothing like a tasty coffee at dawn.

Adjective placed before the noun for emphasis.

2

La orquesta tocó de una manera muy sabrosa.

The orchestra played in a very 'tasty' (rhythmic) way.

Adverbial phrase with 'manera'.

3

Ella tiene un caminar muy sabroso.

She has a very 'tasty' (graceful/attractive) walk.

Figurative/Colloquial use for movement.

4

El chef logró un equilibrio sabroso entre lo dulce y lo salado.

The chef achieved a tasty balance between sweet and salty.

Abstract use for balance.

5

Dudo que encuentres algo más sabroso en este mercado.

I doubt you'll find anything tastier in this market.

Subjunctive mood after 'dudo que'.

6

¡Qué sabrosura de clima tenemos hoy!

What a 'tasty' (wonderful) climate we have today!

Derived noun 'sabrosura'.

7

El cuento era corto pero sabroso en detalles.

The story was short but 'tasty' (rich) in details.

Metaphorical use for information.

8

Ese chisme está muy sabroso.

That gossip is very 'tasty' (juicy).

Slang use for gossip.

1

La prosa del autor es sabrosa y llena de matices.

The author's prose is rich ('tasty') and full of nuances.

Literary application.

2

Se deleitaba con el sabroso recuerdo de su juventud.

He delighted in the 'tasty' (pleasant) memory of his youth.

Abstract use for memories.

3

El debate resultó ser sabroso por la agudeza de los argumentos.

The debate turned out to be 'tasty' (engaging) due to the sharpness of the arguments.

Intellectual application.

4

No por mucho madrugar se come más sabroso.

Waking up early doesn't mean you'll eat better (tastier).

Variation of a common proverb.

5

La mixtura de especias creó un aroma sabroso e inconfundible.

The mixture of spices created a tasty and unmistakable aroma.

Describing olfactory experience.

6

Aquel encuentro fortuito dejó un sabor sabroso en su boca.

That chance encounter left a 'tasty' (good) taste in his mouth.

Idiomatic expression for an experience.

7

Cocinó el cordero a fuego lento para que quedara sabroso.

He cooked the lamb over a low heat so it would turn out tasty.

Purpose clause with 'para que' + subjunctive.

8

Su risa sabrosa inundó toda la habitación.

Her 'tasty' (hearty/joyful) laughter filled the whole room.

Describing an auditory quality.

1

La idiosincrasia del pueblo se manifiesta en su sabroso lenguaje.

The town's idiosyncrasy is manifested in its 'tasty' (colorful) language.

Sociolinguistic application.

2

El montaje teatral fue una experiencia sabrosa para los sentidos.

The theatrical production was a 'tasty' (rich) experience for the senses.

Artistic critique.

3

A pesar de la austeridad, la vida en el campo era sabrosa.

Despite the austerity, life in the countryside was 'tasty' (fulfilling).

Existential application.

4

El vino, tras decantarse, reveló un cuerpo sabroso y complejo.

The wine, after decanting, revealed a tasty and complex body.

Oenological (wine-related) context.

5

La dialéctica entre los personajes era sabrosa por su mordacidad.

The dialectic between the characters was 'tasty' (compelling) for its biting wit.

Philosophical/Literary application.

6

Sus palabras, aunque duras, tenían un trasfondo sabroso de verdad.

His words, though harsh, had a 'tasty' (profound) undertone of truth.

Nuanced metaphorical use.

7

El caribeño lleva lo sabroso en la sangre y en el habla.

The Caribbean person carries 'tastiness' (rhythm/joy) in their blood and speech.

Cultural identity expression.

8

La vejez puede ser sabrosa si se sabe apreciar el tiempo.

Old age can be 'tasty' (enjoyable) if one knows how to appreciate time.

Philosophical reflection.

常见搭配

comida sabrosa
ritmo sabroso
fruta sabrosa
guiso sabroso
café sabroso
rato sabroso
baile sabroso
salsa sabrosa
plato sabroso
aroma sabroso

常用短语

¡Qué sabroso!

— How tasty! or How wonderful! Used as an exclamation of delight.

¡Qué sabroso está este helado!

Cocinar sabroso

— To cook well or flavorfully. Describes the skill of the cook.

Mi madre sabe cocinar sabroso.

Comer sabroso

— To eat a delicious meal. Often implies a full, satisfying experience.

Hoy vamos a comer sabroso en el centro.

Estar sabroso

— To be tasty right now. Used for specific food items.

El pescado está sabroso.

Ser sabroso

— To be tasty as an inherent quality. Used for types of food.

El chocolate es sabroso.

Huele sabroso

— It smells tasty. Used when the aroma of food is inviting.

Huele sabroso, ¿qué estás preparando?

Un toque sabroso

— A tasty touch. Refers to an ingredient that improves a dish.

El cilantro le da un toque sabroso.

Algo sabroso

— Something tasty. Used when looking for a snack or meal.

Quiero algo sabroso para merendar.

Muy sabroso

— Very tasty. The standard way to intensify the adjective.

El asado quedó muy sabroso.

Sabroso de verdad

— Truly tasty. Used for emphasis when something is exceptional.

Este es un mole sabroso de verdad.

容易混淆的词

sabroso vs rico

Rico can mean wealthy or tasty. Sabroso only means tasty/pleasant.

sabroso vs sabio

Sabio means wise. They share a root but have different meanings.

sabroso vs salado

Salado means salty. Something can be sabroso without being salado.

习语与表达

"Ponerle sabor"

— To add excitement, rhythm, or 'tastiness' to a situation.

¡Vamos a ponerle sabor a esta fiesta!

informal
"Estar de rechupete"

— To be incredibly tasty (often used as a synonym for sabroso).

Este pastel está de rechupete.

informal
"Saber a gloria"

— To taste like heaven. Used when food is exceptionally 'sabroso'.

Después de caminar tanto, el agua me sabe a gloria.

neutral
"Tener sazón"

— To have the 'touch' or skill for making food 'sabroso'.

Ella tiene una sazón increíble.

neutral
"Moverse con sabor"

— To dance with a great, 'tasty' rhythm.

Él se mueve con mucho sabor caribeño.

informal
"Darle sabor al caldo"

— To add interest or spice to a story or situation (literally: to flavor the broth).

Él siempre le da sabor al caldo con sus chistes.

informal
"¡Azúcar!"

— Celia Cruz's famous catchphrase, often associated with things being 'sabrosas' and full of life.

¡Azúcar! ¡Qué música más sabrosa!

cultural
"Estar para chuparse los dedos"

— To be finger-licking good.

Las costillas están para chuparse los dedos.

informal
"Sabor a poco"

— To leave one wanting more (literally: taste of little).

La reunión me dejó con sabor a poco.

neutral
"Encontrar el sabor a la vida"

— To find the 'tastiness' or joy in living.

Finalmente le encontró el sabor a la vida.

literary

容易混淆

sabroso vs rico

Both translate to 'tasty'.

Rico is more general and also refers to wealth. Sabroso is more specific to flavor depth.

Él es rico (He is rich). El pan está rico (The bread is tasty).

sabroso vs delicioso

Direct cognates.

Delicioso is slightly more formal and intense. Sabroso is more common for home-style food.

Una cena deliciosa en el palacio.

sabroso vs gustoso

Similar meaning.

Gustoso is less common and often implies a mild, pleasant taste.

Un bocado gustoso.

sabroso vs apetitoso

Relates to food quality.

Apetitoso means it looks/smells good (appetizing). Sabroso means it tastes good.

Ese pastel se ve apetitoso.

sabroso vs suculento

Used for food praise.

Suculento specifically implies juiciness or heartiness.

Una suculenta naranja.

句型

A1

El [comida] está sabroso.

El pan está sabroso.

A2

Los/Las [comida] son muy sabrosos/as.

Las manzanas son muy sabrosas.

B1

Espero que el/la [comida] esté sabroso/a.

Espero que la carne esté sabrosa.

B2

No hay nada más sabroso que [actividad/comida].

No hay nada más sabroso que dormir la siesta.

C1

Un/Una [sustantivo] sabroso/a en [detalles].

Un relato sabroso en detalles históricos.

C2

Lo sabroso de [situación] radica en [razón].

Lo sabroso de la vida radica en los pequeños detalles.

A2

Este [comida] es más sabroso que ese.

Este queso es más sabroso que ese.

B1

Me gusta [verbo] sabroso.

Me gusta comer sabroso.

词族

名词

sabor (flavor)
sabrosura (tastiness/joy)
saborizante (flavoring)
saboreamiento (act of savoring)

动词

saborear (to savor/taste)
saborearse (to smack one's lips)

形容词

sabroso (tasty)
sabrosón (very tasty/rhythmic - informal)
desabrido (tasteless)
sápido (flavorful - formal)

相关

gusto
paladar
condimento
sazón
delicia

如何使用

frequency

Very high in Latin America, medium-high in Spain.

常见错误
  • La comida es sabroso. La comida es sabrosa.

    Comida is feminine, so the adjective must end in -a.

  • Un hombre sabroso (meaning he is rich). Un hombre rico.

    Sabroso for a person means attractive/charming, not wealthy.

  • Esta sopa ser sabrosa. Esta sopa está sabrosa.

    Use 'estar' for the flavor of a specific dish you are currently eating.

  • Los tacos son sabroso. Los tacos son sabrosos.

    The adjective must be plural to match 'tacos'.

  • El libro es sabroso. El libro es bueno / interesante.

    Sabroso is rarely used for books; it's mostly for sensory or rhythmic things.

小贴士

Gender Match

Always check the noun. If it ends in -a, use sabrosa. If -o, use sabroso. If plural, add -s.

Musical Flavor

Listen for '¡Sabroso!' in salsa songs. It's a shout of joy when the music gets really good.

Beyond 'Bueno'

Stop saying 'la comida es buena'. Use 'sabrosa' to show you appreciate the spices and flavor.

The Tapped R

Don't roll the 'r' in sabroso. It's a single tap, like the 'tt' in the English word 'better'.

Home Cooking

'Sabroso' is the perfect word to compliment someone's home-cooked meal. It sounds warm and sincere.

Caribbean Vibes

In the Caribbean, use 'sabroso' for anything that feels good—a breeze, a song, or a conversation.

Sabroso vs Rico

Remember: 'Rico' is for money and taste; 'Sabroso' is for taste and rhythm. Don't mix them up for people!

Descriptive Prose

When writing a story, use 'sabroso' to describe a character's voice or a lively market scene.

TV Chefs

Watch Spanish cooking shows. You will hear 'sabroso' every time they add salt or herbs.

The Sabor Connection

Link 'Sabroso' to 'Sabor' (Flavor). If it has Sabor, it is Sabroso!

记住它

记忆技巧

Think of a 'Sober' person who finally eats something 'Sabroso' and becomes full of joy. Or connect it to 'Sabor' (flavor) + 'Oh-so' (tasty) = Sabr-oh-so.

视觉联想

Imagine a steaming plate of your favorite food with a musical note floating above it, representing both the taste and the rhythm.

Word Web

Sabor Comida Música Rico Delicioso Baile Sazón Alegría

挑战

Try to use 'sabroso' three times today: once for a meal, once for a song you like, and once to describe a pleasant moment with a friend.

词源

Derived from the Latin word 'sapor' (flavor/taste), combined with the suffix '-osus' (full of).

原始含义: Full of flavor; having a strong or pleasant taste.

Romance (Latin root).

文化背景

Be careful when calling a person 'sabroso/a'. In many contexts, it is highly flirtatious and can be seen as catcalling if used with strangers.

English speakers often use 'delicious' for everything. Spanish speakers use 'sabroso' more specifically for seasoned/hearty foods and 'rico' for general goodness.

Celia Cruz's music (often mentions 'sabor' and 'sabrosura') The song 'Sabroso' by various Latin artists Latin American street food culture ('¡Sabrosos los tamales!')

在生活中练习

真实语境

At a restaurant

  • ¿Está sabroso el plato?
  • Todo está muy sabroso, gracias.
  • Busco algo sabroso para cenar.
  • ¡Qué salsa tan sabrosa!

Listening to music

  • Ese ritmo está sabroso.
  • ¡Qué sabrosura de orquesta!
  • Toca algo sabroso para bailar.
  • Tiene un sonido muy sabroso.

At a market

  • ¿Están sabrosas las naranjas?
  • Véndame lo más sabroso que tenga.
  • Esta fruta se ve sabrosa.
  • ¡Tamales sabrosos y calientes!

Family dinner

  • Te quedó muy sabroso el guiso.
  • ¡Qué sabroso cocinas, mamá!
  • Huele sabroso desde la entrada.
  • Comimos muy sabroso hoy.

Socializing

  • Pasamos un rato sabroso.
  • ¡Qué sabroso es estar de vacaciones!
  • La plática estuvo sabrosa.
  • Un ambiente muy sabroso.

对话开场白

"¿Cuál es el plato más sabroso que has probado en tu vida?"

"¿Prefieres la comida picante o algo más sabroso y suave?"

"¿Qué fruta te parece la más sabrosa de este país?"

"¿Conoces algún restaurante sabroso y no muy caro por aquí?"

"¿Te parece que la música de salsa es sabrosa para bailar?"

日记主题

Describe una comida sabrosa que preparaste o comiste recientemente. ¿Qué ingredientes tenía?

Escribe sobre un momento 'sabroso' que pasaste con tus amigos. ¿Por qué fue especial?

¿Qué significa para ti vivir una vida 'sabrosa'? Describe tus placeres favoritos.

Compara dos tipos de comida (ej. mexicana vs italiana). ¿Cuál te parece más sabrosa?

Imagina que eres un crítico de comida. Escribe una reseña usando la palabra 'sabroso'.

常见问题

10 个问题

Yes, but be careful. Calling someone 'sabroso' or 'sabrosa' usually implies they are physically attractive or charming in a flirtatious way. It is very informal and can be suggestive. Use it only with people you know well or in a very casual, lighthearted context.

Yes, it is used in Spain, but 'rico' is much more common for daily meals. In Spain, 'sabroso' sounds a bit more descriptive or formal when talking about food. However, the figurative use for music is more common in Latin America.

While both mean 'tasty,' 'rico' is the most common word for 'good' food. 'Sabroso' specifically highlights the flavor and seasoning. Also, 'rico' means 'wealthy,' while 'sabroso' does not.

You can say 'muy sabroso' or use the superlative form 'sabrosísimo'. Both are very common and natural.

Yes! You can say 'Huele sabroso' to mean 'It smells tasty' or 'It smells delicious.'

No, 'comida' is feminine, so it must be 'la comida sabrosa'. Always match the gender!

Absolutely! A 'ritmo sabroso' is a very common way to describe catchy, rhythmic music like salsa or cumbia.

Sabrosura is the noun form. It refers to the quality of being sabroso, but it's often used to describe joy, rhythm, and the 'good life' in a cultural sense.

It's rare, but in literary criticism, you might say a book is 'sabroso' if it is rich in detail and very enjoyable to read. It's a metaphorical use.

Not necessarily. 'Sabroso' can be used for both sweet and savory foods. It just means it has a good flavor.

自我测试 180 个问题

writing

Write a sentence describing your favorite food using 'sabroso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Compare two fruits using 'más sabroso que'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'estar sabroso' to describe a meal you are eating now.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write an exclamation for a great salsa song.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a pleasant afternoon using 'sabroso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Compliment a chef on their stew.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use the plural feminine form in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explain the difference between 'rico' and 'sabroso' in your own words (in Spanish).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'sabrosísimo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a market scene using 'sabroso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'ser sabroso' for a general fact about a cuisine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a short dialogue (3 lines) about a meal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'sabroso' to describe a person's walk (figurative).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a coffee break.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence with 'aunque' and 'sabroso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use the noun 'sabrosura' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Compliment a friend's cooking.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write about a 'sabroso' memory.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'tan... como' with sabroso.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a spicy sauce.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce the word 'sabroso' focusing on the tapped 'r'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The soup is very tasty' in Spanish.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Exclaim 'How tasty!' with enthusiasm.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I like tasty food'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Practice saying 'sabrosísimo' clearly.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe a mango as 'tasty' and 'sweet'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The music has a tasty rhythm'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell someone they cook very well using 'sabroso'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'These tacos are tastier than those'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Exclaim 'What a tasty party!'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I want something tasty to eat'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce 'sabrosura' correctly.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The coffee smells tasty'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask a waiter: 'Is the fish tasty?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'We had a pleasant time'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The empanadas are very tasty'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Life is tasty'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell a story about a 'sabroso' meal in 3 sentences.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Use 'sabroso' as an adverb: 'To eat well'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The salsa is tasty but spicy'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the gender: 'La ensalada está sabrosa.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the number: 'Los pasteles son sabrosos.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the word 'sabroso' in a sentence: 'El arroz con leche está sabroso.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the verb used: 'El guiso es sabroso.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the verb used: 'La cena está sabrosa.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Does the speaker sound happy or sad? '¡Qué sabroso!'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the adverb: 'Ella cocina muy sabroso.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and translate: 'Un ritmo sabroso.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the noun: '¡Qué sabrosura!'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'La fruta está más sabrosa que ayer.' Is it better today?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the subject: 'El café está sabroso.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the intensifier: 'Está sabrosísimo.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'No está sabroso.' Is the food good?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the speaker's location: '¡Vengan por su pollo sabroso!'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Huele sabroso.' What sense is used?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!