A1 Expression 正式

بفرمایید داخل

befarmaid dakhel

Please come in

意思

A polite invitation to enter a place.

🌍

文化背景

In the capital, 'Befarmāyid dākhel' is often followed by an immediate offer of tea or fruit. The speed of the invitation is a sign of urban hospitality. Shirazis are famous for their extreme warmth. They might use more poetic variations like 'Safā āvordid' (You brought joy) alongside 'Befarmāyid داخل'. Isfahanis use 'Befarmāyid' with a very distinct, melodic accent. They are known for their precise and highly formal Ta'arof. In places like 'Tehrangeles' (LA), the phrase is a linguistic bridge to the homeland, used even when the rest of the conversation is in English.

🎯

The Hand Gesture

Always use a slight bow and a sweeping hand gesture toward the interior when saying this. It completes the 'Ta'arof' ritual.

⚠️

Don't be too direct

If you only say it once and the guest says 'No,' they might be waiting for you to insist. Say it at least twice!

意思

A polite invitation to enter a place.

🎯

The Hand Gesture

Always use a slight bow and a sweeping hand gesture toward the interior when saying this. It completes the 'Ta'arof' ritual.

⚠️

Don't be too direct

If you only say it once and the guest says 'No,' they might be waiting for you to insist. Say it at least twice!

💬

Shoes off?

Usually, 'Befarmāyid داخل' is followed by a reminder to take off shoes at the door. Be prepared!

自我测试

Complete the polite invitation to enter.

سلام! خیلی خوش آمدید. ________ داخل.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: بفرمایید

'Befarmāyid' is the polite plural form required for guests.

Which phrase is most appropriate for your boss at the office door?

Your boss arrives for a meeting. You say:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: بفرمایید داخل

'Befarmāyid داخل' provides the necessary professional respect.

Complete the 'Ta'arof' dance.

Guest: مزاحم نیستم؟ (Am I bothering you?) Host: ________

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: خواهش می‌کنم، بفرمایید داخل.

'Khāhesh mikonam' (I request/You're welcome) is the standard response to 'Am I bothering you?'

Match the phrase to the person.

Match 'Befarmāyid داخل' with the correct person:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Your grandmother

Elders always receive the polite 'id' plural form.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Where to use 'Befarmāyid داخل'

🏠

Home

  • Front door
  • Living room
  • Kitchen
🏢

Public

  • Office
  • Shop
  • Taxi

练习题库

4 练习
Complete the polite invitation to enter. Fill Blank A1

سلام! خیلی خوش آمدید. ________ داخل.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: بفرمایید

'Befarmāyid' is the polite plural form required for guests.

Which phrase is most appropriate for your boss at the office door? Choose A1

Your boss arrives for a meeting. You say:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: بفرمایید داخل

'Befarmāyid داخل' provides the necessary professional respect.

Complete the 'Ta'arof' dance. dialogue_completion A2

Guest: مزاحم نیستم؟ (Am I bothering you?) Host: ________

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: خواهش می‌کنم، بفرمایید داخل.

'Khāhesh mikonam' (I request/You're welcome) is the standard response to 'Am I bothering you?'

Match the phrase to the person. situation_matching A1

Match 'Befarmāyid داخل' with the correct person:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Your grandmother

Elders always receive the polite 'id' plural form.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

Yes, it is very common to say 'Befarmāyid داخل' or 'Befarmāyid tush' when inviting someone into your car.

Only if you say it to someone older or a stranger. With close friends of the same age, it's perfectly normal.

That's Ta'arof! Keep saying 'Befarmāyid' and perhaps add 'Khāhesh mikonam' (I insist/request).

'Dākhel' is slightly more formal and 'too' is more colloquial. Both are very common.

Not really. It's a spoken invitation. In an email, you'd say 'Montazer-e tashrif-farmāyi-ye shomā hastim' (We await your presence).

Yes, to show respect to parents or older relatives. For siblings, 'Biyā too' is fine.

Yes! It's a 'Swiss Army Knife' word. It can mean 'Here you go,' 'Go ahead,' 'Please eat,' or 'What did you say?'.

It literally means 'to command' or 'to order.'

Just saying 'Befarmāyid' while gesturing toward the door is enough.

Say 'Mamnun' (Thank you) or 'Kheyli mamnun' as you walk in.

相关表达

🔗

بفرمایید بنشینید

builds on

Please have a seat.

🔗

خوش آمدید

similar

Welcome.

🔗

تشریف بیاورید

specialized form

Please bring your presence.

🔗

بفرما

specialized form

Here you go / Go ahead.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!