A1 Idiom 非正式

روی اعصاب کسی رفتن

rooye a'saabe kasi raftan

To go on someone's nerves

意思

To irritate or annoy someone greatly.

🌍

文化背景

In Iran, complaining about 'nerves' is a common social lubricant. It allows people to bond over shared frustrations like traffic or bureaucracy without being overly aggressive. Younger generations in Tehran almost exclusively use 'Ro mokh' (on the brain) instead of 'Ruye asâb'. It sounds more modern and 'cool'. Siblings in Iran use this phrase constantly. It is the standard way to tell a brother or sister to stop bothering you.

🎯

Use 'Ru' for speed

In casual speech, always say 'Ru asâbam' instead of 'Ruye asâbam'. It sounds much more native.

⚠️

Don't use with elders

It can sound like you are complaining too much. Use 'nārāhat shodam' (I became upset) instead.

意思

To irritate or annoy someone greatly.

🎯

Use 'Ru' for speed

In casual speech, always say 'Ru asâbam' instead of 'Ruye asâbam'. It sounds much more native.

⚠️

Don't use with elders

It can sound like you are complaining too much. Use 'nārāhat shodam' (I became upset) instead.

💬

The 'Mokh' alternative

If you are under 30, 'Ro mokh' will make you sound like a local.

自我测试

Complete the sentence with the correct word.

این صدای بلند روی _____ من می‌رود.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: اعصاب

The idiom specifically uses 'asâb' (nerves).

Which sentence is correct?

To say 'Don't annoy me' informally:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: روی اعصابم نرو

Negative imperative 'naro' (don't go) is needed.

Match the Persian to the English meaning.

1. روی اعصاب رفتن, 2. اعصابم خورده, 3. رو مخ

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 1-B, 2-C, 3-A

These are all related to 'asâb' but have different meanings.

What would Person B say?

Person A: 'برادرم تمام شکلات‌های مرا خورد!' Person B: '...'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: هر دو

Both express that the brother's action is annoying.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Complete the sentence with the correct word. Fill Blank A1

این صدای بلند روی _____ من می‌رود.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: اعصاب

The idiom specifically uses 'asâb' (nerves).

Which sentence is correct? Choose A2

To say 'Don't annoy me' informally:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: روی اعصابم نرو

Negative imperative 'naro' (don't go) is needed.

Match the Persian to the English meaning. Match B1

将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 1-B, 2-C, 3-A

These are all related to 'asâb' but have different meanings.

What would Person B say? dialogue_completion A2

Person A: 'برادرم تمام شکلات‌های مرا خورد!' Person B: '...'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: هر دو

Both express that the brother's action is annoying.

🎉 得分: /4

常见问题

3 个问题

Yes! If your car won't start and it's frustrating you, you can say 'In mâshin ruye asâbam miravad'.

It's not a swear word, but it is blunt. Use it with people you know well.

There isn't a direct opposite like 'walking on flowers', but you could say 'be âdam ârâmesh mide' (it gives one peace).

相关表达

🔄

رو مخ رفتن

synonym

To go on the brain

🔗

اعصاب خرد کردن

similar

To crush nerves

🔗

کفر کسی را درآوردن

builds on

To make someone lose their faith

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!