At the A1 level, you should think of 'دامنه' (Damaneh) in its most literal, physical sense. Imagine a mountain. The mountain has a top (peak) and a bottom part where it starts to flatten out. This bottom part, the slope or the foothills, is called the 'دامنه'. It is a place where people might go for a walk or where small villages are built. You might learn it in the context of nature and geography. It is like the 'skirt' of the mountain. At this level, don't worry about the complex meanings like 'scope' or 'internet domains.' Just remember: Mountain + Bottom Part = Damaneh. For example, 'The flowers are on the mountain slope' (گل‌ها در دامنه کوه هستند). It is a simple noun used to describe a location in nature. You will mostly see it paired with the word 'کوه' (kooh - mountain). Focus on the visual of a green, sloping hill at the base of a high peak. This will give you the physical foundation needed to understand its more abstract uses later on.
At the A2 level, you can start to see 'دامنه' used in slightly more varied physical contexts. While it still primarily means 'mountain slope' or 'foothills,' you might encounter it in simple descriptions of landscapes or travel stories. You might say, 'We camped in the foothills' (ما در دامنه کوه چادر زدیم). You also begin to see the word 'دامن' (the root) which means 'skirt' in clothing. This connection helps you understand that 'دامنه' is something that spreads out from a central point. You might also hear it in very basic tech contexts, like 'domain name,' though you might not use it yourself yet. At A2, focus on using it to describe where things are located in relation to mountains. It’s a useful word for describing scenery. You should also recognize that it’s a formal-sounding word, often found in books or news rather than very casual street slang, although every Iranian knows and uses it when talking about the beautiful mountains of Iran.
At the B1 level, 'دامنه' becomes much more interesting as you move from the physical to the abstract. You will start to hear it used to mean 'range' or 'extent.' For example, in a health context, a doctor might talk about the 'range of motion' of a joint, or in music, someone might talk about the 'range' of a singer's voice. You will also definitely encounter it in the digital world. If you want to start a blog or a website, you need to buy a 'دامنه' (domain). This is a very common B1-level task. You should also be able to use it with adjectives like 'وسیع' (vast) or 'محدود' (limited). For instance, 'The scope of our work is limited' (دامنه کار ما محدود است). This level requires you to understand that 'دامنه' is not just about mountains anymore; it's about the 'boundaries' or 'reach' of various things in life, from technology to human ability.
At the B2 level, which is the target level for this word, you must master 'دامنه' as 'scope' and 'extent' in professional and academic settings. You should use it to define the parameters of a project, a research paper, or a political issue. Phrases like 'دامنه تاثیرگذاری' (scope of influence) or 'دامنه اختیارات' (scope of authority) are essential. You should be able to distinguish 'دامنه' from synonyms like 'محدوده' (boundary) or 'حوزه' (field). For a B2 learner, 'دامنه' is a tool for precision. You use it to explain exactly how far a certain phenomenon stretches. In a debate, you might say, 'The scope of this problem is much wider than we thought' (دامنه این مشکل بسیار گسترده‌تر از آن است که فکر می‌کردیم). You also encounter it in scientific contexts like 'amplitude' in physics or 'domain' in mathematics. Mastery at B2 means using 'دامنه' to add a layer of formality and accuracy to your Persian, especially in writing and formal speaking.
At the C1 level, you use 'دامنه' with nuance and metaphorical depth. You understand its role in classical and modern literature, where it might represent the 'breadth' of human emotion or the 'reach' of an idea. You can use it in complex compound structures and academic critiques. For example, you might analyze the 'دامنه معنایی' (semantic range) of a word in a poem. You are comfortable using it in highly technical fields, such as statistics (range) or advanced web architecture. At this level, you don't just know what it means; you know the 'flavor' it adds to a sentence compared to words like 'گستره' or 'قلمرو.' You use it to discuss the 'scope' of historical movements or philosophical theories. You can also identify and correct subtle misuses of the word in others' speech. Your vocabulary includes collocations like 'دامنه نوسان' (oscillation range) in financial markets or 'دامنه شمول' (scope of inclusion) in legal documents. It is a word that signifies your transition into high-level, professional Persian literacy.
At the C2 level, 'دامنه' is a word you use with complete mastery, often in ways that bridge multiple disciplines. You might use it in a philosophical treatise to discuss the 'extent of human consciousness' or in a high-level policy document to define the 'jurisdictional scope' of a new law. You understand the etymological journey of the word from the 'skirt' of a garment to the 'slope' of a mountain to the 'amplitude' of a quantum wave. You can play with its metaphorical possibilities in creative writing, perhaps using the 'damaneh' of a mountain as a metaphor for the 'foundation' of a person's character. In professional translation or interpretation, you choose 'دامنه' over other synonyms with perfect accuracy based on the register and the specific technical requirements of the text. You are also aware of regional variations and how the word might be used in Afghan Persian (Dari) or Tajik Persian. For you, 'دامنه' is not just a word; it is a versatile conceptual framework for defining the boundaries of the known and the unknown.

دامنه 30秒了解

  • Literally means mountain slope or foothills (geographical).
  • Abstractly means scope, range, or extent of a subject.
  • Used in technology to mean an internet 'domain' (URL).
  • Used in physics and math for 'amplitude' and 'domain'.

The Persian word دامنه (pronounced /dāmane/) is an incredibly versatile noun that bridges the gap between the physical world and abstract concepts. At its most fundamental level, it refers to the lower part or the slope of a mountain, often translated as 'foothills' or 'skirt' of a hill. Imagine the way the base of a mountain spreads out across the landscape; this visual spreading is the key to understanding its more abstract meanings. In modern Persian, especially at the B2 level, the word has evolved to signify the 'scope,' 'extent,' 'range,' or 'domain' of something. Whether you are discussing the breadth of a scientific study, the reach of a person's influence, or the technical domain of a website, this word is your primary tool. It encapsulates the idea of how far something stretches or the boundaries within which a particular subject or activity exists.

Geographical Usage
In geography, it describes the inclined surface of a hill or mountain. For instance, 'دامنه البرز' refers to the foothills of the Alborz mountain range. This is the literal foundation of the word.

خانه ما در دامنه کوه قرار دارد که منظره‌ای بی‌نظیر به دشت می‌دهد.

Translation: Our house is located on the mountain slope, providing a unique view of the plain.
Abstract Scope
When moving into academic or professional Persian, it refers to the 'scope of work' or 'extent of knowledge.' It defines the limits of an investigation or the variety of topics covered in a curriculum.

دامنه اطلاعات او در زمینه تاریخ بسیار گسترده است.

Translation: The scope of his information in the field of history is very wide.
Technical and Digital Context
In the age of technology, this word is the standard term for a 'web domain' (e.g., .com, .ir). It is also used in statistics to mean 'range' (the difference between the highest and lowest values).

برای ثبت این دامنه جدید باید به شرکت خدمات اینترنتی مراجعه کنید.

Translation: To register this new domain, you must contact the internet service company.

Furthermore, the word appears in music and physics to describe the 'amplitude' of a wave or the 'range' of a musical instrument. Its ability to represent both a physical border and an abstract limitation makes it a cornerstone of sophisticated Persian communication. When you use it, you aren't just talking about a border; you are talking about the entire space occupied by a phenomenon. In political discourse, one might discuss the 'scope of influence' (دامنه نفوذ) of a nation, indicating how far its power extends. In sociology, it might refer to the 'extent of social changes.' Understanding this word allows a learner to articulate complex boundaries in both the physical and intellectual worlds.

دامنه نوسان قیمت‌ها در بازار امروز بسیار زیاد بود.

Translation: The range of price fluctuations in today's market was very high.

تحقیقات جدید دامنه وسیعی از احتمالات را پیش روی ما گذاشته است.

Translation: New research has placed a wide scope of possibilities before us.

To use دامنه correctly, one must understand the grammatical structures it typically inhabits. Most commonly, it functions as the head of an 'Ezafe' construction (the linking '-e' sound in Persian), where it is followed by the thing it is measuring or describing. For example, 'دامنه فعالیت' (scope of activity) or 'دامنه کوه' (mountain slope). Because it is a noun, it can serve as a subject, object, or part of a prepositional phrase. Its versatility allows it to move between literal descriptions and highly formal academic writing without changing its form.

As a Subject
When 'دامنه' is the subject, it often describes the size or extent of an effect. 'دامنه تاثیرات این دارو هنوز مشخص نیست' (The scope of this drug's effects is not yet clear).

دامنه اعتراضات به شهرهای دیگر نیز کشیده شد.

Translation: The scope of the protests extended to other cities as well.
With Adjectives
It is frequently paired with adjectives like 'گسترده' (wide/extensive), 'محدود' (limited), or 'وسیع' (vast). These adjectives clarify the scale of the 'damaneh' being discussed.

او دارای دامنه وسیعی از لغات در زبان فارسی است.

Translation: He possesses a wide range of vocabulary in the Persian language.
In Prepositional Phrases
You will often see it used with 'در' (in) or 'از' (from). For example, 'در دامنه کوه' (on/in the mountain slope) or 'خارج از دامنه' (outside the scope).

این موضوع خارج از دامنه اختیارات من است.

Translation: This matter is outside the scope of my authority.

In technical settings, specifically mathematics, 'دامنه' refers to the 'domain' of a function. In this context, it is a precise term that cannot be substituted with synonyms like 'حوزه'. For example, 'دامنه تابع' (the domain of the function). Similarly, in physics, 'دامنه نوسان' refers to the maximum displacement of a vibrating object from its equilibrium position (amplitude). Because of these specific technical meanings, learners should be careful to use 'دامنه' when dealing with measurable or definable ranges. In common conversation, you might hear someone talk about their 'دامنه دید' (field of vision), which refers to everything they can see from a fixed point. This illustrates how the word bridges the gap between scientific precision and everyday observation.

برای حل این مسئله، ابتدا باید دامنه تابع را مشخص کنیم.

Translation: To solve this problem, we must first determine the domain of the function.

افزایش دامنه صدای رادیو باعث آزار همسایگان شد.

Translation: Increasing the range/amplitude of the radio volume disturbed the neighbors.

The word دامنه is ubiquitous in Iranian life, appearing in contexts ranging from nature tourism to high-tech startups. If you are hiking in the Zagros or Alborz mountains, you will hear guides talking about the 'دامنه' where nomadic tribes might set up their tents. It evokes a sense of the vast, sloping plains that sit at the feet of Iran's majestic peaks. In this context, it feels traditional, earthy, and connected to the land. However, step into a modern office in Tehran, and the word takes on a completely different flavor. It becomes the language of project managers and IT specialists.

The News and Media
News anchors frequently use 'دامنه' to describe the 'extent' of social or political events. You might hear 'دامنه بحران' (the scope of the crisis) or 'دامنه نفوذ فرهنگی' (the scope of cultural influence). It provides a formal way to measure the impact of an event.

گزارش‌ها نشان می‌دهند که دامنه این بیماری در حال گسترش است.

Translation: Reports show that the scope of this disease is expanding.
The Tech Sector
In the digital world, 'دامنه' is the direct translation for 'Domain Name'. Web developers will ask you, 'دامنه سایت شما چیست؟' (What is your website's domain?). This is a daily term for anyone involved in Iranian e-commerce or software development.

نام دامنه باید کوتاه و به‌یادماندنی باشد.

Translation: The domain name should be short and memorable.
Academic and Scientific Discourse
In university lectures, especially in science and engineering, 'دامنه' is used to define the parameters of a study. A professor might discuss the 'دامنه فرکانس' (frequency range) of a signal or the 'دامنه تحقیق' (research scope) of a thesis.

این پایان‌نامه دامنه بسیار وسیعی از مسائل اجتماعی را پوشش می‌دهد.

Translation: This thesis covers a very wide scope of social issues.

Beyond these specific fields, you will find 'دامنه' in literature and poetry, often used metaphorically to describe the 'extent' of love, grief, or human experience. In classical Persian poetry, the 'skirt' of the mountain is a common setting for romantic or contemplative scenes. In modern literature, it might describe the 'range' of a character's emotions. Because it can be so precise (mathematics) and so evocative (poetry), it is a favorite word for Iranian writers. When you hear it, pay attention to the context: is it describing a physical boundary, a technical limit, or a conceptual reach? This will help you master the nuance of its application in real-world Persian.

شاعر در این بیت، دامنه خیال خود را به پرواز درآورده است.

Translation: In this verse, the poet has set the scope of his imagination to flight.

دامنه دید ما به دلیل مه شدید بسیار کم بود.

Translation: Our range of vision was very low due to heavy fog.

While دامنه is a powerful word, it is frequently misused by learners who confuse it with other words for 'area' or 'limit.' The most common mistake is using 'دامنه' when you actually mean 'حوزه' (field/area of expertise) or 'محدوده' (restricted area/boundary). While they overlap, they are not always interchangeable. For instance, you would say 'حوزه علمی' (scientific field) rather than 'دامنه علمی,' because 'حوزه' implies a discipline, whereas 'دامنه' implies the extent or reach within that discipline.

Confusing 'دامنه' with 'محدوده'
'محدوده' (Mahdudeh) refers to a fixed, often restricted boundary, like a 'restricted zone' or a 'specific neighborhood.' 'دامنه' refers to the 'extent' or 'range.' If you want to say 'within the city limits,' use 'محدوده شهر.' If you want to say 'the scope of the city's influence,' use 'دامنه نفوذ شهر.'

اشتباه: این پارک در دامنه طرح ترافیک است. (غلط)
درست: این پارک در محدوده طرح ترافیک است. (صحیح)

Note: Traffic zones have strict boundaries (محدوده), not a 'range' (دامنه).
Confusing 'دامنه' with 'حوزه'
'حوزه' (Hozeh) is best for 'spheres' or 'fields' of study. You work in the 'حوزه تکنولوژی' (field of technology), but you might discuss the 'دامنه کاربرد تکنولوژی' (the scope of technology's application).

اشتباه: دامنه کاری من مهندسی است. (غیرطبیعی)
درست: حوزه کاری من مهندسی است. (صحیح)

Note: Your 'field' of work is 'حوزه'.

Another error occurs in technical translation. Some learners use 'رنج' (the English word 'range' transliterated) in technical contexts. While 'رنج' is sometimes used in informal tech-speak among Iranians, 'دامنه' is the correct and formal Persian term. For example, in mathematics or statistics, using 'رنج' in a formal paper would be considered poor style. Additionally, be careful with the plural form. The plural of 'دامنه' is 'دامنه‌ها' (Damaneh-ha). Using Arabic-style plurals for this word is incorrect as it is a Persian root word. Finally, ensure you don't confuse 'دامنه' with 'دامن' (Daman), which means 'skirt' (the clothing). While they are related etymologically, 'دامنه' specifically refers to the slope or scope, whereas 'دامن' is almost exclusively used for the garment or the metaphorical 'lap' of someone.

اشتباه: او دامنه زیبایی پوشیده است. (غلط)
درست: او دامن زیبایی پوشیده است. (صحیح)

Note: 'Daman' is the clothing; 'Damaneh' is the scope or slope.

دامنه نوسانات بازار ارز نگران‌کننده است.

Translation: The range of currency market fluctuations is worrying.

Persian is rich with words that describe space, limits, and extent. Understanding the nuances between دامنه and its synonyms is crucial for reaching a C1/C2 level of fluency. While 'دامنه' focuses on the extent or reach, other words focus on the physical area, the boundary, or the conceptual field. Let's compare 'دامنه' with its closest relatives: 'گستره', 'وسعت', 'قلمرو', and 'محدوده'.

گستره (Gostareh) vs. دامنه
'گستره' often refers to a 'vast expanse' or 'breadth.' It is very similar to 'دامنه' but feels more expansive and poetic. You might talk about the 'گستره گیتی' (expanse of the universe). 'دامنه' is more functional for describing the 'scope' of a specific subject.
وسعت (Vos'at) vs. دامنه
'وسعت' translates to 'vastness' or 'area' (in terms of square footage). You use 'وسعت' for the size of a park or a city. You use 'دامنه' for the range of a voice or the scope of a project.

وسعت این زمین ده هکتار است، اما دامنه تاثیر آن بر محیط زیست بسیار بیشتر است.

Translation: The area (vos'at) of this land is ten hectares, but the scope (damaneh) of its impact on the environment is much greater.
قلمرو (Qalamrow) vs. دامنه
'قلمرو' means 'territory' or 'realm.' It implies ownership or control. A king has a 'قلمرو,' and a scientist might have a 'realm' of expertise. 'دامنه' is more about the measurement of that realm's extent.

حیوانات وحشی در قلمرو خود بسیار حساس هستند.

Translation: Wild animals are very sensitive in their territory (qalamrow).

In technical settings, specifically electronics, you might encounter 'بازه' (Bāzeh), which also means 'interval' or 'range.' While 'دامنه' is used for amplitude (the height of a wave), 'بازه' is often used for the interval of time or frequency. Choosing between them requires understanding the specific scientific context. In everyday speech, if you want to sound more sophisticated, replacing 'اندازه' (size/amount) with 'دامنه' in the context of scope will immediately elevate your Persian. For instance, instead of saying 'اندازه مشکلات زیاد است' (The size of the problems is high), saying 'دامنه مشکلات گسترده است' (The scope of the problems is extensive) sounds much more professional and precise. By mastering these distinctions, you move from simply communicating to expressing yourself with the nuance of a native speaker.

بازه زمانی برای انجام این پروژه دو ماه است.

Translation: The time interval (bāzeh) for doing this project is two months.

How Formal Is It?

趣味小知识

The transition from 'skirt of a garment' to 'skirt of a mountain' is a common metaphorical path in many languages, including English (foothills/skirt of the mountain).

发音指南

UK /dɑːmæne/
US /dɑmæne/
The stress is typically on the last syllable: da-ma-NEH.
押韵词
آمنه (Ameneh) جامعه (Jame'eh - near rhyme) فاجعه (Faje'eh - near rhyme) ارکیده (Orkideh - near rhyme) زمزمه (Zamzameh) واهمه (Vahemeh) همهمه (Hamhameh) علقمه (Alqameh)
常见错误
  • Pronouncing the final 'h' as a hard 'kh' sound.
  • Making the first 'a' short like in 'apple' (it should be long like 'palm').
  • Confusing it with 'daman' (skirt) by dropping the final 'e' sound.
  • Stress placement on the first syllable.
  • Failing to use the Ezafe (-e) when connecting to another noun.

难度评级

阅读 3/5

Easy to recognize in text due to frequent use with mountains or tech.

写作 4/5

Requires understanding Ezafe and correct abstract collocations.

口语 4/5

Natural usage in abstract contexts takes practice to distinguish from 'hozeh'.

听力 3/5

Clear pronunciation makes it easy to hear in news or lectures.

接下来学什么

前置知识

کوه وسعت حدود بخش نام

接下来学习

گستره قلمرو پارامتر نوسان تاثیر

高级

آمپلیتود توابع ریاضی محدوده ترافیکی حوزه استحفاظی

需要掌握的语法

Ezafe Construction

دامنهٔ کوه (The slope of the mountain) - note the 'ye' sound.

Pluralization with -ha

دامنه‌ها (The slopes/domains).

Adjective Agreement

دامنهٔ وسیع (Wide scope) - adjective follows the noun.

Prepositional Use

در دامنه (On the slope) - 'dar' is the standard preposition.

Compound Verb Formation

دامنه یافتن (To expand/find scope).

按水平分级的例句

1

آهو در دامنه کوه می‌دود.

The deer runs on the mountain slope.

Simple subject-preposition-noun structure.

2

گل‌های زرد در دامنه هستند.

The yellow flowers are on the slope.

Use of 'dar' (in/on) with damaneh.

3

خانه ما در دامنه است.

Our house is on the slope.

Damaneh as a location.

4

دامنه کوه سبز است.

The mountain slope is green.

Ezafe construction: damane-ye kooh.

5

او به دامنه نگاه می‌کند.

He is looking at the slope.

Object of the preposition 'be'.

6

در دامنه درخت وجود دارد.

There are trees on the slope.

Existential sentence structure.

7

هوا در دامنه خوب است.

The weather is good on the slope.

Simple descriptive sentence.

8

ما به دامنه کوه رفتیم.

We went to the mountain slope.

Past tense verb with destination.

1

روستای ما در دامنه کوه البرز است.

Our village is in the foothills of the Alborz mountain.

Specific geographical reference.

2

آن‌ها در دامنه چادر زدند.

They set up a tent on the slope.

Compound verb 'chador zadan' (to pitch a tent).

3

دامنه کوه در زمستان برفی است.

The mountain slope is snowy in winter.

Temporal phrase 'dar zemestan'.

4

یک رودخانه از دامنه می‌گذرد.

A river passes through the slope.

Subject-preposition-verb.

5

من دامنه این کوه را دوست دارم.

I like the slope of this mountain.

Direct object with 'ra'.

6

گوسفندان در دامنه چرا می‌کنند.

The sheep are grazing on the slope.

Plural subject with 'dar'.

7

مسیر پیاده‌روی در دامنه است.

The walking path is on the slope.

Noun phrase as subject.

8

دامنه کوه بسیار زیبا است.

The mountain slope is very beautiful.

Adverb 'besiyar' modifying adjective.

1

من یک دامنه جدید برای وب‌سایتم خریدم.

I bought a new domain for my website.

Technical usage of 'damaneh'.

2

دامنه صدای این خواننده بسیار زیاد است.

The range of this singer's voice is very high.

Abstract usage: range/extent.

3

باید دامنه فعالیت‌های خود را گسترش دهیم.

We must expand the scope of our activities.

Modal verb 'bayad' + subjunctive.

4

دامنه تغییرات اقلیمی نگران‌کننده است.

The scope of climate change is worrying.

Complex noun phrase as subject.

5

این موضوع در دامنه درس ما نیست.

This subject is not within the scope of our lesson.

Negation with 'nist'.

6

دامنه نوسان قیمت طلا زیاد بود.

The range of gold price fluctuation was high.

Economic context.

7

او دامنه لغات وسیعی دارد.

He has a wide range of vocabulary.

Collocation: damane-ye loghat.

8

دامنه کوه محل زندگی عشایر است.

The mountain slope is the living place of nomads.

Cultural/Geographical context.

1

دامنه تحقیقات ما کل منطقه را شامل می‌شود.

The scope of our research includes the entire region.

Formal verb 'shamel shodan'.

2

این تصمیم خارج از دامنه اختیارات مدیر است.

This decision is outside the scope of the manager's authority.

Prepositional phrase 'kharej az'.

3

دامنه نفوذ این شرکت در بازار جهانی افزایش یافته است.

The scope of this company's influence in the global market has increased.

Present perfect tense.

4

ما باید دامنه انتخاب‌هایمان را بررسی کنیم.

We must examine the range of our choices.

Subjunctive mood 'barresi konim'.

5

دامنه اعتراضات به سرعت گسترش یافت.

The scope of the protests expanded rapidly.

Adverbial phrase 'be sor'at'.

6

در این آزمایش، دامنه نوسان پاندول را اندازه گرفتیم.

In this experiment, we measured the amplitude of the pendulum's oscillation.

Technical/Physics context.

7

دامنه خدمات این بانک بسیار متنوع است.

The range of services of this bank is very diverse.

Descriptive formal sentence.

8

این قانون دامنه شمول گسترده‌ای دارد.

This law has a wide scope of inclusion.

Legal terminology.

1

دامنه معنایی این واژه در متون کهن متفاوت است.

The semantic range of this word is different in ancient texts.

Linguistic/Academic context.

2

نویسنده در این کتاب، دامنه تخیل خود را به رخ می‌کشد.

The author shows off the scope of his imagination in this book.

Idiomatic expression 'be rokh keshidan'.

3

دامنه نوسانات ارزی تاثیر مستقیمی بر تورم دارد.

The range of currency fluctuations has a direct impact on inflation.

Complex causal structure.

4

باید دامنه دید خود را فراتر از مسائل روزمره ببریم.

We must take our scope of vision beyond everyday issues.

Metaphorical usage.

5

دامنه شمول این معاهده بین‌المللی هنوز مورد بحث است.

The scope of inclusion of this international treaty is still under discussion.

Passive-like structure 'mored-e bahs'.

6

او با مهارت، دامنه صدای خود را کنترل می‌کرد.

He skillfully controlled the amplitude/range of his voice.

Adverbial usage 'ba maharat'.

7

دامنه وسیع دانش او همه را شگفت‌زده کرد.

The vast scope of his knowledge surprised everyone.

Subject-object-verb.

8

این پروژه از نظر دامنه عملیاتی بسیار پیچیده است.

This project is very complex in terms of operational scope.

Phrase 'az nazar-e' (in terms of).

1

دامنه وسیع پارادایم‌های فکری در این عصر بی‌سابقه است.

The vast scope of intellectual paradigms in this era is unprecedented.

High-level academic vocabulary.

2

تحلیل دامنه فرکانسی سیگنال‌ها نیازمند دقت بالایی است.

Analyzing the frequency domain of signals requires high precision.

Engineering/Technical terminology.

3

دامنه اختیارات قانونی نهادهای نظارتی باید شفاف باشد.

The scope of legal authority of oversight bodies must be transparent.

Legal/Political precision.

4

شاعر با ظرافت، دامنه مفاهیم عرفانی را در غزل خود گنجانده است.

The poet has delicately included the scope of mystical concepts in his sonnet.

Literary analysis vocabulary.

5

دامنه نوسان مجاز در بازار سرمایه توسط سازمان بورس تعیین می‌شود.

The permitted oscillation range in the capital market is determined by the Stock Exchange Organization.

Administrative/Financial Persian.

6

گسترش دامنه بحران‌های زیست‌محیطی تهدیدی برای بشریت است.

The expansion of the scope of environmental crises is a threat to humanity.

Global issue terminology.

7

دامنه کاربرد هوش مصنوعی در پزشکی هر روز وسیع‌تر می‌شود.

The scope of AI application in medicine is becoming wider every day.

Modern tech-science context.

8

او در رساله خود به بررسی دامنه نفوذ فرهنگ ایرانی در شبه‌قاره پرداخته است.

In his treatise, he has examined the scope of Iranian cultural influence in the subcontinent.

Historical/Academic structure.

近义词

گستره وسعت قلمرو محدوده حوزه بازه پهنه کرانه

反义词

مرکز قله نقطه هسته

常见搭配

دامنه کوه
دامنه فعالیت
دامنه لغات
دامنه نوسان
نام دامنه
دامنه نفوذ
دامنه اختیارات
دامنه دید
دامنه تحقیق
دامنه شمول

常用短语

خارج از دامنه

— Outside the scope or range.

این سوال خارج از دامنه بحث ماست.

در دامنه البرز

— In the foothills of the Alborz mountains.

بسیاری از شهرها در دامنه البرز هستند.

ثبت دامنه

— Registering a web domain.

هزینه ثبت دامنه چقدر است؟

دامنه وسیع

— A wide scope or vast extent.

او تجربیات با دامنه وسیع دارد.

محدود کردن دامنه

— To limit the scope.

باید دامنه جستجو را محدود کنیم.

دامنه کوهپایه

— The foothills area.

هوا در دامنه کوهپایه عالی است.

افزایش دامنه

— Increasing the range or amplitude.

باید دامنه سیگنال را افزایش داد.

دامنه لغات تخصصی

— Specialized vocabulary range.

دامنه لغات تخصصی او عالی است.

دامنه تاثیرگذاری

— The extent of impact.

دامنه تاثیرگذاری این فیلم زیاد بود.

در دامنه طبیعت

— In the lap of nature (metaphorical).

روز را در دامنه طبیعت گذراندیم.

容易混淆的词

دامنه vs دامن

Daman means 'skirt' (clothing) or 'lap'. Damaneh is the slope or scope.

دامنه vs محدوده

Mahdudeh is a boundary/zone. Damaneh is the extent/range.

دامنه vs حوزه

Hozeh is a field of study. Damaneh is the scope within that field.

习语与表达

"دامن زدن به چیزی"

— To fan the flames; to provoke or intensify something (related to the root 'daman').

او به شایعات دامن زد.

Common
"دست به دامن کسی شدن"

— To appeal to someone for help; to cling to someone's skirt for help.

او برای حل مشکل دست به دامن رئیس شد.

Common
"پاک‌دامن"

— Chaste, virtuous, pure (literally: having a clean skirt).

او انسانی پاک‌دامن است.

Formal
"دامنه پیدا کردن"

— To expand or spread (like a fire or a rumor).

اعتراضات دامنه پیدا کرد.

Formal
"از دامن کوه"

— From the base of the mountain.

چشمه از دامن کوه می‌جوشد.

Literary
"دامن چیدن"

— To withdraw; to stop involvement (literally: to gather one's skirt).

او از سیاست دامن چید.

Literary
"دامن کشیدن"

— To avoid; to move away from.

از گناه دامن بکش.

Literary
"دامن‌گیر شدن"

— To involve or affect someone (usually a problem).

این مشکل دامن‌گیر همه شد.

Common
"به دامن افتادن"

— To fall into someone's lap/protection.

او به دامن خانواده بازگشت.

Literary
"دامن افشاندن"

— To let go; to be carefree.

بر دنیا دامن افشاند.

Poetic

容易混淆

دامنه vs گستره

Both mean 'extent'.

Gostareh is more poetic and refers to a vast area; Damaneh is more technical and specific to range/slope.

گستره گیتی (The expanse of the universe) vs دامنه نوسان (The range of oscillation).

دامنه vs بازه

Both can mean 'range'.

Bazeh is an 'interval' (like 1 to 10); Damaneh is the 'amplitude' or 'scope'.

بازه زمانی (Time interval) vs دامنه فعالیت (Scope of activity).

دامنه vs وسعت

Both relate to size.

Vos'at is specifically physical area (square meters); Damaneh is reach or extent.

وسعت شهر (City area) vs دامنه نفوذ (Scope of influence).

دامنه vs قلمرو

Both mean 'domain'.

Qalamrow is territory/realm under control; Damaneh is the measured extent or internet domain.

قلمرو حیوانات (Animal territory) vs دامنه سایت (Website domain).

دامنه vs کرانه

Both mean 'limit/extent'.

Karaneh is the 'shore' or 'horizon'; Damaneh is the 'slope' or 'scope'.

کرانه دریا (Sea shore) vs دامنه کوه (Mountain slope).

句型

A1

[Noun] در دامنه است.

گل در دامنه است.

A2

ما به دامنه [Mountain] رفتیم.

ما به دامنه دماوند رفتیم.

B1

باید دامنه [Activity] را گسترش داد.

باید دامنه همکاری را گسترش داد.

B1

نام دامنه من [URL] است.

نام دامنه من گوگل است.

B2

این موضوع در دامنه [Subject] نمی‌گنجد.

این موضوع در دامنه تخصص من نمی‌گنجد.

B2

دامنه نوسان [Variable] زیاد است.

دامنه نوسان قیمت‌ها زیاد است.

C1

با توجه به دامنه شمول [Law/Rule]...

با توجه به دامنه شمول این قانون...

C2

تحلیل دقیق دامنه [Technical Term] ضروری است.

تحلیل دقیق دامنه فرکانسی ضروری است.

词族

名词

دامن (skirt/lap)
دامنه (slope/scope)
دامنه‌دار (extensive/protracted)

动词

دامن زدن (to fan/provoke)

形容词

دامنه‌دار (extensive)
پاک‌دامن (virtuous)

相关

کوه (mountain)
وسعت (vastness)
محدوده (boundary)
گستره (expanse)
حوزه (field)

如何使用

frequency

High (Top 2000 words in modern Persian).

常见错误
  • من دامنه خریدم (to mean I bought a skirt). من دامن خریدم.

    Damaneh is the slope/scope; Daman is the skirt.

  • دامنه شهر (to mean city limits). محدوده شهر.

    Damaneh implies a slope or a broad scope; Mahdudeh is for defined administrative boundaries.

  • دامنه کاری من (to mean my field of work). حوزه کاری من.

    Hozeh is the standard term for a professional field or discipline.

  • رنج قیمت (using the English word 'range'). دامنه قیمت.

    While 'Range' is understood, 'Damaneh' is the correct and formal Persian term.

  • دامنه کوه را صعود کردیم. از دامنه کوه بالا رفتیم.

    You climb the 'peak' (qolle), but you walk or go up the 'slope' (damaneh).

小贴士

The Mountain Skirt

Visualize a mountain wearing a skirt. The skirt is the 'Damaneh'. This helps you remember both the physical slope and the concept of 'coverage' or 'scope'.

Tech Talk

If you are in IT, remember that 'Damaneh' is your URL. It's the 'territory' your website occupies on the web.

Ezafe is Key

Always remember the Ezafe: Damane-YE Kooh. Without that linking 'e/ye' sound, the phrase won't sound natural.

Synonym Choice

Use 'Damaneh' for scope, 'Hozeh' for field, and 'Mahdudeh' for zone. Distinguishing these three will make you sound like a B2/C1 speaker.

Nature Hiking

When hiking in Iran, use 'Damaneh' to describe the area where you start your climb. Locals will appreciate the precise vocabulary.

Research Scope

In a thesis, always define your 'Damaneh Tahqiq' (Research Scope) in the introduction.

Amplitude

If you study physics in Persian, 'Damaneh' is the word for amplitude. It's the 'extent' of the wave's vibration.

Market Range

Listen for 'Damaneh Nosan' on the Iranian news to understand how much stock prices are allowed to move.

Poetic Reach

In poetry, 'Damaneh' can represent the reach of one's thoughts or the breadth of the world.

Not the Clothing!

Never say 'Man Damaneh pooshidam' (I wore a scope). Use 'Daman' for the garment!

记住它

记忆技巧

Think of a mountain wearing a 'skirt'. The skirt is the 'Damaneh'. Just as a skirt has a 'range' of fabric, 'Damaneh' is the 'range' or 'scope' of an idea.

视觉联想

Visualize a giant mountain (Kooh) with a wide, flowing skirt at its base. On the skirt, there are icons for different 'domains' like a globe, a book, and a website icon.

Word Web

Mountain Slope Scope Range Domain Amplitude Extent Foothills

挑战

Try to use 'Damaneh' in three different ways today: once for a mountain, once for a website, and once for the 'scope' of a task.

词源

Derived from the Middle Persian word 'daman', which means 'skirt' or 'border'.

原始含义: The lower border of a garment.

Indo-European (Persian).

文化背景

No specific sensitivities; it is a neutral, widely used word.

English speakers use 'skirt' for the base of a mountain too, but 'scope' is more common for abstract ideas. 'Damaneh' covers both.

Mount Damavand (highest peak, famous damaneh) Poetry of Hafez (metaphorical use of 'daman') ICT Ministry of Iran (regulates .ir domains)

在生活中练习

真实语境

Geography

  • در دامنه کوه
  • شیب دامنه
  • گیاهان دامنه
  • روستای پای دامنه

Technology

  • ثبت دامنه
  • تمدید دامنه
  • پسوند دامنه
  • انتقال دامنه

Business/Academic

  • دامنه فعالیت
  • دامنه تحقیق
  • دامنه اختیارات
  • دامنه نفوذ

Science/Math

  • دامنه تابع
  • دامنه نوسان
  • دامنه فرکانس
  • دامنه تغییرات

Social/Political

  • دامنه اعتراضات
  • دامنه بحران
  • دامنه تغییرات اجتماعی
  • دامنه شمول قانون

对话开场白

"دامنه اطلاعات شما در مورد تاریخ ایران چقدر است؟"

"آیا تا به حال در دامنه کوه البرز کوهنوردی کرده‌اید؟"

"برای وب‌سایت جدیدتان چه نام دامنه‌ای انتخاب کردید؟"

"فکر می‌کنید دامنه تاثیر هوش مصنوعی بر زندگی ما چقدر است؟"

"چگونه می‌توان دامنه لغات را در زبان فارسی افزایش داد؟"

日记主题

درباره زمانی بنویسید که در دامنه یک کوه زیبا بودید. چه احساسی داشتید؟

چگونه دامنه فعالیت‌های روزانه خود را مدیریت می‌کنید تا خسته نشوید؟

اگر می‌توانستید دامنه نفوذ خود را در جهان گسترش دهید، چه تغییری ایجاد می‌کردید؟

اهمیت داشتن یک دامنه اینترنتی شخصی در دنیای امروز چیست؟

چرا باید دامنه دید خود را نسبت به فرهنگ‌های دیگر گسترده‌تر کنیم؟

常见问题

10 个问题

No, the word for skirt is 'دامن' (Daman). 'دامنه' specifically refers to the slope of a mountain or an abstract scope. However, they share the same root.

You say 'نام دامنه' (Nām-e Damāneh). For example: 'نام دامنه شما چیست؟' (What is your domain name?)

Yes, it is the standard term for the 'domain' of a function. The 'range' of a function is often called 'برد' (Bord).

The plural is 'دامنه‌ها' (Damāneh-hā). Arabic plurals are not used for this word as it is Persian.

Usually, for a car's range (distance it can travel), 'بازه حرکتی' or 'مسافت قابل پیمایش' is used. 'دامنه' is more for abstract scope or wave amplitude.

It is neutral to formal. You will hear it in news and classrooms, but also in everyday talk about mountains or websites.

Yes, 'دامنه کوه' is the most common way to say foothills or mountain slope in Persian.

It refers to the 'price limit' or 'oscillation range' allowed for a stock in a single trading day.

It is a short 'e' like in 'bed'. In formal Persian, the 'h' is silent, but it acts as a marker for the vowel.

Yes, metaphorically. 'دامنه احساسات' (the range of emotions) is a valid and poetic expression.

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence about a village in the mountain foothills.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about your website domain.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'دامنه اختیارات' (scope of authority).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about the scope of a research project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

How would you say 'He has a wide vocabulary'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe where a deer is running.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explain that price fluctuations were high today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Discuss the scope of cultural influence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Say you need to buy a new domain.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'The mountain slope is green.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'The scope of protests expanded.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write about the semantic range of a word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'This is outside the scope of our lesson.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'We set up a tent on the slope.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'The scope of services is diverse.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'The law has a wide scope of inclusion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'The range of his voice is high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'There are many trees on the slope.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'We must examine our choices.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'The crisis has reached a wide scope.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe a mountain slope in Persian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Talk about a website domain you know.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain the scope of your current project or job.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Discuss the scope of a social problem in Iran.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Why is 'vocabulary range' important?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Where do you like to go for a weekend trip?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Is something 'outside your scope' at work?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Analyze the scope of AI in the future.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

What happens if a singer's range is small?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

What animals live on mountain slopes?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How does fog affect driving?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain the concept of 'price range' in a market.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you register a domain?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

What can you see from a mountain slope?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe the scope of your research.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Talk about the 'scope of influence' of a famous person.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Why do we need a 'wide range' of vocabulary?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Is it cold on the mountain slope?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

What is 'outside the scope' of a law?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Discuss the 'semantic range' of the word 'Love'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'ما در دامنه کوه قدم زدیم.' Where were they?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'نام دامنه سایت من چیست؟' What is being asked?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'دامنه اختیارات مدیر محدود است.' Is the manager's authority wide or limited?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'دامنه نوسان بورس تغییر کرد.' What changed?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'دامنه کوه برفی است.' What is the condition of the slope?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'دامنه لغات او عالی است.' What is excellent?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'این پروژه دامنه وسیعی دارد.' Is the project small or large in scope?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'دامنه تاثیر این بیماری گسترده است.' How is the disease's impact?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'در دامنه درختان زیادی هست.' What are there many of on the slope?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'دامنه دید من کم است.' How is the vision?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'دامنه نفوذ او در شرکت زیاد است.' Does he have much influence?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'دامنه شمول قانون جدید چیست؟' What is the question about?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'روستا در دامنه است.' Where is the village?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'دامنه نوسان قیمت طلا.' What is being discussed?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'خارج از دامنه بحث ما.' Is it relevant to the discussion?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!